
DOOMED TO BE CANNON FODDER — Глава 151: — Обречена Быть Избитой до Смерти — Ранобэ
Обречена Быть Избитой до Смерти — Глава 151:
Глава 151: Депрессия. Вдовствующая Императрица Тяжело Больна
Более того, почему он раздевается? Может ли быть, что этот человек на самом деле скрытая нимфоманка? Он пытается соблазнить меня, потому что я не пошла к нему? Я не должна поддаваться на его уловки. Я не поддамся его мужским чарам. Она сглотнула и решила перестать смотреть на него, повернув голову в сторону. Но вскоре до ее ушей донеслись тяжелые и быстрые шаги.
Она была так поражена этими звуками, что ей просто необходимо было взглянуть. Лонг Хэн решил прийти к ней вместо того, чтобы ждать, пока она сама придет к нему! Разве он не должен согнуть свой палец и использовать свой манящий голос, чтобы позвать меня? Почему он решил прийти ко мне вместо этого? Просто как э-нетерпеливый я — он…
«ААА. Вы не… Не надо так торопиться.» Бай Сянсю был в панике. Когда она увидела, что он подошел к ней своей властной походкой, она подсознательно нырнула за стол.»
Бровь длинного Хенга дернулась. Видя, как она избегала его, он почувствовал внезапное желание схватить ее и дать ей то, в чем она так нуждалась.»наказание». Уголки его губ поплыли вверх и сложились в опасную ухмылку. Это так напугало Бай Сянсю, что она старалась держаться от него подальше. Всякий раз, когда длинный Хэн делал два шага вперед, она делала два шага назад. Они играли за столом в кошки-мышки. К сожалению, прошло совсем немного времени, прежде чем Бай Сянсю выдохся. Измученная, она начала раскачиваться, но длинный Хэн быстро притянул ее к себе. Он вскинул ее на плечо и стоял, раскрасневшись от победного напора. Он быстро подбежал к кровати и осторожно положил ее на нее.»
У него не было выбора, кроме как быть нежным с ней. В конце концов, эта девушка была слабой и хрупкой, как бумага. Это может помешать делу, если он будет слишком груб с ней. Но заставить его сдержаться сейчас было бы хуже, чем убить его. Бай Сянсю уже обмяк от усталости после всех этих метаний. Все, что она могла делать, это хватать ртом воздух, пока длинный Хэн добивался своего. Однако она все же оказала некоторое сопротивление, ударив Лонг Хенга по плечу своими крошечными кулачками. Через несколько ударов она убрала кулак и подула на него. Ой! Почему только мне больно, когда я бью его кулаком…
Лонг Хэн взял ее руку и слегка помассировал. После этого он взял ее руку и несколько раз нежно лизнул. Это ощущение доставило Бай Сянсю такое удовольствие, что она начала стонать… Я сдаюсь. Этот человек все лучше умеет настраивать настроение.
Сначала она собиралась сопротивляться ухаживаниям длинного Хенга, но тот уже мастерски раздел ее. Ситуация становилась опасной. Пока Бай Сянсю обдумывала, как ей встать с постели на следующий день, в комнате раздался стук в дверь. Стуки были не очень громкими, но непрерывными. Было очевидно, что человек, стучавший в дверь, намеревался нарушить их покой.
«Твой… МММ… Ваше высочество… Стучать… Кто-то стучит в дверь….»
Лонг Хэн был слишком поглощен этим моментом, чтобы услышать стук в дверь. Он даже не замечал звуков снаружи, пока Бай Сянсю не обратил на них внимание. Он стиснул зубы и яростно сплюнул,»Что это такое?!» — Его голос был холоден. Если это не было чем-то важным, то он наверняка убил бы человека снаружи.»
Человек снаружи был на самом деле Шу-Эр. Он тоже не хотел стучать в дверь в такое время! Звуки, доносящиеся из комнаты, заставили бы любого покраснеть до ушей.», — Ваше Высочество. Это новости из дворца. Вдовствующая Императрица тяжело больна и находится в большой опасности.»
Вдовствующая Императрица считалась одной из покровительниц семьи Лонг. Старая мадам и императрица часто помогали друг другу, потому что были закадычными подругами. Если бы не этот факт, старая мадам никогда бы не согласилась на брак с дочерью семейства Линь. Тот факт, что вдовствующая императрица тяжело заболела, был действительно неотложным делом. У длинного Хенга не было другого выбора, кроме как скрежетать зубами и сдерживаться. Он накрыл бай Сянсю одеялом и с огромным усилием поднялся на ноги.
Бай Сянсю украдкой взглянул на него и не удержался, чтобы не сглотнуть. Какое страшное количество пота! Даже глаза у него покраснели. Неужели тебе обязательно быть таким неудовлетворенным в своем аппетите? Что же мне делать? Мне даже немного жаль его.
«Хорошо отдохни. Я найду тебя позже вечером.» Лонг Хэн все еще хотел объясниться и быстро накинул на себя какую-то одежду. Как только он собрался выйти из комнаты, ему в голову пришла одна мысль.»Боюсь, что мама скоро вернется. Когда она это сделает… позаботься о ней немного.»
Старая мадам и вдовствующая императрица были близки, как сестры. Она будет убита горем, когда узнает об этом. Кроме того, она очень скоро вернется с юга. Бай Сянсю, естественно, знал обо всем этом. Все это было написано в романе. Старая мадам заболеет, когда будет оплакивать вдовствующую императрицу. Лонг Хэн даже взял на себя женскую роль в поместье и оставил ее отвечать за домашние дела. Причина этого была проста. Она была будущей хозяйкой дома и рано или поздно возьмет на себя все заботы по хозяйству.
К несчастью, после ее приезда возникало все больше и больше проблем, что удлиняло болезнь старой мадам. Такие проблемы, как борьба между женой и наложницей, заговоры и интриги, которые последовали за этим, привели поместье к полному беспорядку. Но самой большой проблемой была стайка поклонников главной героини. Один за другим они приходили толпами.
Главный герой тоже был тогда безумно влюблен в нее. Они вместе кувыркались в простынях, прежде чем пожениться, из-за чего их отношения стали скандальными. Несмотря на все это, ведущий мужчина отказался скрывать скандал. В конце концов, это же его женщина! И так, было много случаев, когда главная героиня не могла встать с постели в течение трех дней. Это заставило многих других женских персонажей второго плана в его заднем дворе заскрежетать зубами от ревности, а старую мадам чуть не убить в приступе гнева.
Надеюсь, на этот раз такой ситуации не произойдет.
По какой-то причине она потеряла всю энергию в своем теле сразу же после того, как Лонг Хэн ушел. После невероятно утомительной работы по одеванию она немедленно плюхнулась обратно на кровать. Вдовствующая императрица не сможет избежать своей участи. Бай Сянсю ничего не мог поделать с ее болезнью. Она не была каким-то чудодейственным врачом. Измученная, она быстро заснула. К тому времени, как она проснулась, в комнате уже стояла кромешная тьма. — Крикнула она.»Есть тут кто-нибудь?»
«Мадам Сю. Сяоши уже здесь. Что-то случилось?»
«Нет. Принц уже вернулся?» Она вспомнила из романа, что когда вдовствующая императрица тяжело болела, все доверенные министры императора должны были сопровождать его во дворец. Если история будет развиваться в соответствии с Романом, он не вернется сегодня вечером.»
«Принц еще не вернулся с тех пор, как уехал. До рассвета еще есть время. Ты еще немного поспишь?» Сяоши лежала снаружи, потому что хозяйки часто спрашивали своих служанок среди ночи. Из-за этого служанки были очень внимательны.»
«Ммм, вот и все. Тебе надо поспать!» Хотя она знала, что с Лонг Хенгом ничего не случится во время этой поездки, она не могла не волноваться. Весь императорский двор станет нестабильным после того, как вдовствующая императрица заболеет. Круг вдовствующей императрицы не очень ладил с кругом императрицы. Как только вдовствующая императрица умрет, клика императрицы найдет всевозможные способы преследовать сторонников вдовствующей императрицы.»
Император был более чем счастлив видеть, как они сражаются между собой. В конце концов, именно он больше всего выиграет от их поединков. Она была очень занята с тех пор, как вернулась в поместье. Однако хороший ночной отдых немного зарядил ее батареи.
На следующее утро она начала заниматься домашними делами. Хотя у нее было много обязанностей, она не должна была работать весь день. Она была занята всего несколько дней в месяц, и ей приходилось заниматься только небольшими ежедневными делами изо дня в день.
Неожиданно Лонг Хэн назначил Лонг Шут ответственным за проблему Сун Хун эра, прежде чем тот ушел. Лонг Шут отнесся к этому вполне серьезно и пришел доложить Бай Сянсю после того, как тот закончил. Выслушав доклад Бай Сянсю, он передал ей обвинительный лист.
После прочтения ее губы начали непрерывно подергиваться. Роман действительно скупился на ее темную историю. Неудивительно, что она была так уверена, что сможет заменить меня. Она ни разу не была отвергнута ни одним мужчиной, которого когда-либо соблазняла!
Сначала она соблазнила двух молодых рабочих, у одного из которых уже были жена и наложница. После этого она пошла еще дальше и стала искать еще больше мужчин. Начиная от охранника в ее резиденции и заканчивая охранником резиденции песни…»Какая бедная вдова в пустом доме? Этот термин ей совершенно не подходит!»
Читать»Обречена Быть Избитой до Смерти» — Глава 151: — DOOMED TO BE CANNON FODDER
Автор: 潇潇夜雨, Whistling Night Rain
Перевод: Artificial_Intelligence