DOOMED TO BE CANNON FODDER — Глава 1: т — Обречена Быть Избитой до Смерти — Ранобэ
Обречена Быть Избитой до Смерти — Глава 1:.
Глава 1: тираническая жестокость, забитая до смерти
После окончания колледжа Лю Янъян нашла себе работу садовода в парке. Она уже три года занимала свой пост, завоевав расположение руководства, опустив голову и старательно выполняя свою часть работы.
Теперь, когда ей было уже 26 лет, она быстро пополняла ряды оставшихся женщин, обреченных на девичество. Ее семья забеспокоилась и часто устраивала ей свидания вслепую. На самом деле, Янъян должна была встретиться с одним из них сегодня после работы—она была невероятно раздражена одной только мыслью об этом.
Она закончила обедать и воспользовалась оставшимся перерывом, чтобы выпить глоток воды и почитать романы по телефону. Она читала этот конкретный веб-роман уже три дня. Она называлась»Сбежавшая наложница Лорда.»
В романе главная героиня часто попадала во всевозможные необъяснимые неприятности, а сюжет был довольно банальным и мелодраматичным. Тем не менее, написание было хорошим, и сюжет быстро развивался, полностью удерживая внимание Лю Янъяна во время поездки.
Сегодня заговор достиг своего апогея. Главная мужская роль наконец-то вернула ему сбежавшую невесту, но она поставила ультиматум, что не намерена делить мужа с гаремом, полным женщин. Поэтому ведущий мужчина сделал широкий широкий жест и отпустил всех своих жен и наложниц.
Однако эти женщины изначально вели счастливую и беззаботную жизнь. После этого бедствия, которое, казалось, пришло из ниоткуда, они были глубоко потрясены, некоторые горько плакали после получения печальных известий. В конце концов, после появления старой мадам им разрешили остаться. Однако в результате некоторые женщины горько возненавидели ведущую роль, и таким образом начался путь к мести.
В воздухе летали всевозможные яды, изобиловали всевозможные планы и заговоры. Хотя главная героиня была невинной, наивной девушкой, она сумела проложить себе путь через все колючие препятствия, полагаясь на свой щит, мужской лидер с невероятными боевыми способностями.
И сегодня одна из второстепенных женских фигур, маленькая наложница, которая никогда даже не держалась за руки с главной мужской ролью, была разоблачена за ее роль в заговоре против главной женской роли. Ведущий мужчина приказал убить ее, избив в назидание остальным.
Сцена была чрезвычайно кровавой и крайне жестокой. Это был поистине кульминационный момент всей книги.
Лю Янъян была полностью погружена в прозу и рассеянно потянулась за чашкой воды, чтобы утолить жажду. Однако вместо этого ее рука наткнулась на кактус на столе, и безжалостные шипы кактуса немедленно проткнули кровавые дыры в ее руке.
Она нахмурилась, глядя, как капли крови стекают по ее пальцу.
По какой-то необъяснимой причине капли крови, казалось, падали с ее пальца с ледяной скоростью. Она действительно могла проследить всю его траекторию, прежде чем он приземлился на стол. Наука так не работает! Ей хотелось моргнуть, но она никак не могла закрыть глаза.
Наконец на стол упала капля крови, но стол совершенно изменился. Первоначально это был сильно потертый офисный стол, выкрашенный под искусственное дерево, но теперь он каким-то образом превратился в стол из розового дерева? Он даже выглядел как твердое дерево. Такой стол стоил от пары тысяч до десяти тысяч иен!
Лю Янъян моргнула. С каких это пор у нее вошло в привычку испытывать головокружение? Все вокруг, казалось, расплылось, когда ее голова закружилась. У нее даже начались галлюцинации.
«Ах, госпожа Сю, как вы укололись?» Внезапно над ухом Лю Янъяна раздался голос: Это так напугало ее, что она вскочила и полностью пришла в себя.»
Она широко раскрыла глаза от изумления. Как же это комната отдыха, в которой она провела три года? Это была комната, оформленная в античном стиле-постой, кто же так украсит свой дом? Сколько денег все это стоило?
Но это была всего лишь комната, почему молодая девушка шла по ней, тоже одетая в одежду древних времен? Что же здесь происходит, неужели это и есть то самое мифическое переселение душ, о котором все только и говорят?
«Госпожа Сю, госпожа Сю, что с тобой случилось?» Девушка в старинной одежде казалась очень взволнованной. Она легонько ткнула Лю Янъяна дважды, прежде чем увидела, что глаза последнего двигаются и заикаются,»Ч-где, где я?»
Молодая девушка разразилась испуганными рыданиями, стоя на коленях на полу, когда она ответила,»Госпожа Сю, пожалуйста… пожалуйста, не пугайте этого слугу! Что с тобой случилось?»
Госпожа Сю? Слуга?
Была ли она в прежние времена?
Лю Янъян поспешно встала, ей нужно было подтвердить свою теорию. Она поспешно выбежала на улицу и пересекла маленький дворик. Этот двор был полон античного присутствия, классического таланта к его планировке.
В центре двора стоял павильон, изящно обставленный каменными столами и сиденьями. Куда бы она ни посмотрела, она не могла найти ни телефонных кабелей, ни люминесцентной краски, ни электрических ламп, ни вообще каких-либо современных вещей!
Боже мой, она действительно переселилась!
Она должна была пойти на свидание вслепую сегодня днем, это было слишком неожиданно! Она приземлилась в древние времена после того, как ее уколол кактус, не мог бы кто-нибудь объяснить ей, что это за странный метод переселения душ?
Глубоко дышите, сохраняйте спокойствие, сохраняйте спокойствие. Раз я могу прийти сюда, значит, есть способ вернуться. Я не попал в аварию и не упал с лестницы. Мое тело там просто персиковое, я уверена, что смогу вернуться.
«Госпожа Сю, вам нехорошо? Вы хотите, чтобы этот слуга пошел искать доктора?» Девушка в Древнем платье снова подбежала к нему, выражение ее лица все еще было безумным.»
«Госпожа Сю?» Кажется, она уже слышала это имя раньше. Она сказала подсознательно:»Бай Сянсю?»
«В чем дело, госпожа Сю? Что-то случилось с вашим почтенным именем?» — Спросила молодая девушка, слезы все еще были свежи на ее лице.»
«Сяо Ши?» Лю Янъян уже готов был разрыдаться. Она уставилась на молодую девушку, надеясь, что та откажется от этого имени. Однако та кивнула, и лицо ее посерело от испуга.»
Лю Янъян мысленно проклинала свое невезение. Из всех людей, в которых можно было переселиться, она переселилась в тело второстепенного персонажа, которого забили до смерти, госпожи Сю! От этого ей захотелось плакать, но слез у нее не было.
Все ее существо потеряло энергию, когда она рухнула на землю сидячей грудой. Сяо Ши продолжал плакать, раздражая Янъяна. Она кивнула головой из чистого смирения,»Сяо Ши, ты можешь перестать плакать?»
«Но этот слуга боится того, как ведет себя госпожа Сю.» Сяо Ши было всего тринадцать или четырнадцать лет. Это было нормально для нее-бояться.»
«Ладно, ладно, я в порядке… но сначала помоги мне встать.» Лю Янъян подняла руку. Ей тоже хотелось плакать, но она не могла даже найти в себе силы.»
Сяо Ши поспешно подняла свою госпожу и усадила ее на кровать. Кровать была довольно жесткой. Хотя на нем было навалено много одеял, он все еще не был так хорош, как матрас.
«Сяо Ши принесла чашку воды Лю Янъяню, достав носовой платок, чтобы вытереть собственные слезы после того, как ее госпожа приняла чашку.»
Лю Янъян наконец успокоилась, выпив немного воды. Она чувствовала, что должна перестроить сюжет романа, чтобы ее не забили до смерти палками. Любой способ умереть был прекрасен, но этот был особенно трагичен. Она чувствовала себя очень подавленной, когда вспоминала, что было написано в романе.
«Что-нибудь интересное в поместье сегодня?» Время в книге было эфемерным, поэтому она могла только определить, сколько времени прошло от событий романа.»
«По словам госпожи Сю, в эти дни все были заняты организацией нового поместья и подготовкой его ко дню рождения старой госпожи. Все были очень заняты, так что ничего нового не произошло.»
Сяо Ши была сильно напугана, но теперь, когда ее госпожа вернулась к нормальной жизни, она наконец-то могла вздохнуть с облегчением.
День рождения старой мадам еще не наступил. Это означало, что меньше месяца прошло с тех пор, как главный герой стал принцем не королевской крови. Он только что вернулся с поля боя.
Слава богу, главная героиня еще не дебютировала, а Лю Янъян была далека от смерти. До тех пор, пока она не будет создавать проблем или поднимать шум, она сможет прожить свои дни, если будет спокойно держать голову опущенной. Пока она жива, всегда найдутся способы вернуться в свой мир.
Она помахала рукой и заговорила с подобающим выражением лица,»Вы свободны. Я не нуждаюсь в ваших услугах здесь.»
Лю Янъян с юных лет велели заботиться о себе самой. Она действительно не любила, когда кто-то ждал ее по рукам и ногам, подавая воду и приводя в порядок одежду. Она же не ребенок!
Читать»Обречена Быть Избитой до Смерти» — Глава 1: т — DOOMED TO BE CANNON FODDER
Автор: 潇潇夜雨, Whistling Night Rain
Перевод: Artificial_Intelligence
