наверх
Редактор
< >
Наш родной Город Глава 1270: Решение Чанпина

Our Hometown Глава 1270: Решение Чанпина Наш родной Город РАНОБЭ

Глава 1270: Решение Чанпина 07-20 Глава 1270: Решение Чанпина

Глава 166: Решение Чанпина

Особняк принцессы Чанъань.

Чан Пин подняла свои длинные растрепанные волосы, и прядь седых волос упрямо упала ей на грудь. Чан Пин, которая обычно очень дорожила своей внешностью, увидела в это время седые волосы, но, похоже, не заметила увидеть это вообще.. Отбросьте эту мешающую прядь длинных волос снова за голову.

Стол был завален документами, она только что закончила читать один том и отложила его для просмотра.

За окном трепетали падающие листья. Дикие гуси летели с севера на юг. Некогда было грустить о весне и осени. Я открыл еще один документ и какое-то мгновение тупо смотрел на него. Я вздохнул и, наконец, взял ручку и просмотрел ее. На этот раз я не выбрасывал документ. С другой стороны, он снова открывается для внимательного просмотра.

Пожилая дворцовая служанка сменила чай, который уже давно остыл. Видя, что Чан Пин не собирается отдыхать, она на мгновение заколебалась и прошептала:»Принцесса, тебе пора есть».

Дворцовая служанка перед ней служила Чан Пину. Независимо от того, сколько лет Чанпину, Чанпин всегда будет ее принцессой.

Чан Пин тихим голосом согласился и положил документ на левую сторону стола, насмешливо сказав старой дворцовой служанке:»Боюсь, на этот раз меня ненавидят не только Асян и Аланг. из.

Старая дворцовая служанка прошептала:»Принцесса, у тебя есть только эти два молодых человека, почему бы тебе не защитить их?»

Чан Пин сказал:»Им не нужно достаточно защищать себя..

«Это несправедливо по отношению к двум молодым людям!.

«Они оба члены королевской семьи. Если они оба чувствуют, что мир несправедлив к ним, как народ Хань сможет выжить?.

Когда старая дворцовая служанка увидела лицо Чан Пина холодное, как лед, она вздохнула и потащила Чан Пин наверх, надеясь, что она бросит то, что делала, и пойдет прогуляться во дворе.

Открыть Осенний ветер принес желтые листья и влетел через ворота. Чанпин проигнорировала желтые листья, висящие на ее юбке, и открыла руку, чтобы поймать желтый лист. Однако желтый лист обошел ее протянутую руку и попал в комнату, но не смог ее получить. Я мог только с сожалением вздохнуть:»Оказывается, уже осень..

«Последняя группа гусей улетела утром. Принцессе придется подождать до следующего года, если она захочет поохотиться на гусей..

Старая дворцовая служанка всю свою жизнь служила Чан Пину. Естественно, она знает предпочтения своего хозяина. Она всю жизнь наблюдала за ней и всю жизнь жалела ее.

A женщина, которая живет упрямой жизнью, может прожить сильную жизнь. Жизнь будет трудной.

Охота на гусей — самое большое хобби Чанпина. Каждую осень она приносит свой сильный лук и едет на самой быстрой лошади, чтобы преследовать гусей, пока их больше не видно.

Только в этом году принцесса, кажется, забыла о диких гусях

После того, как она покинула особняк маркиза Чанпин и вернулась в особняк принцессы, принцесса редко разговаривала и не выказывала никакой радости по отношению к ней. лицо.

Старая дворцовая служанка — очень глупая женщина. Она была глупа с детства и никогда не понимала своей жизни. Она умеет только служить своей принцессе.

Много раз старая дворцовая служанка жалела принцессу. Генерал Сима был таким хорошим человеком. Когда он был там, на лице принцессы всегда была улыбка. В то время два молодых джентльмена тоже приходили часто, хотя принцессой всегда была ты. Им нравилось сжимать руки двух молодых джентльменов, и они громко кричали, но в особняке всегда не было недостатка в смехе. Не так, как сейчас, все в особняке были осторожный и живой.

Чан Пин гулял по саду, наступая на опавшие листья, и старая дворцовая служанка последовала его примеру.

«Может быть, с этого момента ты будешь единственным, кто будет сопровождать меня в моей жизни».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Чан Пин остановился под старым деревом саранчи, у которого все опавшие листья, поддержал старое дерево саранчи и сказал старой дворцовой горничной.

«Нет, молодой человек придет. Молодой человек придет, и генерал вернется».

«Асян ненавидит меня, я чувствую, что Аланг тоже обижается на меня. Я тоже это чувствую.

Что касается генерала, то я буду ждать его возвращения.»

Глупая старая дворцовая служанка не понимала, почему принцесса так сказала. Господин Сян самый щедрый. В будние дни пришедшие в дом слуги могут получить большие награды.

Ах, подарки, которые принёс Лансяо Ланцзюнь, были самыми изысканными, но будь то еда, посуда или украшения, все они были слишком изысканными, чтобы быть из этого мира.

С тех пор, как Вэй Цин покинул Чанъань, Чанпин не стал»Мне не очень нравится их видеть. Каким бы красивым ни был пейзаж снаружи, она предпочла бы остаться в темной комнате.

Листья саранчи опадают очень рано. Только в апреле, когда ветви покрыты цветами акации, дерево красивое. Есть короткий период жизненной силы.

«Ваше Величество к этому времени должно было начать становиться дзэнским монахом, верно?

Чан Пин тихим голосом спросил старую дворцовую горничную. Не дожидаясь, пока старая дворцовая горничная ответит, она сказала:»Все уже должно закончиться. Я просто не знаю, желает ли Его Величество было исполнено»..

Старая дворцовая служанка молчала. Она знала, что принцесса ее не спрашивала.

«Твои волосы поседели».

Атмосфера между ними двумя долго молчать было очень плохо. Старая дворцовая служанка нашла новую тему.

«Я уже стара..

Старая дворцовая служанка поиграла со своими волосами и сказала:»Мои волосы еще не седые».»

Чан Пин взглянул на черные волосы старой дворцовой служанки и горько улыбнулся. Эта старая рабыня всю свою жизнь прожила бессердечную жизнь, и ее волосы не поседеют даже после Нового года.

Лун Пин не понимала, почему она держала этого бессердечного дурака рядом с собой в течение нескольких лет.

За эти годы она сменила много дворцовых служанок, но так и не ушла. Чанпин очень беспокоился об этом, когда он умер. Дураку придется очень тяжелая жизнь

Волосы старой дворцовой служанки были черными и гладкими, и в руке она держала большую пригоршню.

Чан Пин снял с головы гребешок и встала под деревом саранчи, чтобы передать это. Дворцовая горничная, которая была с ней всю свою жизнь, причесалась.

«Принцесса Ци сообщает, что из особняка генерала прибыл посланник..

Управляющий стоял далеко и докладывал Чан Пину.

Чан Пин поднял голову, чтобы посмотреть на небо, и не остановился. Он умело дал старой дворцовой служанке булочку и еще одну. Он вставил шпильку в волосы, чтобы поправить их, посмотрел на прическу, почувствовал себя очень довольным, а затем спросил стюарда:»Дай Сяо здесь?»

Стюард был удивлен и быстро сказал:»Ни один посыльный не сказал, что принес личное письмо от генерала.

Спокойное лицо Чан Пина наконец покрылось рябью, и он быстро сказал:»Впусти его быстрее»..

Синь, который ждал за дверью, быстро вошел, подошел к Чан Пину, опустился на одно колено и подарил старой дворцовой служанке запечатанный деревянный ящик.

Деревянный ящик держала в руках старая дворцовая служанка. Чан Пин не спешил его открывать, но спросил посланника:»Здоров ли генерал?»

> Посыльный быстро сказал:»Тайпинский врач Чжэн Су Чжи решил, что это туберкулез».

Чанпин не был удивлен этим результатом и продолжил спрашивать:»Су Чжи сейчас ставит диагноз генералу?»

Посланник сказал:»Точно».

«Есть ли хороший результат?»

Услышав это, посланник, который также был личным помощником Вэй Цина, грустно покачал головой и сказал:,»Нет улучшений».

Чанпин махнул рукой, давая посланнику знак отойти, и отвел старую дворцовую горничную обратно в комнату.

Старая дворцовая служанка закрыла дверь и поставила деревянную коробку на стол. Она долго смотрела на деревянную коробку, не собираясь ее открывать.

«Как вы думаете, что написано на письме в деревянном ящике?»

Чан Пин снова спросил старую дворцовую горничную.

Старая дворцовая служанка улыбнулась и сказала:»Генерал, должно быть, скучает по принцессе».

Чан Пин сказал с улыбкой на лице:»Скоро мы будем вместе навсегда на короткое время». время.» Это ничего.

Старая дворцовая служанка улыбнулась и сказала:»Открой его и взгляни, может быть, он наполнен любовными словами.»

На бледных щеках Чанпина появился румянец. Она погладила деревянную шкатулку и сказала с улыбкой:»Это деревянный человек, который никогда не знает, что такое мягкость»..

Пока он говорил, он сорвал печать и достал письмо из ящика. Он открыл его и взглянул на него. Тихий Чан Пин сразу же встал и в одно мгновение превратился из грустная женщина величественной. Величественная старшая принцесса династии Хань.

«Иди сюда!.

Когда дверь открылась, две женщины-покровительницы, сильные, как горы, склонили головы и подчинились приказам.

«Готовьте своих лошадей и готовьте своих лошадей быстро! Мы немедленно отправимся на гору Тай!.

Женщина-покровительница приняла заказ и отправилась в Чанпин. Она сказала старой дворцовой служанке:»Переоденься!.

Глаза старой дворцовой служанки расширились, и она не поняла, почему принцесса хотела поехать на лошади на гору Тай. Выходя, она грустно сказала:»Я не умею ездить на лошади».

Чан Пин холодно фыркнул и сказал:»Я не возьму тебя с собой, неудачник!»

К тому времени, как Чан Пин закончил переодеваться, колесница Луан и лошади Особняка Принцессы Принцессы были готовы.

Чан Пин решительно отдал приказ:»Без колесницы Луан все лошади поедет вперед, и Дун Чэн будет готов в пути. Лошадей заменили на постоялом дворе. На этой дороге люди не снимали доспехов и лошади продолжали идти, день и ночь!.

Дун Чэн, предводитель стражи дворца принцессы, повел группу мужчин и лошадей немедленно уйти. После благовоний ушла и принцесса Чанпин, одетая в маскарадное платье. Город Чанъань.

Прошло уже полчаса после того, как Лю Чжэн получил известие о том, что Чанпин покинул Чанъань.

Эту новость сообщил Го Се.

«Мой дядя болен?»

Лю Чжи нахмурился и спросил Го Се, что после ухода Чанпина многие дела придется решать ему лично. Лю Чжи чувствовал, что это нехорошо. совсем.

«Вэй Чэнь не знает, но, насколько Вэй Чэнь знает, гонец от генерала Сыма вошел в особняк старшей принцессы час назад. Старшая принцесса покинула Чанъань в военной форме полчаса назад

«Разве ты ничего мне не оставил?»

Го Се покачал головой и сказал:»Нет».

Лю Цзюй вздохнул и сказал:» Мой дядя заболел не вовремя.»

Читать новеллу»Наш родной Город» Глава 1270: Решение Чанпина Our Hometown

Автор: Jie Yu 2

Перевод: Artificial_Intelligence

Our Hometown Глава 1270: Решение Чанпина Наш родной Город — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Наш родной Город

Скачать "Наш родной Город" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*