
Heavenly Lord of the Myriad Realms Глава 26: Луна черная, ветер сильный, зубы тигра высокие. Небесный Лорд Мириадов Царств РАНОБЭ
Глава 26 : Лунный черный ветер, высокая пасть тигрового клыка 03-29 Глава 26 : Лунный черный ветер, высокая пасть тигрового клыка
Рыжий призрак с рыжеватыми волосами стянул с лица черный шарф и ухмыльнулся. Чу Тянь:»Чу Датоу жаль, так как все сделали фото, ты, Чу Датоу, не добрый человек, неудивительно, что наши братья сегодня такие жестокие!»
Чу Тянь криво улыбнулся и обнял старого желтого волка с обе руки шея.
Внезапно послышался легкий стук копыт и скрежет железной брони в направлении города Цичжоу. Несколько сильных мужчин, которые были серьезно ранены, но стали более бдительными, поспешно повернули головы, чтобы посмотреть в сторону официальной дороги. Высокогорный порыв ветра гнал большие полосы черных облаков, катя и заливая луну, и земля внезапно стала кромешно-черной.
Со звуком»свиста», разорвавшего воздух, несколько стрел тяжело упали на землю с небольшим количеством огня.
Брезентовый шар размером с кулак на стреле ослепительно горел светом нескольких ракет, освещая поле боя. Эти ушибленные и ушибленные мужчины воскликнули в унисон, и прежде чем они построились в строй, чтобы защитить себя, внезапно прозвучал звук тяжелых подков, и они прибыли перед ними в мгновение ока.
5 человек, 1 ряд, 6 рядов, 3 бронекавалерии, все на бронированных лошадях и в толстых тельняшках, выстроенные аккуратно, черной волной, занимающей всю служебную дорогу, с ревом в эту сторону ринулись.
Со звуком»лязг» конная пика длиной 2 фута 5 футов была поднята железной бронированной кавалерией. Синий свет и тень сквозь небольшую боевую группу.
78 сильных мужчин, которые несут основную тяжесть, были пронзены копьем в сердце и прошли мимо бронированной кавалерии, брюхо разлилось по земле.
В это время рыжеволосый призрак, наконец, завопил:»Черные люди едят черных, государственных солдат и железную конницу! Есть ли еще закон небес? Есть ли еще закон короля? Будущее!»
Выстроено хорошо Аккуратная кавалерия мгновенно пронеслась мимо рыжеволосого призрака и его отряда. Тяжелое железное копье пронзило их тела, крепкая бронированная кавалерия намеренно продемонстрировала свои запястья и слегка приподняла копье, подняв 56 трупов и подняв их.
Освещенная тусклым ракетным светом, черная бронированная кавалерия выглядит как призраки, вырвавшиеся из ада, обрызганные липкой и вонючей кровью трупов, которые они подобрали в воздухе длинными копьями, крича, крики и проклятия Раздаются по сосновому лесу.
Всю боевую группу проехало 3 бронекавалерии. Тяжелые подковы беспощадно перешагивали лежащих на земле здоровяков, разбивая им мозги и кости. Многие крепкие мужчины, которые не могли позволить себе получить серьезные ранения, были затоптаны этой кавалерией, вместо этого ямщики Лифу попали под карету и сумели спасти им жизнь.
Раздался звук тяжелых шагов, ряд за рядом элитных солдат в железных доспехах шагали вперед с длинными ножами в руках.
Чу Тянь поспешно поднял голову. Этих воинов в доспехах, лица которых были закрыты забралами, было не менее двух.
Эти Воины в Железной Броне, очевидно, были элитой элиты. Злой дух в их телах проник и сгустился в облако туманного белого воздуха над их головами. В бескрайнем белом воздухе смутно виднеется свирепый белый тигр. Это уникальная аура»строя убийства белого тигра», уникальная для регулярной армии династии Цзинь!
Привлечение смертоносного духа солдат и уплотнение реального тела белого тигра может как минимум увеличить ловкость солдата на 30% и силу на 30% и заставить солдат не знать боли и не бояться смерти, превращая их в машины, которые умеют только убивать!
В городе Цичжоу находится большое количество государственных солдат, но они находятся только в руках префекта Цичжоу и четырех капитанов.
И единственный, кто освоил»Убийственную формацию Белого Тигра», — это префект Цичжоу. Войска непосредственно под командованием 4-го полковника также имеют»Убийственную формацию Белого волка», которая слабее»Убийственной формации Белого тигра.»
«Для меня большая честь, что префект Цичжоу послал кого-то, чтобы схватить меня!» Чу Тянь обнял старого желтого волка, покрытого длинными волосами, и вдруг рассмеялся:»Какой элегантный и элегантный префект Сыма Цичжоу, как правило, Лао-Цзы, персонаж из Цинлю Сяочжу, также видел, как он тайно притворялся, что встречается с Лу Гу в обычной одежде! Неожиданно, он мог также сделать такой поступок, перекрывая дороги, убивая людей и грабя чужое имущество!»
Среди воинов в доспехах, пришедших пешком, 1 Полководец ростом более десяти футов и с железной алебардой в руках издал рев, его тело подпрыгнуло, как в полете, и после нескольких взлетов и падений он оказался впереди Чу Тянь.
Чутянь изначально находился в 56 футах от этого генерала. Он только поднялся и упал 3 раза, прежде чем оказаться перед Чутянем, одетый в тяжелую железную броню, но бесшумно приземляющийся.
С лязгом генерал поднял забрало, открывая светло-голубую конскую морду.
«Капитан Ли, вы здесь, чтобы ограбить себя?» Чу Тянь посмотрел на генерала с конским лицом с полуулыбкой. Даце»шарлатан» странно рассмеялся и презрительно взглянул на Чутяна:»Вы такой глупый, Чу Тянь! Как вы можете оставить эти 10 000,52 красного золота для простой рыбы и свиньи, которые не так хороши, как собака?»
«Когда вы получите золото, если вы однажды пойдете в особняк префекта, префект вас точно хорошо защитит, и вы еще можете оставить какие-то 2 красных золота, чтобы жить счастливо. Но вы слишком жадны, вы слишком невежественны, вы думаете, что сможете защитить столько золота своими 8 руками?.
«Вы также хорошо осведомлены и интересны в будние дни, и вы внесли большой вклад в особняк префекта, поэтому вы закрепили свое положение в этом рыбном киоске.» Почему ты такой глупый на этот раз? Ли Сяода покачал головой и вздохнул:»У префекта нет недостатка в деньгах, но кому не понравится слишком много денег?» Не говоря уже о том, что это серебряный префект семьи Линг, не говоря уже о том, чтобы уйти!.
Высоко подняв алебарду в руке, Ли Сяодао изо всех сил ударил Чутяня в грудь.
«Чутянь вступил в сговор с гигантскими бандитами из трех штатов города, чтобы стать великаном из трех штатов в городе.»
Коу собирает военные средства для закупки оружия и совершает гнусное преступление. Убить Чу Тяня сегодня — значит бороться с предателями и отстаивать законы династии Цзинь!.
Когда длинная алебарда сильно ударила, Ли Сяодао выкрикнул преступление, которое Сыма Тайшоу приготовил для Чутяня!
Глаза Чутяня расширились, и он чуть не выплюнул старую кровь. Какое обвинение сделал Сыма Тайшоу готовиться к нему?
В черном сосновом лесу у служебной дороги аккуратно стояло несколько солдат в доспехах. Они тоже были в доспехах, но были более элитными, чем солдаты в доспехах под властью Ли Сяоюй. Доспехи на теле более легкие и более оборонительным, и создание доспехов из драконьей чешуи более трудозатратно.
Несколько солдат молча стояли в густом лесу.
Перед солдатами стояли в ряд 2 высоких и сильных мужчины, каждый из которых нес на плечах черный железный цилиндр толщиной с 8-футовую руку. Цилиндр из черного лакированного железа густо покрыт сложными и тонкими линиями, а некоторые задние канавки строп также инкрустированы красным лонжероном.
Силачи крепко держали рукоятку под железным цилиндром и осторожно целились в бронированных кавалеристов и пехотинцев, метавшихся туда-сюда за пределами дремучих лесов.
Одетый в синее платье с круглым лицом, Лин Фу стоял, заложив руки за спину, и тихо смеялся:»Ученый Чутянь Чжоу не хочет пачкать перед ним руки, но он не может позволить ему умереть в руках других. Убийство Чутяня также является частью намерений нашей семьи Линг!»
Лин Фу махнул рукой и мягко сказал»пут».
На 2-х железных цилиндрах от хвоста постепенно загорались красные световые полосы. В одно мгновение световые полосы распространились от дна железных цилиндров к горловине, а затем раздались 2 последовательных громких удара, и железные цилиндры вылетели один за другим. Красное пламя длиной в несколько футов обернулось в руках младенца двумя короткими железными копьями шести футов в толщину, с ревом и выстрелами.
Всего в метре от железного копья в бушующем пламени алебарда в руке Ли Сяоюй была в полуфуте от груди Чу Тяня.
Читать»Небесный Лорд Мириадов Царств» Глава 26: Луна черная, ветер сильный, зубы тигра высокие. Heavenly Lord of the Myriad Realms
Автор: Blood Red
Перевод: Artificial_Intelligence