наверх
Редактор
< >
Назад в Эпоху: Начиная с ГосОтелей Глава 296: Беременность – действительно непростая вещь.

Back to the era: starting from state-owned hotels Глава 296: Беременность – действительно непростая вещь. Назад в Эпоху: Начиная с ГосОтелей РАНОБЭ

Глава 296: Беременность – действительно непростая штука 01-14 Новый год все ближе и ближе.

Хотя условия на ферме не очень хорошие, новогодняя атмосфера гораздо богаче, чем в последующих поколениях.

Именно в этом киоске семья Лао Бай выслала Су Цинфэна с фермы.

Так называемая раздача людей означает лишь то, что они должны остановиться, когда доберутся до входа на ферму.

Слова Сюй Ши той ночью вселили в всех надежду.

Когда семья Бай посмотрела на уезжавшую машину Су Цинфэна, хотя они и чувствовали сильное сопротивление, они не были подавлены или даже плакали.

Вначале все сложно.

Эта ситуация лучше, чем вообще не получать никаких новостей и ничего не знать о положении моей дочери и внука.

Маленький старик Бай Юэ был весьма оптимистичен. Видя несколько подавленное выражение лица Ху Пина, он намеренно улыбнулся и утешил его:»Может быть, мы сможем услышать голос нашего правнука, когда свяжемся с ним в будущем.

Ху Пин взглянула на него и не могла не поднять уголки рта, но все равно сказала с отвращением на лице:»Да ладно, сколько времени прошло?»

Хотя Ху Пин сказал это, это было видно невооруженным глазом. Будьте счастливы.

Бай Юэ не мог не выругаться в своем сердце, когда увидел непреднамеренное выражение ее лица.

Я не знала, кто это был за ребенок, и даже не знала, мальчик это или девочка, поэтому наспех смастерила комплект из шапки с головой тигра и туфель с головой тигра.

Увидев Ху Пин, стоящего у ворот фермы и наблюдающего за уходом Су Цинфэна, она не решалась уйти, пока машина не превратилась в маленькую черную точку и не исчезла в конце дороги.

Бай Юэ последовал за своей старой женой.

Только Бай Хаожань и Бай Хаоюй остались смотреть друг на друга. Бай Хаожань медленно следовал за ними, засунув карманы в карманы.

Бай Хаоюй не мог не думать о своем старшем племяннике: время, которое он провел здесь, было едва ли не самым счастливым временем, которое он провел на ферме за многие годы.

Он вздохнул и подумал о депрессии в своем сердце в эти дни. Он не знал, почему она внезапно рассеялась. Он почувствовал, что вся его личность ощущалась просветлением. Проблемы, которые он не мог понять. Раньше казалось, что в этот момент можно было быть более спокойным и ясным.

И именно Су Цинфэн осуществил все эти изменения.

В поезде.

Когда Су Цинфэн наконец протиснулся сквозь толпу людей и втиснулся в койку, он увидел, как 23 ребенка бегали туда-сюда по койке, держа яйцо в руках и плача, и его сердце почувствовало, что может пронзил всю машину. Я не мог не стукнуть.

Готово.

Спальный билет, который я купил, когда возвращался на этот раз, был не таким уж идеальным.

Спальный билет, который Су Цинфэн купил, когда вошел, предназначался для верхней полки, что принесло ему небольшое облегчение.

Хотя верхняя койка немного неудобна, особенно при походе в туалет, но лежать на верхней койке, по крайней мере, чище, когда так много детей.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Женщина с тремя детьми в боксе не могла не выглядеть извиняющейся, когда увидела, что пассажиры вокруг нее были в агонии, когда демонический звук проникал в их уши.

Су Цинфэн слышала, что акцент этой женщины немного напоминал акцент Северного Цзянсу, и она не знала, зачем пришла сюда.

Трое детей в коробке все еще кричали или плакали, а женщина неоднократно извинялась, из-за чего люди вокруг нее чувствовали, что они не могут разозлиться, даже если бы захотели.

В конце концов я просто вздохнул и потерял настроение в машине, накрылся одеялом и сделал вид, что не слышу этого.

Когда Су Цинфэн вернулась из вагона-ресторана во время ужина, она увидела, что в отдельной комнате уже царит волнение.

Дядя на койке под ним так сильно нахмурился, что мог убить комара между бровей.

«Я хочу есть яйца! Я хочу есть яйца! Какие яйца можно есть Ято Пьянзи? Моя бабушка говорила, что Ято Пьянзи неудачник и женится на чужой семье. Какая бы вкусная еда ни была под рукой, дома, Его следует дать мне.»

Су Цинфэн ясно обнаружил, что кричащий маленький мальчик был явно крупнее двух его сестер. Он выглядел сильным, но слова, которые он говорил, были не такими, как мог бы сказать ребенок этого возраста..

Женщина уставилась:»Янгдан, ты знаешь, о чем говоришь?» Это то, что твоя сестра называет девичьим фильмом и то, что она называет убыточным продуктом! Это то, что вам следует позвонить? 1 из этих яиц вы уже съели. Остальные 2 — по 2 на каждую из сестер. По 1 на каждого человека. Что в этом плохого?.

Когда маленький мальчик по имени Ян Дань увидел так много людей, смотрящих на него, он был настолько застенчив в таком юном возрасте, что сразу же начал ворочаться и кричать, несмотря на это

«Ты, кто смеет говорить со мной так? Моя бабушка сказала, что ты замужняя звезда, а я золотой ребенок в нашей семье».

Прежде чем он закончил говорить, женщина внезапно выпрямилась и извиняюще улыбнулась людям, которые вышли на улицу посмотреть веселье. Он улыбнулся, а затем закрыл дверь спального отсека.

Су Цинфэн, казалось, о чем-то подумал и предчувствовал, что должно было произойти дальше, и его брови внезапно подпрыгнули.

Как и ожидалось, у, казалось бы, слабого мужчины было слабое запястье. Женщина, толщиной примерно с бамбуковый шест, фактически вытащила из сумки кожаный ремень и толкнула толстяка вниз. Ее тонкая рука действительно взорвалась с огромной силой. одной рукой удержать толстяка, а затем несколько раз ударить его кнутом по заднице толстяка.

Су Цинфэн отчетливо чувствовала боль даже через штаны.

Сначала маленький толстяк все еще ругался, но поскольку кнут продолжал бить его по рту, он сдался.

«Мама, ох, ох, мама, я был неправ. Задница. Очень болит. У меня такое ощущение, будто моя задница раскололась на две половины».

Су Цинфэн стоял рядом и с удовольствием смотрел. Когда он услышал это, он любезно напомнил мне:»Все в порядке, малыш, твоя задница изначально имела два лепестка.»

Звук воя на мгновение прекратился.

Кнут в руке женщины застрял.

Пассажиры в том же купе не могли удержаться от смеха.

Я думал, что эта поездка будет пыткой.

Но я не ожидал, что это будет настолько интересно.

В следующие несколько дней маленький толстяк казался очень спокойным, вероятно, из-за уборки в поезде.

Даже когда Су Цинфэн ел лепешки с кунжутом, он был настолько жадным, что у него текли слюни. Но когда он увидел кнут в руке матери, он задрожал и не осмеливался снова кричать, не говоря уже о том, чтобы услышать Су Цинфэн схватил еду в руку.

Иногда Су Цинфэну приходилось сетовать на то, что есть доля правды в поговорке о том, что сыновний сын выходит из-под палки.

Хотя спальное место и хорошее, его можно сравнить только с жестким сиденьем.

Когда Су Цинфэн вышел из поезда, он не мог не вытянуть поясницу и ненадолго растянуть тело, его кости хрустнули во всем теле.

Он упомянул о морепродуктах в своих руках, которые, по сути, были маринованными, иначе, при таком количестве людей в поезде и высокой температуре, рано или поздно они бы воняли.

Было бы большой шуткой, если бы эти морепродукты действительно воняли в поезде.

Округ Тайхэ.

В период, когда Су Цинфэн ушел, Ли Ран поначалу к этому не привыкла.

По причинам работы отец Ли и мать Ли не могли взять длительный отпуск, поэтому, даже если они не хотели этого делать, они могли остаться только на 12 дней и уйти.

Если Ли Ран останется одна дома до конца времени, члены семьи с обеих сторон не будут беспокоиться.

Су Сивэй просто отправился в Суцзякунь, чтобы организовать дела для свинофермы в 1 час дня, а когда он собирался уйти с работы, он поспешно помчался в уезд.

В противном случае было бы неутешительно, если бы его жена и Ли Ран были одни в этом темном переулке ночью. Особенно Ли Ран и Бай Цзин, свекровь и невестка, не являются жесткими персонажами. Если они столкнутся с каким-либо плохим человеком, к тому времени, когда они отреагируют, будет уже слишком поздно.

Небо немного темное.

Ли Ран уже вернулась домой с работы из-за заботы руководства.

Бай Цзин сидела перед печью и подкладывала в нее дрова с серьезным выражением лица, как будто она разбирала взрывчатку, а не разжигала огонь.

Ли Ран поджал губы и улыбнулся, затем подошел и вытащил из печи все большие куски дров, затем позволил черному дыму рассеяться, затем набил в него немного сухой соломы и опилок, затем вынул спичечный коробок и положил его в коробку, спичечная головка тут же загорелась росчерком рядом с ней.

Когда солома постепенно сгорела, Су Сивэй, стоявший перед печью, вздохнул с облегчением.

«Раньше я никогда не думал, что готовить еду так сложно».

Бай Цзин подняла брови:»Это потому, что мы никогда раньше не готовили».

«Ух.

Ли Ран выглядел немного странно и хотел рассмеяться, но сдержался.

По мере того, как в эти дни двое свекровей ладили друг с другом, Ли Ран все больше и больше чувствовал, что они отличаются от того, что он себе представлял.

Она изначально думала, что после длительного периода тесного контакта между свекровью и невесткой возникнут разлады и конфликты.

Но Ли Ран не ожидал, что Су Сивэй и Бай Цзин обладают удивительно хорошим характером.

Хотя кое-где. Эти двое действительно немного ненадежны, но в целом они относительно хорошо ладят.

Недостатки не скрывают достоинств.

Пока я думал об этом, снаружи дома послышался внезапный звук.

В переулке начали лаять собаки некоторых людей.

В это время небо было темным, а окружающие пейзажи накладывались друг на друга, как отражения, вызывая чувство страха без всякой причины.

К счастью, в доме было всего три человека, Су Сивэй была дома, иначе последствия были бы невообразимыми, если бы женщин было всего две.

Когда Су Сивэй подумал об этом, он тоже разозлился и схватил на кухне цифру 1. Он вышел из дома с деревянной палкой.

Сейчас он занят работой в деревне, и его руки стали намного сильнее.

Несмотря на то, что Су Сивэй подавлял свой гнев в сердце, ноги Су Сивэя были тихими, как кошка, идущая по коврику.

Сумерки 4 вместе взятые.

Я мог видеть только темную фигуру за забором. Казалось, рядом с фигурой стояло много теней. Может быть, там было больше одного человека?

Су Сивэй почувствовал внезапный шок в своем сердце, но когда он подумал о двух женщинах в комнате, когда он подумал о животе Ли Раня и его драгоценных внуках, он стиснул зубы и бросился вперед, вынув палку и собирался ударить по ней.

Прежде чем палка ударила незнакомца за пределами двора, Су Сивэй почувствовал мощную силу, исходящую спереди.

«Папа, не волнуйся, это я!»

Су Сивэй изначально хотел приложить немного больше силы, но когда он услышал этот знакомый голос, его зрачки внезапно расширились. немного удивился:»Цинфэн?! Ты вернулся?»

Голос Су Сивэя не был тихим.

Все в комнате услышали это и увидели, как Бай Цзин и Ли Ран выбегают из кухни.

Су Цинфэн улыбнулся в свете фонарика и показал свои белые зубы, протянул руку и поздоровался с ними:»Невестка, вы скучаете по мне, когда я вернусь?»

Такие возмутительные слова были бы неприемлемы в нашу эпоху. Это очень небольшое число.

За исключением тех случаев, когда тетушки в деревне говорили порнографически

Ли Ран пристально посмотрел на Су Цинфэна и посмотрел на родителей мужа рядом с ним. Он был слишком смущен, чтобы что-либо сказать, и просто сжал кулаки. его губы и улыбнулись, но эта улыбка особенно мило выглядит с грушевидными ямочками сбоку, когда она поднимается.

Говорят, что долгая разлука лучше нового брака.

Глядя на состояние их двоих, оно еще слаще, чем это.

Даже опытные люди, такие как Су Сивэй, чувствовали зубную боль.

Пока он думал об этом, Су Цинфэн внезапно крикнул

«Папа, помоги мне что-нибудь достать, эти морепродукты спокойны!»

Су Сивэй пришел, когда он услышал морепродукты. Заинтригованный, он шагнул вперед, открыл сумку и заглянул внутрь.

Упс.

Большой желтый горбыль, маленький желтый горбыль, панцири птиц, скумбрия и различные виды моллюсков, моллюски-бритвы, морское ушко.

Су Цинфэн не ожидал, что его отец тоже был мудрым человеком.

Су Сивэй сразу же засмеялся, когда увидел морское ушко и большого желтого горбыля:»Вы действительно хорошо собираете вещи. Хотя эти две вещи дешевы, они имеют высокую пищевую ценность».

Когда Су Цинфэн услышал это, он удивленно поднял брови:»Папа, ты действительно знаешь о пищевой ценности?»

Су Сивэй сердито постучал сына по лбу:»Ты старый?» Папа слишком неграмотен, чтобы думаешь?!»

Увидев, как двое взрослых мужчин бесконечно болтают этой снежной ночью, Бай Цзин быстро принес из дома две чашки горячего солодового молока и поздоровался с 1.

«Хорошо, если ты есть что сказать, пожалуйста, вернитесь в дом».

Вернувшись в дом, Су Цинфэн увидел прислонившуюся к нему Ли Раня с круглыми миндалевидными глазами, похожими на морепродукты в сумке. Он с любопытством посмотрел на морепродукты в сумке. как циветта.

Поэтому он специально достал небольшой мешочек с маленьким желтым горбылем, жареным на ферме.

Маленький желтый горбыль сильно замерз по пути, но вы все еще можете почувствовать маслянистый аромат и ощущение хрустящей корочки.

Ли Ран не удержался от искушения, протянул руку, достал маленький сушеный желтый горбыль, подержал его во рту, подождал, пока он станет слегка мягким, а затем откусил.

Она была сразу ошеломлена после этого укуса.

Одно дело, когда Су Цинфэн хорошо владеет своим мастерством, но совсем другое дело, когда сам маленький желтый горбыль был свежим и хорошего качества.

При употреблении в рот сушеное мясо маленького желтого горбыля плотное, не мягкое, шелковистое на вид, выглядит чистым и блестящим, пахнет ароматно, не жирное.

Видя, как глаза Ли Ран сужаются во время еды, он понял, что этот маленький желтый горбыль должен быть приятным на вкус.

Су Цинфэн все еще был немного удивлен тем, почему беременная женщина не испытывает рвоты от морепродуктов.

Люди, которые беременеют в соответствии с рутиной в дворцовых боевых драмах, не должны быть чувствительны к запаху рыбы

Когда он сказал это, Бай Цзин сразу же рассмеялся:»Сколько времени нужно, чтобы дать это?» Это будет не раньше».

Су Цинфэн посмотрел на Ли Раня, который с большим энтузиазмом грыз сушеный маленький желтый горбыль, и не мог не впасть в глубокое задумчивость.

Другими словами, это будет в будущем

Беременность — действительно непростая вещь

Читать новеллу»Назад в Эпоху: Начиная с ГосОтелей» Глава 296: Беременность – действительно непростая вещь. Back to the era: starting from state-owned hotels

Автор: Bamboo Shoots and Tofu Buns
Перевод: Artificial_Intelligence

Back to the era: starting from state-owned hotels Глава 296: Беременность – действительно непростая вещь. Назад в Эпоху: Начиная с ГосОтелей — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Назад в Эпоху: Начиная с ГосОтелей

Скачать "Назад в Эпоху: Начиная с ГосОтелей" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*