
DOOMED TO BE CANNON FODDER — Глава 149: — Обречена Быть Избитой до Смерти — Ранобэ
Обречена Быть Избитой до Смерти — Глава 149:
Глава 149: можешь ли ты ударить меня, чтобы не было больно?
Когда в комнате наконец воцарилась тишина, их глаза внезапно встретились в воздухе. Оба поспешно отвели глаза, словно их обожгло, их сердца все еще бешено колотились. Чтобы снять неловкость, Бай Сянсю спросил:»Это… солнце-мама была вдовцом солнцем. Что же здесь произошло?»
На самом деле, она догадывалась об этом, но не могла ничего проверить.
Лонг Хэн ничего не скрывал от нее, рассказывая, как он узнал, что именно Сунь Хун Эр устроил пожар. Он даже объяснил ей мотив желания заменить Бай Сянсю на посту нового фаворита Хэн.
Ух, дырка в голове той женщины была слишком большой. Как можно заполучить такого импозантного принца с помощью справедливых планов? Не сойдут ли тогда с ума все женщины в его тылу? Но, по правде говоря, женщины тыловых дворов сходили с ума только тогда, когда дрались из-за мужчины. Они жили для людей и из-за людей. Кроме него, у них не было других хороших перспектив.
Неужели она действительно хочет остаться в таком месте? Тогда все, что она могла сделать, — это быть наложницей главного героя. Другие женщины входили в дом даже без женского руководства. Возможно, она даже будет вечно угнетена хозяйкой дома. Реальность не была похожа на роман, и она не была его главной героиней.
Лонг Хэн не сказал ей, как умерла Сунь Хун Эр, только то, что ее родители нашли ее тело. Затем они начали поднимать шум в поместье принца Ли, даже не спросив о причине.
Он откровенно лгал ей, но неужели он действительно думал, что она ничего не поймет? Бай Сянсю все еще не определилась, стоит ли ей оставаться здесь, но теперь, когда у них сложились близкие отношения, она определенно была с ним более близка.
«Ваше Высочество, может ли кто-то действительно найти труп, от которого вы избавились? Более того, этот Сунь Хун’Эр родился от слуги в доме. Как ее родители могли не понимать, что ты наказал ее за то, что она сделала неправильно? Не кажется ли вам их поведение немного странным?» Проанализировав ситуацию, она подняла голову и посмотрела на длинного Хенга, не скрывая своего любопытства.»
Но Лонг Хэн всегда считал ее робкой девушкой, которая боится попасть в беду. Он никогда не ожидал, что она окажется такой же умной и сообразительной. Неудивительно, что старший стюард так хорошо отзывался о ней раньше. Это он недооценил ее. Поскольку в данный момент делать было нечего, он снял ботинки и забрался в постель, сидя на краю кровати и глядя на нее, пока Бай Сянсю не подумал, что она сказала что-то не то. Может быть, мужчины с древних времен не любили, когда их женщины говорили о домашних делах?
Неожиданно длинный Хэн внезапно поднял руку, его длинные тонкие пальцы остановились перед ее глазами.
Раздался хлопок…
Он щелкнул ее по лбу, оставив боль и оцепенение, но ощущение не было невыносимым. Но каждая женщина любила время от времени вести себя как избалованный ребенок, поэтому она тихонько вскрикнула, потерла голову и жалобно посмотрела на длинного Хенга.
Лонг Хэн действительно думал, что он использовал слишком много силы. Он поспешно отдернул ее руку, чтобы взглянуть, но увидел лишь легкое покраснение под ней. Поэтому он осторожно подул на пятно несколько раз.»Это немного странно.»
Хм? Ни гнева, ни потери самообладания. Он даже не винил ее, но слегка улыбался. Бай Сянсю не смогла удержаться от ответной улыбки, ее лицо радостно вспыхнуло.
Сердце Лонг Хенга бешено забилось при виде этого зрелища, но сейчас солнце еще даже не начало садиться. Он еще не успел поужинать, поэтому ему пришлось терпеть, несмотря на внезапное нетерпение.
«Тогда, может быть, кто-то хочет иметь дело с Вами, Ваше Высочество? Значит, они использовали этот инцидент, чтобы разрушить вашу репутацию?» Так было написано в романе, хотя он и не вдавался в подробности. В книге говорилось только о том, что, несмотря на власть и богатство, репутация Лонг Хенга на самом деле была довольно плохой. Тем временем император, казалось, любил его, казалось, доверял ему без вопросов, но на самом деле постепенно сокращал военную мощь Лонг Хенга.»
И все же мужская роль оставалась мужской. Как бы император ни ранил его, он был всего лишь вспомогательным самцом. Таким образом, императору пришлось придумать множество предлогов, чтобы отобрать военную власть у Лонг Хенга. Император не мог позволить себе оскорбить принца, поэтому он ограничивался мелкими интригами, которые могли происходить только за кулисами. Естественно, у императора была своя собственная помощь от его товарищей по когорте.
«Неужели этот принц испугается таких мелких интриг? Моя репутация была не так уж велика даже до моего возвращения в столицу.» Слухи о том, что он ест людей здесь, насилует и убивает женщин там, и плохо обращается с простыми людьми, часто достигали его собственных ушей. Если он даже не мог выдержать такого давления, как он мог совершить какие-то серьезные подвиги?»
Но бай Сянцю поднял палец и хитро сказал:»Как это будет сделано? Тебе все равно, потому что ты мужчина, но старая мадам так не думает. Каждый хочет, чтобы его близких хвалили другие, а не встречали злобными замечаниями.»
Мужское начало могло быть мужским началом, но он всегда проигрывал от критики других людей. Например, о том, как женщина-ведущая не поняла его с самого начала и как служители изолировали его. С тех пор как она могла считаться его самой»близкий»товарищ по оружию», она должна была придумать, как ему помочь.»
Сердце Лонг Хенга дрогнуло. Неужели ее слова означали, что она беспокоится о нем? Необъяснимо, но все его тело стало теплым. Даже его взгляд смягчился, когда он заговорил.»Тогда скажите мне, что нужно делать?»
Он спросил только под влиянием момента. Он не ожидал, что эта женщина из внутренней резиденции действительно найдет решение. Более того, он не нуждался в том, чтобы она тратила мозги на эту проблему, когда она была такой слабой и хрупкой с самого начала. Этого было достаточно, пока она сама о себе заботилась. Неожиданно она действительно начала серьезно думать, прежде чем внезапно расплылась в улыбке.
Это была редко встречающаяся самоуверенная улыбка, которая заставила сердце Лонг Хенга затрепетать. Да, другие считали ее послушной и кроткой, потому что она вела себя мягко и тихо, но было бы скучно, если бы она всегда была такой. Однако, когда она носила такое выражение, это заставляло людей чувствовать, что только самые близкие могли видеть ее истинную, озорную сторону. Удивительно, но в нем таился даже намек на гордость.
Это было все, что мог сделать длинный Хэн, чтобы снова не стукнуть ее по голове. Но когда этот маленький ротик начал говорить несколько взволнованно, Лонг Хэн почувствовал, что он сделает так, как она сказала, даже если ее слова не имели никакого смысла. Само ее слово, казалось, заключало в себе какое-то магическое очарование.
«Ты же знаешь стиль Сунь Хун’эра. Ты ведь не объяснил все ясно ее семье, когда она была наказана, верно?» — Она помолчала. На самом деле, она догадывалась, что человек с такими упрямыми и стремительными методами никогда ничего не объяснит другим людям. Какой генерал должен был объяснять причины любого из своих приказов?!»
Поэтому она добавила:»Ваше Высочество, Вы можете записать все ошибки Сунь Хун’эра и повесить их на плакаты. Пусть свидетели и те, кто одинаково виновен, преклонят перед ними колени, чтобы признать свою неправоту. Конечно, вам придется повесить и ее труп, на всякий случай…» На случай, если его обвинят в краже трупа. Она видела подобные намерения во сне, но не была уверена, что они реальны. Именно тогда она почти избегала раскрывать все.»
Сунь Хун’Эр был осужден за сексуальную распущенность в поместье принца. Что же касается другого ее преступления, то с этим придется подождать результатов расследования. Она никогда не ожидала, что ведущий мужчина нахмурит брови и снова посмотрит на нее, когда она закончит. Как раз когда она начала покрываться мурашками, он снова поднял руку.
«Не…» Бай Сянсю бессознательно схватилась за лоб и попятилась в сторону.»
На самом деле Лонг Хэн просто хотел погладить ее по голове, чтобы подбодрить. Ее идея была не так уж плоха, поскольку, если бы все было открыто, другие не смогли бы найти в ней недостатки. Но он не ожидал, что она убежит от него, схватившись за голову, как маленький кролик. Его сердце не могло не смягчиться. Он уже собирался заговорить, как вдруг увидел некую юную леди, которая сидела в углу, задумавшись, прежде чем спокойно предложить ему свою голову. Она крепко зажмурилась и сказала робким, трагически несчастным голосом:»Давай, ударь меня, но ты можешь сделать это так, чтобы не было больно?»
Читать»Обречена Быть Избитой до Смерти» — Глава 149: — DOOMED TO BE CANNON FODDER
Автор: 潇潇夜雨, Whistling Night Rain
Перевод: Artificial_Intelligence