
THE MALE LEAD’S VILLAINESS FIANCÉE — Глава 85-М — Невеста Главного Героя — Злодейка — Ранобэ
Невеста Главного Героя — Злодейка — Глава 85-М
Ч. 85 Спокойный Летний Отпуск…? (1)
За похоронами последовали мирные летние каникулы. В доказательство этого Луиза каждый день дремала, а после этого принимала ванну в тот туманный период, когда еще не наступил полдень, но еще и не наступил вечер. А вот в ванне она просто сидела и рассеянно смотрела в потолок.
Во всяком случае, Луиза наслаждалась этими временами. А когда взошло солнце, начался ее полный день–если его вообще можно было назвать полным, то она ничем особенно не была занята: читала трудные книги, пила чай с родителями, гуляла в оранжерее.
— Мне очень жаль. Я был странно ленив в эти дни.»
Луиза выпила свой чай с родителями и слегка покраснела. Оглядываясь на свой отпуск, она чувствовала, что наслаждается им безмерно. Она не могла поверить, что просто болтается без дела, не помогая своим занятым родителям.
«Это ведь не проблема, правда, милая?»
Ее мать великодушно ответила, и отец кивнул.
— Сейчас лето, и Луиза очень чувствительна к жаре.»
«Я… да, но… –»
«А теперь еще и каникулы.»
Мать поставила чашку на стол и очень строго посмотрела на нее.
«Есть только одна вещь, которую вам нужно сделать во время отпуска.»
«А что это такое?»
— Сначала тебе надо проветрить голову. Таким образом, ваш ум будет обновлен, и вы сможете сосредоточиться на своих занятиях в следующем семестре.»
Так ли это? Луиза слегка наклонила голову, гадая, действительно ли человеческий мозг устроен именно так.
«Дело не только в этом.»
— Продолжила она.
«Важно отметить, что если вы не сделаете этого сейчас, ваш следующий шанс появится только зимой.»
— Шанс на что?»
— Возможность быть ленивым.»
А, она имела в виду зимние каникулы.
— Академия-очень напряженное место. Когда вы вернетесь, вы будете учиться, пока ваш мозг не перегреется. Если вы не сделаете перерыв сейчас, ваш следующий перерыв будет зимние каникулы!»
Плечи матери вздрогнули, и Луиза тихонько рассмеялась.
«Что же ты находишь таким забавным?»
«Я уже давно не видел, чтобы ты испытывал отвращение к чему-то.»
Миссис Суини была жизнерадостной и оптимистичной женщиной, которая любила многое в жизни. Однако классы и экзамены Академии, казалось, не были включены в этот огромный список.
— Академия-это страшное место.»
Ее мать коротко вздохнула, пробуждая долгое дремлющее воспоминание.
«Результаты экзамена определили, сколько отчетов я должен был написать, а также количество гостеприимства, которое я получаю, когда приезжаю домой на каникулы.»
У нее не было хороших воспоминаний о ее возвращении домой, и она часто была доведена до слез. Она догадывалась, что никогда не получала тех оценок, которые от нее ожидали.
«Поэтому я подумала про себя, что никогда не изменю своего отношения к своему ребенку, основываясь на его оценках.»
— А?»
«Именно это я и сделал….»
— Она помолчала, тщательно подбирая слова. Она старалась не слишком хвалить свою дочь, когда узнала, что та была лучшей ученицей. Она боялась, что Луиза ошибочно примет ее оценки за единственный способ получить похвалу.
Тем не менее, она обнаружила, что рука Луизы была мозолистой от того, что она держала ручку в течение многих часов. В этот момент миссис Суини поняла, что не похвалить такого ребенка как можно больше было бы чистой небрежностью.
— Твои оценки не определяют мою любовь к тебе, но свидетельство твоей тяжелой работы заставило меня гордиться тобой.»
— Спасибо тебе большое, — тихо прошептала мать, как будто это была семейная тайна. Луиза была одновременно тронута, но чрезвычайно смущена, поэтому она сидела, вертя в руках свою чашку чая.
«Ну, я просто не хочу проигрывать.»
«Но ты же самый лучший ученик. Я не думаю, что у вас есть много конкурентов, кроме…?»
— Ну и что?»
Это все из-за принца? Луиза посмотрела на мать широко раскрытыми глазами.
«О, я вовсе не это имела в виду. Когда вы сказали:»я не хочу проигрывать», я почему-то подумал о принце.»
— Конечно… я не хочу проигрывать ему.»
«Приятно, что конкуренты есть везде. Лелеять их.»
Лелеять их? Луиза смотрела на слова родителей, как на драгоценности, но ей пришлось взять на себя двойную ответственность.
Берегите Стеллу Ляпис. Это было трудное ожидание. Ее родители ничего не знали о скандале с тестовым списыванием, поэтому она ничего не сказала, а просто улыбнулась и кивнула.
«Я так и сделаю.»
Лучше было сказать родителям неправду, чем рассказывать им о случившемся. Она не хотела их беспокоить.
«И не забудь ценить свой отпуск.»
«С такой скоростью я стану частью своей постели. Может быть, завтра я начну немного двигаться.»
«А что плохого в том, чтобы стать частью кровати? Возможность быть ленивым приходит не очень часто. Наслаждайтесь этим, не тратьте его впустую.»
Луиза неловко улыбнулась и повернулась к отцу.
Ее отец был прилежным человеком, который с презрением относился к лени. Однажды он рассказал об этом Луизе.,
— Ты всегда должна быть начеку, чтобы не лениться. Он легко прилипает, но его трудно стряхнуть.’
Он совершенно определенно выступал против ежедневной рутины Луизы, лежащей в своей постели и ванне.
«Луиза.»
Он поймал ее взгляд и спокойно ответил:
Посмотри хорошенько, мама. Отец будет критиковать мою лень.
«Твоя мать всегда права.»
—… Что?»
«Именно так я всегда думал о твоей матери с того момента, как впервые увидел ее.»
А теперь подожди, отец! Вы посоветовали мне быть начеку от лени!
«Слова твоей матери всегда верны, и она спасла меня. Так что всегда слушайся свою мать, Луиза.»
Луиза смотрит на отца со слезами на глазах.
«Но я помню, ты говорил мне, что раньше у тебя были другие верования. Я имею в виду, о лени.»
— Разные убеждения? Я не знаю, о чем ты говоришь.»
— И торжественно провозгласил ее отец.,
«Твоя мать-единственное, во что я верю.»
Затем он слегка улыбнулся ее матери.
— Отец! Вы двое должны любить друг друга только тогда, когда вы одни!
Луиза закрыла свое красное лицо ладонями.
*
*
*
Просьба Луизы больше не лениться была принята. К счастью.
— Через несколько дней будет представление в Королевском Центре искусств.»
«Я уже слышал. Это же спектакль для иностранных послов, верно?»
Те, кто работал с ее отцом, рассказали ей, и именно поэтому ее родители были так заняты в последнее время. Цветы были необходимы для украшения концертного зала и лож, а также для празднования успехов актеров. В частности, было важно, чтобы места в ложах были адаптированы к индивидуальным вкусам людей, поскольку они являются спонсорами центра искусств.
Тем временем ее родители, должно быть, усердно работали, чтобы получить список послов и определить свои предпочтения.
«Ты прекрасно это знаешь. Но я должен буду быть в гавани в день представления.»
— Тогда мама уйдет. Можно мне пойти с ней и помочь?»
«Это я просто хотел спросить.»
Отец погладил ее по золотистым волосам. Почувствовав приятное щекотание на своей руке, Луиза хихикнула.
— Я надеюсь, что вы многому научитесь у моих лучших сотрудников.»
«А я научусь элегантности у мамы.»
«У тебя их и так уже много.»
«Вообще-то нет.»
Луиза сложила руки вместе и что-то призналась.
— Не так давно я выпрыгнула из окна. Так что, возможно,»элегантный» — это не то, что может описать меня.»
Ее отец почему-то громко рассмеялся.
— О, только не смейтесь. Я ничего не мог с собой поделать.»
«Ты не ушибся?»
— К счастью, Лорд Саймон поймал меня.»
В этот момент улыбка на его лице исчезла, и он бросил на нее довольно лукавый взгляд.
«Он… поймал тебя?»
— Да, и он благополучно посадил меня.»
«То есть ты держалась за него. Так ведь?»
«Утвердительный ответ.»
Выражение лица ее отца смягчилось. Она не понимала, какая большая разница между тем, чтобы кого-то поймать, и тем, чтобы за кого-то ухватиться.
«Я рад, что ты все еще учишься в Академии.»
— Да, Лорд Саймон очень добр. Знаешь, он ждал, когда я поступлю в Академию, чтобы дать мне ленту для волос. Он также одолжил мне свои записи, и если у меня есть что-то сломанное, он это исправляет.»
«А ты ему как следует отплатила?»
«Я купила ему печенье. Ну, больше я ничего не делал после этого. Может быть, мне стоит сделать что-то еще.»
Мистер Суини вздохнул, наблюдая, как Луиза обдумывает, как вернуть долг Саймону. Было довольно трудно молчать, когда он смотрел на свою взрослую дочь.
Читать»Невеста Главного Героя — Злодейка» — Глава 85-М — THE MALE LEAD’S VILLAINESS FIANCÉE
Автор: Ryu Heon, 류희온
Перевод: Artificial_Intelligence