наверх
Редактор
< >
Наш родной Город Глава 1276: Не могу сказать, кто написал «Дань Гэ Син»

Our Hometown Глава 1276: Не могу сказать, кто написал»Дань Гэ Син» Наш родной Город РАНОБЭ

Глава 1276: Не могу сказать, чей это 07-20 Глава 1276: Не могу сказать, чей это

Глава 172: Не могу сказать, чей это

Вэй Цин Сказал с улыбкой:»Слова Су Чжи очень расстроили Су Чжи.

То, как мать разговаривает со своими сыновьями, определенно не то, что может сделать такая мать, как Чан Пин, старшая принцесса.

Теперь Чанпин сделал это

Это чрезвычайно скромно

Если бы люди, с которыми разговаривал Чанпин, не были тремя ее любимыми юниорами, Чанпин предпочел бы, даже если у вас кровотечение и странствуя, ты не упадешь так сильно.

Когда Юньлан и двое других увидели эту сцену, они действительно почувствовали смущение.

Вэй Цину это очень понравилось. Хотя это было очень бесчестно, Чанпин все же был готов разрешить текущий конфликт внутри семейного круга.

Этих троих юниоров не считали политическими врагами.

Лю Че каждый день навещал Вэй Цина, который был серьезно болен.

Конечно, он знал о пытках Чанпина над Юньлан Цао Сян и Хо Цюбин.

Увидев, что цвет лица Вэй Цина сегодня был на удивление хорошим, он спросил:»Ты сегодня так хорошо выглядишь. У тебя есть какое-нибудь удовольствие, которым ты можешь поделиться со мной?»

Вэй Цин наклонился к кровати. и молча улыбнулся и сказал:»Лун Пин пытает троих младших».

Лю Че громко рассмеялся, когда услышал это, и сказал:»Злые люди в конечном итоге должны подвергнуться пыткам со стороны злых людей. Если трое из них смогут сопротивляться на какое-то время я почувствую облегчение».

Вэй Цин засмеялся и сказал:»Чан Пин слишком нетерпелив, пожалуйста, прости меня».

Лю Че вздохнул и сказал:»Я не хочу». знаю, откуда у Чан Пина хватило смелости быть настолько уверенным в вещах, о которых я даже не могу определиться».

Вэй Цин засмеялся и сказал:»Это не что иное, как система наследования старшего сына. Выбор старший сын, который унаследует мир, не обязательно будет лучшим, но это лучший способ обеспечить продолжение нашей страны. Будет меньше незначительных споров и намного меньше Шпионажа карьеристов.

Ваш Ваше Величество правит миром, и мир, естественно, будет стабильным и мирным. Я просто боюсь, что будущие поколения не будут иметь престижа Вашего Величества. Без амбиций Вашего Величества, как только ими воспользуются карьеристы, династия Хань впадет в гражданскую война..

Сегодня наша династия Хань гораздо более могущественна, чем любая предыдущая империя. Главы 127 вражеских вождей доказали, что наша династия Хань непобедима извне. В обозримом будущем наши враги могут прийти только изнутри.

Пока мы не связываемся с врагом, это не имеет значения!

Лю Че слегка усмехнулся и сказал:»У меня еще есть время. Сейчас слишком рано рассматривать вопрос объединения».

Лю Чжэн уже принц, поэтому он должен относиться к своему принцу как к принцу и делать для меня несколько прекрасных вещей, чтобы я их показал людям всего мира. При условии, что он действительно может делать это и быть любимым В общем, он будет будущим королем моей династии Хань..

Видя, что император наконец уступил, Вэй Цин изо всех сил пытался слезть с кровати, поблагодарил императора за его доброту, а затем приказал своим генералам принести гуциня.

После воскурения благовоний и, очистив руки, он сказал Лю Че:»Старый министр. В это время я лежал на больничной койке, зная, что никогда не смогу жить вечно. Когда несколько дней назад я увидел яркую луну, Я был так тронут, что сочинил песню и захотел спеть ее для Его Величества.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Видя, что тело Вэй Цина было чрезвычайно слабым, Лю Че махнул руками и сказал:»Моя дорогая, не нужно спешить, пока твое тело не выздоровеет в будущем. Как насчет того, чтобы собрать всех министров, чтобы спеть вместе песню во дворце Вэйян в Чанъане, ожидая лунного света?»

Вэй Цин покачал головой и сказал:»Эта песня была написана Вэй Ченом для Вашего Величества, и только Вэй Чен может петь эту песню. Было бы неуместно, чтобы ее пели другие».

Лю Че спросил:»Почему?»

Вэй Цин засмеялся и сказал:»На пути к Фэнчан Тайшань был сильный шторм. Армия была заблокирована Цзишуем. Я сопровождал Ваше Величество три раза за ночь, чтобы наблюдать за условиями в Цзишуй. ​​При этом В то время Ваше Величество стояло на берегу Цзишуй в плаще, хотя там было бесчисленное количество слуг, но они чувствовали, что Его Величество было так одиноко в то время.

Я знаю мысли Вашего Величества и боюсь, что эта буря является наказанием от Бога и знаком великой катастрофы, которая помешает Его Величеству стать дзэнским монахом.

Я не боюсь, что Его Величество смеется надо мной. В тот момент Вэй Чэнь был так зол, что ему хотелось взмахнуть большой алебардой в руке, чтобы рассечь темные тучи перед Его Величеством». Кашель, кашель, кашель»

Лю Че вздохнул и нежно погладил Вэй Цина по спине. Нося его на спине, ему было легче кашлять.

Вэй Цин закончил кашлять, и его лицо покраснело.

«Я конюх, Ваше Величество, не позволю вам быть презренными в конюшне.» Советники в ЦК занимаются важными военными и государственными делами. Я очень много работал с тех пор, как меня назначили, и не смею расслабиться ни на день. После того, как Ваше Величество завершило истинное объединение мира, мне стало неспокойно, и только тогда я понял, что это изуродованное тело уже было дырявым

Хоть я и лежал на больничной койке, но не смею забыть наставления Вашего Величества, хотя я имел в виду именно их. Я продолжаю помогать Его Величеству в устройстве мира, но чувствую себя бессильным.

Завтра Вэй Чен пройдет последний курс лечения в городе Сюаньцзи. Жизнь или смерть неясны. Вэй Чен что-то осознал в своем сердце. Пожалуйста, позвольте Вашему Величеству позволить Вэй Чэню спеть для Вашего Величества, чтобы отплатить Вашему Величеству за вашу доброту..

Вэй Цин заплакал, когда сказал это. Лю Че с красными глазами опустился на колени на одеяло и заставил себя улыбнуться. Он торжественно сказал:»Я люблю тебя, приди и спой, Я послушаю тебя».

Вэй Цин поиграл со струнами и издал жужжащий звук, чтобы успокоить нахлынувшие в его груди чувства. Он поднял перед собой бокал с вином и пригласил Лю Че выпить с ним.

Лю Че поднял стакан и выпил его.

«Пение во время питья похоже на то, насколько больше горечи утром, когда ушла роса»

Вэй Цин спел первые четыре строчки, хотя его голос был глубоким и тяжелым от протяжной протяжные звуки. Когда Лю Че услышал это, его лицо показалось… Си горько улыбнулся.

Эта песня — старая работа Юнь Лана, созданная 5 лет назад, и она уже давно включена в нее. Эта короткая песня величественна и грустна. Лю Че не знал, сколько раз он слышал ее, но Вэй Цин сказал что эту короткую песенку сочинил он. Не знаю, почему он захотел использовать эту песню для иллюстрации чего-то?

Лю Че внезапно вспомнил, что когда Юньлан сочинил эту песню, живя в Янлинъи, это произошло тогда, когда его наняла семья Чжо вскоре после того, как он вышел из горы.

В то время у Юньлана не было постоянного места жительства. Хотя у него были некоторые амбиции, он не мог их демонстрировать. После целого дня работы с мастерами и унижений со стороны Чжо, он был пьян, разъярен и сочинил эту короткую песню. Смысл жалости к себе и самострадания пронизывает каждое слово, делая ее редким шедевром.

Может быть, Вэй Цин тоже хотел использовать эту песню, чтобы рассказать мне, что дворяне теперь живут, как испуганные воробьи под яркой луной, трижды облетая дерево, не имея ветвей, на которые можно было бы опереться?

Когда Вэй Цин пел:»Щедрость должна быть незабываема с щедростью и скорбью. Как избавиться от беспокойства? Только Ду Кан. Во время этих четырех строк Лю Че поднимал свой бокал и поднимал тост за Вэй Цина. Каждый раз, когда актер пел эту строку, Лю Че всегда поднимал свой стакан и пил.

«Цинцинцзы в моем сердце. Но я все еще обдумываю это ради тебя.»Когда была спета четвертая строка, первоначальное чувство эмоций в сердце Лю Че полностью исчезло. Несмотря на то, что Вэй Цин пел очень тяжело, его лицо все еще оставалось спокойным.

«Йо-йо, олень поет и ест яблоки в дикой природе. У меня гости, Шэн играет на арфе. Когда я смогу поднять лунный свет? От него невозможно избавиться от беспокойства.

Жить вместе через границу бесполезно. Ци Го говорит о сердце Янь и скучает по ее старой доброте. Луны и звезд мало, а черная сорока летит на юг. На какую ветку можно опереться, обойдя три раза вокруг дерева? Когда эти предложения были спеты, Лю Че подумал, что Вэй Цин закончил петь. В конце концов, короткая песня Юнь Лана должна была закончиться здесь. Эти предложения не были благоприятными словами. В другой ситуации Лю Че мог бы пролить слезы во время такого исполнения. Другого объяснения этим словам нет, кроме того, что император подлый и недобрый.

Лю Че постепенно рассердился и приготовился небрежно расправиться с Вэй Цином и дважды похвалить его, прежде чем вернуться во дворец спать.

Неожиданно, фортепианная музыка Вэй Цина продолжалась, не собираясь останавливаться. После того, как он внезапно произнес несколько высоких нот, Лю Че все еще не выказывал намерения двигаться, хотя в уголках его рта были пятна крови.

Вэй Цин улыбнулся, отрегулировал силу всего своего тела и громко запел:»Горы никогда не устают от высоты, море никогда не устает от глубин. Герцог Чжоу кормит мир и возвращается в его сердце.

Лю Че был ошеломлен острым взглядом орла. Он пристально посмотрел на Вэй Цин.

Вэй Цин сжал руки на гуцине, чтобы заглушить его голос, тяжело дыша, сказал императору:»Ваше Величество, гора Тай — не самая высокая вершина. Восточно-Китайское море — не самое большое море. Хань Династия не стоит на самой высокой вершине в мире. Я слышал, что Королевство Цинь на Западе — Они не слабее, чем наша страна, династия Хань.

Причина, по которой гунны готовы принять Беспрецедентное унижение заключается в том, что Лю Лин предпочел бы отправить голову И Чжисе в Чанъань в качестве игрушки Его Величества. Их единственная цель — создать хорошую страну.

Они уже знают, насколько велико и могущественно Королевство Цинь, и они также знают, что хунну обязательно вступят в конфликт с Королевством Цинь в ядовитом месте.

Как только наша династия Хань слишком запутается с хунну, в это время начнется война между Великим Хань и Великим Цинь. было неизбежно.

Я искренне прошу Ваше Величество отправиться в путешествие герцога Чжоу, чтобы продолжать дружить с маркизом Ву династии Хань, и никогда не хочу входить в Куму с мечами и оружием, чтобы их отпустить. Наньшань!»

Читать новеллу»Наш родной Город» Глава 1276: Не могу сказать, кто написал»Дань Гэ Син» Our Hometown

Автор: Jie Yu 2

Перевод: Artificial_Intelligence

Our Hometown Глава 1276: Не могу сказать, кто написал»Дань Гэ Син» Наш родной Город — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Наш родной Город

Скачать "Наш родной Город" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*