наверх
Редактор
< >
Мудрая Красавица заботится о Муже-Волке Глава 334: Письма

Wise beauty takes care of her wolf husband Глава 334: Письма Мудрая Красавица заботится о Муже-Волке РАНОБЭ

Глава 334 : Письмо 2023-02-16 Глава 334 : Письмо

После того, как Сюэ Линцин и Нань Чу 1 ушли, Ли Цяо тоже умылась и легла спать.

Глава ходил на занятия как обычно 2 дня. После школы во второй половине дня Цинь Джин и Цинь Джин пришли во двор где накануне договаривались о цене.

Хозяин долго ждал:»Сейчас уже почти темно».

Ли Цяо поднял запястье, чтобы посмотреть на часы:»До назначенного времени еще 5 минут..

«Вы принесли деньги за аренду?»

«Это точно», — сказал Ли Цяо.

Цинь Цзинь попросил проверить соответствующие документы, и владелец снова достал их, немного раздраженный:»Ты можешь все еще лгать тебе?»

«Будь осторожен!» — подтвердил Цинь Цзинь. что это было правильно.

Хозяин терпеливо проверил один раз и там сказано, что арендная плата выплачивается единовременно за 3 года, но была одна просьба, что после получения арендной платы он не может приходить в дом, когда нет один дома. В частности, нельзя входить в их комнату без согласия.

Хозяин дома, который он арендовал в переулке Хуцзя, не раз входил в комнату его и бабушки, когда их не было дома.

Когда он меня поймал в прошлый раз, я думал, что бабушка дома.

Выйдя на середину двора, из своей комнаты вышел хозяин и очень рассердил его.

Я не могу избавиться от своего гнева, даже если я побью противника хоть раз.

Если он посмеет войти в дом во время сбора арендной платы в этом месяце, он сломает ноги другой стороне.

Владелец сразу же выразил готовность заплатить единовременно, 1080 юаней слишком щедры?! Он встретил богатого человека?»Успех. Что ты делаешь, чтобы быть таким богатым?»

Ли Цяо»Разве ты не богаче, если у тебя есть дом?»

«Как мы можем считаться богатыми? негде жить.»

После переговоров между двумя сторонами хозяин передал ключи и ушел.

Ли Цяо сказал:»Мы могли бы переехать сюда. Это удобно.»

Упрямый нрав Цинь Цзиня»Я не буду переезжать!» Первоначально была договоренность об аренде на 4 года..

«Здесь есть туалеты, и нам не нужно беспокоиться о том, что домовладелец в переулке Ху обнаружит, что мы занимаемся бизнесом», — подчеркнул Ли Цяо.

Она была терпелива с другой стороной, потому что беспокоилась, что он станет ее мишенью и разоблачит ее бизнес.

Тогда большие проблемы.

Цинь Цзинь категорически с ним не согласен. Он обращает внимание на содержание, опубликованное в последнее время в газетах. Существует слабая тенденция разрешать независимый бизнес, и теперь у него есть прилавки на различных торговых рынках города.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


После вручения гонорара его никто не проверял.

Это не то, что раньше, когда другие не осмеливались принимать подношения.

Разгневанные щеки Ли Цяо рано или поздно пострадают, если он не прислушается к совету!

Когда они вернулись домой, было уже темно, госпожа Цинь и Юй Цуйин ждали, пока они пообедают.

«Ты вернулся? Почему ты ушел?» сказала миссис Цинь.

Ли Цяо упомянул об аренде большого двора и предложил всем вместе переехать в дом побольше. Она сказала:»Но А Джин всегда был не согласен».

Миссис Цинь:»Вы можете отпустить его.» Он лучше всех знает нрав старшего внука, и он не может увести девять коров.

Юй Цуйин сказал:»Разве здесь не красивые дома?» Хотя они и маленькие, но во много раз лучше глинобитных домов в деревне.

Ли Цяо снова говорил о том, что домовладелец придирается.

Юй Цуйин:»Вот почему мы должны уйти. Сильные драконы не могут сокрушить местных змей. Мы определенно проиграем, если будем конкурировать с местными жителями.»

Цинь Цзинь остался тихий.

Увидев, что он не ответил, Ли Цяо наконец заткнулся, так что вопрос был улажен.

В посылке, которую Ли Цяо получил из своего родного города во время занятий, в посылке от старшей сестры Юй Сю находятся 2 тома английских книг для старшего 3-го класса.

В письме Юй Сюсянь сначала поприветствовала ее, а затем сообщила, что в этом году ее перевели преподавать в старшей школе, и попросила ее купить 2 материала по английскому языку в соответствии со стандартом учебников.

В конце буквы восемь гексаграмм.

После того, как брак между старшей сестрой Юй Сю и Цай Хэчуань распался, мать Цай Хэчуань повсюду очернила ее, говоря, что она получила выкуп за невесту от семьи Цая, а затем уволилась. Она также пошла в школу, чтобы сделать возня однажды и ее новый любовник тоже был желтым из-за этого. У него плохая репутация рядом с его родным городом.

Первоначально говорили, что близко к порогу, теперь там нет ни одного человека.

Родители всегда хмурятся.

Старый отец даже сказал, что лучше жениться на Цай Хэчуане, чем всю жизнь быть старой девочкой.

Ли Цяо немедленно ответила:»Ни за что!» Она подробно описала процесс сообщения о преступлениях против диффамации других людей. Обеспокоенная тем, что никто не позаботится о Юй Сю, она написала в нем письмо и попросила его переслать письмо в группу криминальной полиции при сообщении Сюнь Дун из отдела судебно-медицинской экспертизы.

Когда Сюнь Донг помогает увидеться с матерью Цай Хечуань, ты боишься!

Она убрала письмо и нашла время, чтобы прочитать английскую книгу в старшей тройке.

Прошел только один год после ее вступительных экзаменов в колледж.

Сложность английского языка была значительно улучшена, и есть даже часть для прослушивания.

Это, несомненно, сложная задача для сельских детей, которые с детства даже не знакомились с пиньинь.

Теперь есть радиоприемники, которые могут воспроизводить кассеты, и она планирует купить один из своих карманов.

Подготовьте несколько кассет для прослушивания и отправьте их учащимся для изучения устного английского языка.

Стремитесь получить хорошую оценку на экзамене в следующем году и сбежать с фермы, чтобы изменить свою судьбу.

После того, как дневные занятия закончились, Ли Цяо пошел в торговый центр, чтобы побродить вокруг. Радиоприемники, которые могут воспроизводить кассеты, импортные и в дефиците. Нужны билеты, и цена дорогая. Один комплект стоит 68.

У нее есть деньги, но для кого она взяла билеты?

Она подумала о вожатом.

Сегодня уже поздно, поищем завтра.

Проходя мимо книжного магазина, Ли Цяо остановился, чтобы найти материалы на английском языке, но не был удовлетворен.

Решил найти время, чтобы найти самый большой книжный магазин в Киото.

Она ехала домой и у ее ног стояла черная машина.

Когда окно позади было опущено, в поле зрения появилось красивое лицо молодого человека.

Она рассмеялась:»Брат Сюэ, давно не виделись».

Сюэ Цзинъи тоже рассмеялась:»Идти домой?

Ли Цяо сел и сказал:»Откуда вы?»

«Командировка в южную провинцию», — сказала Сюэ Цзинъи.

Какую кастрюлю Ли Цяо не включает и какую кастрюлю упомянуть»Профессор Сюэ женат, знаете ли вы?»

Кашель, кашель.

Сюэ Цзинъи захлебнулся слюной, конечно же, он знал, что происходит, он также знал бедного дядю! Это также причина, по которой он не осмеливается пойти домой, чтобы столкнуться с этим 1. Боится быть побитым дедушкой 2. Боится увидеть новую тетю и смутить его Он прервал:»Почему ты идешь на улицу один?»

«Покупка материалов, вы можете их получить? Билет на радио, который может быть загружен кассетами?», — гладко спросил Ли Цяо.

Если у старшего брата Сюэ есть способ, ей не нужно беспокоить консультанта.

«Это должно быть возможно», — сказала Сюэ Цзинъи.

Ли Цяо»Тогда я буду ждать твоих новостей.» Она немного помолчала и сказала:»Вы дадите мне новости самое позднее в следующую среду?»

«Я сообщу сообщу вам новости завтра.»

Ли Цяо не мог сдержать радости:»Спасибо, я угощу вас завтра ужином.»

«Легко сказать.»

Они замолчали. Водитель впереди время от времени смотрел в зеркало заднего видаОни не могли не спросить:»Девушка, какие у вас отношения с нашим директором Сюэ?»

Сюэ Цзинъи:»Мой дедушка и ее свекровь — возлюбленные детства.»

Ли Цяо».»Ты не боишься, что бабушка Сюэ будет слушать, как ее рвет кровью.

Но описание тоже верное.

Сначала эта идиома относится только к мужчине и женщине, которые выросли вместе, а затем изменили свои вкусы позже.

Машина остановилась у ворот семейного двора, и Ли Цяо поблагодарил Ли Цяо, затем вышел из машины и пошел домой.

Цинь Джин уже был с работы и сидел во дворе, листая газету с улыбкой на лице.

Я видел, как Ли Цяо встала, держа газету и указывая на ее содержимое, чтобы показать ей:»Отныне, Цяо Цяо, мы можем вести дела честно.»

Читать»Мудрая Красавица заботится о Муже-Волке» Глава 334: Письма Wise beauty takes care of her wolf husband

Автор: Yue Wan
Перевод: Artificial_Intelligence

Wise beauty takes care of her wolf husband Глава 334: Письма Мудрая Красавица заботится о Муже-Волке — Ранобэ Манга читать

Новелла : Мудрая Красавица заботится о Муже-Волке

Скачать "Мудрая Красавица заботится о Муже-Волке" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*