
DOOMED TO BE CANNON FODDER — Глава 176: — Обречена Быть Избитой до Смерти — Ранобэ
Обречена Быть Избитой до Смерти — Глава 176:
Глава 176: Задержан. Начало мучительной любви?
Бай Сянсю был абсолютно прав. Ему предстояло преодолеть слишком много препятствий, прежде чем можно будет сделать предложение руки и сердца. Одним из хороших примеров упомянутого препятствия была сама его семья. Несмотря на то, что они не были столь престижны, как семья принца, семья Сун все еще считалась одной из самых влиятельных семей. Несмотря на то, что они были всего лишь одной из ветвей семьи, его семья никогда бы не приняла девушку без семейного происхождения. Хуже того, она уже была наложницей другого. Тогда, конечно, будет огромная борьба и сопротивление. Даже Сам Сун Цзяоюэ не был полностью уверен, что сможет убедить их. Она права. Мне действительно нужно многое спланировать, прежде чем я смогу взять ее в свою семью.
«Это слишком трудно для нас обоих. Поскольку мы знаем, что это невозможно, зачем беспокоиться? Нам лучше забыть об этом. Сэр Сон, Нам обоим нужно время, чтобы успокоиться» — закончив говорить, она повернула голову в сторону и продолжила:»Мы должны вернуться в столицу!»
Если я останусь здесь еще немного, то наверняка начнутся неприятности. Так как он уже однажды приставал ко мне, я не сомневаюсь, что будет и второй, и третий раз. Я боюсь, что действительно надену зеленую шляпу на голову длинного Хенга, если останусь здесь.
К сожалению, вместо этого Сун Цзяюэ схватила ее за руку и ответила:»Нет. Он причинит тебе боль, только если ты вернешься к нему. Так что оставайся.»
«Я…»
«Сун Цзяоюэ!» Голос, полный ярости, внезапно прогремел по комнате, как будто взорвался прямо у них над ушами. Бай Сянсю быстро отдернула руку и сделала несколько шагов назад. Сразу же после этого из-за ее спины протянулась большая рука и заключила ее в объятия мужчины. Крепко держа ее, мужчина демонстрировал свое превосходство и собственничество.»
Это вполне подходящая реакция со стороны ведущего мужчины. Но почему он ведет себя так по отношению ко мне, а не к главной героине? Несмотря на то, что она чувствовала себя немного счастливой, она не могла не чувствовать себя немного расстроенной. Сюжетная линия теперь полностью сошла с рельсов романа. Что же ей делать? Несмотря ни на что, она была уверена в одном. Она определенно должна была вернуться в поместье принца.
Сун Цзяоюэ был на удивление быстр на ногах. Он быстро протянул руку к Лонг Хенг, пытаясь схватить женщину в свои объятия. Однако Хэн тоже долго не сутулился. Он бросился на Сун Цзяоюэ с коротким мечом в руке. Он не проявил милосердия. Сун Цзяоюэ едва избежал нападения, схватившись за кожу шеи. К несчастью для него, меч вонзился в его одежду, и закладка выпала из-за пояса.
Лонг Хэн быстро нырнул вперед, чтобы схватить закладку, как и Сун Цзяоюэ. Однако Лонг Хэн неожиданно оказался настолько сведущ во внутренних искусствах, что смог взять закладку в руки. Закладка не могла быть более знакомой для него. У него тоже был такой.
Я вижу. Так что они уже давно видятся друг с другом. Я всегда думал, что это просто Сун Цзяоюэ был тайно влюблен в нее. Но я не ожидал, что она будет испытывать к нему такие чувства? Неудивительно. Неудивительно, что она лично обратилась за помощью к Сун Цзяоюэ в связи с тем инцидентом в осеннем саду и даже провела с ним большую часть дня на улице. Теперь я понимаю, почему! Лонг Хэн устремил холодный взгляд на Бай Сянсю. Она вся дрожала от страха. Она не могла отделаться от мысли, что это был предвестник какой-то мучительной любви, часто встречающейся в романе.
Реальность вскоре подтвердила ее интуицию, потому что он вдруг крепче обнял ее и был необычайно груб с ней. Он не проявлял милосердия. Это объятие заставило Бай Сянсю взвизгнуть от боли. Даже несмотря на то, что она не пострадала от его действий, она все еще чувствовала угрозу от него. Когда мужчины становятся властными, они становятся невыносимыми. Я не понимаю, почему так много женщин любят таких мужчин. Смотри. Он причинил своей женщине боль без всякой на то причины.
Бай Сянсю нахмурила брови и задумалась, стоит ли ей подражать главной героине и сопротивляться, крича, чтобы он отпустил ее. Но поскольку ее обнимал мужчина, она решила потерпеть еще немного.
Я не ожидал, что она будет такой послушной, узнав, что она сделала что-то не так. Есть ли какая-то скрытая причина за всем этим? Он перестал так крепко обнимать ее после того, как подобные мысли промелькнули у него в голове. Однако он все еще сохранял свою непреклонную позицию и немедленно повернулся, чтобы увести ее. Он уже раздавил закладку в своей руке, уже был раздавлен на куски своей внутренней силой.
Сун Цзяоюэ сжал кулак и сказал:»Ты ведешь себя слишком неразумно, Лонг Хэн! Она не твоя собственность. Она всего лишь женщина. Ты знаешь, чего хочет женщина?»
Повернувшись спиной к Сун Цзяоюэ, Лонг Хэн ответил:»Мне не нужно знать, потому что она моя женщина.»
Сун Цзяоюэ только сейчас понял, что он был совершенно неправ. У него даже не было сил отнять ее у него. Он подошел к окну только после того, как они скрылись из виду. Он заметил, что поблизости собралась группа людей. Несмотря на то, что они были одеты в гражданскую одежду, было очевидно, что они из армии. Он действительно отправил свою частную армию на ее поиски. Неужели он действительно заботится о ней? Или может быть… он заботится только о своей репутации?
Сун Цзяоюэ холодно рассмеялась. Если бы это было последнее, он бы определенно забрал ее у него и сбежал, не заботясь о последствиях.
Наконец-то Лонг Хэн смог отвезти ее домой, в поместье принца Ли. Однако он не отвез ее ни в абрикосовый сад, ни в зимний сад. Вместо этого она была заперта в маленьком коттедже в его резиденции. Ей даже не разрешали выходить из комнаты.
«- Ваше Высочество. За что вы меня сажаете? Клянусь, что между мной и Сун Цзяоюэ действительно ничего нет. Мы просто…..»
«Отныне вам не разрешается покидать это место. В противном случае, не вините меня за то, что случилось.»
Такое холодное поведение. И все же каждый раз, когда главная героиня злится на него или уходит к другому мужчине, он все равно оборачивается, чтобы заставить ее страдать, а потом заботиться о ней. Этот человек так неуклюж и неопытен, когда дело доходит до любви. Бай Сянсю мог только беспомощно вздохнуть. Она молча села на кровать, что означало, что ей уже все равно.
Но вместо этого ее действия еще больше разозлили длинного Хенга. Он ходил кругами перед ней и что-то бормотал.»Хорошо. Тебе ведь на самом деле наплевать на этого принца, правда? Ты просто хочешь пошалить с этой песней Цзяоюэ вместо этого. Я хочу посмотреть, как долго ты сможешь держать свои отношения с ним в секрете… Ты хочешь, чтобы я это сделал…»
Внезапно он почувствовал тепло чьих-то губ. Его ледяное сердце мгновенно растаяло от теплого и сладкого ощущения. Это был первый раз, когда она взяла на себя инициативу поцеловать длинного Хенга. И точно так же его одиночество за последние несколько дней и ревность в сердце были отброшены на задний план. Он крепко обнял ее и вместе с ней рухнул на простыни.
Даже несмотря на то, что кровать была очень маленькой, все еще было достаточно места, чтобы они могли делать все, что им нужно. Однако принцу ли еще предстояло пережить немало трудностей. Несмотря на то, что утром он выглядел отдохнувшим и сытым, он явно плохо спал. Выйдя из коттеджа, дверь все еще была заперта с громким щелчком.
Твоя мать! Разве это не признак того, что впереди еще много мучений?! Бай Сянсю воспринял это на удивление хорошо. Она смирилась с тем, что ей суждено провести еще много дней, когда она не сможет встать с постели. Наверное, для нее было бы лучше лечь и отдохнуть.
В последнее время состояние старой мадам изменилось к лучшему. Она уже чувствовала себя достаточно хорошо, чтобы заняться домашними делами. Что же касается местонахождения Бай Сянсю, то Лонг Хэн рассказал матери, что привез свою наложницу, потому что жизнь в монастыре была слишком тяжелой. И поскольку он был слишком взволнован, то решил перевезти ее в свою резиденцию.
Старая мадам тоже заметила, что что-то не так.»Нет ничего плохого в том, чтобы вернуть ее и заботиться о ней, но зачем делать так, чтобы я ее не видел?»
Лонг Хэн уже подготовил ответ. Он сказал старой мадам, что заметил, что его враги в последнее время делают свой ход, и потому он боится, что они нацеливаются на его детей. Поэтому он решил держать ее в тайне.
Несмотря на то, что он был заперт в крошечном доме, Бай Сянсю знал обо всем, что происходило снаружи, потому что Лонг Хэн не мог хранить от нее никаких секретов. Однако он был невероятно непреклонен в своем решении не отпускать ее и никогда больше не позволит Сун Цзяоюэ переступить порог его поместья. На самом деле он лучше понимал, что произошло между ними. История, которую он получил ранее, была одной из самых поверхностных. Это было как-то связано с тем, чтобы дать Сун Цзяоюэ закладку в качестве благодарности и лучше узнать друг друга из-за ответных подарков и т. д.
Читать»Обречена Быть Избитой до Смерти» — Глава 176: — DOOMED TO BE CANNON FODDER
Автор: 潇潇夜雨, Whistling Night Rain
Перевод: Artificial_Intelligence