наверх
Редактор
< >
Моя жена Экстрасенс Глава 248 — 248 Моя Принцесса

MY WIFE IS A PSYCHIC Глава 248 — 248 Моя Принцесса Моя жена Экстрасенс РАНОБЭ

248 Моя принцесса

«Ради положения императрицы, ради фаворитизма, императрица, как вы относитесь к стране? Куда ты положил мою маленькую принцессу? Император оттолкнул императрицу, которая пыталась стянуть его штаны. Еще когда он был принцем, ему наконец удалось отвоевать свое положение у своего брата-близнеца. Теперь его империю почти незаметно отобрал кто-то другой?

«Если бы не это, как долго ты собирался скрывать это от меня? Чтобы эта подделка могла унаследовать трон и получить страну?» Император был так зол, что был готов сойти с ума. Его маленького принца похитили, а наследный принц был подделкой. Теперь у него даже не было наследника престола!

«Где принцесса? А как же моя маленькая принцесса? И к чьей семье принадлежит этот фальшивый наследный принц? Внезапно император подумал о принцессе, которую бросила императрица.

Когда императрица услышала слово»принцесса», она сразу не выдержала и в отчаянии посмотрела на императора.»Наследный принц — сын Сяо Мэйли. Он сын Сяо Мэйли.

!!

Императрица закрыла лицо и закричала:»Моя принцесса! Моя дочь! Моя дочь!» Императрица вскрикнула пронзительным голосом. Она встала и бросилась к столбу за дверью. Веки императора дернулись. Прежде чем он смог остановить ее, он увидел, как голова императрицы ударилась о колонну, и повсюду брызнула кровь.

Дворцовые горничные и императорские врачи снаружи задрожали, а императорский врач даже бросился к императрице.»Ваше величество императрица…» Однако император ничего не слышал. Он помнил только слова императрицы. Наследным принцем был сын Сяо Мэйли, а его маленькую принцессу обменяли на ребенка Сяо Мэйли…

Император с глухим стуком опустился на колени. Предки, ему конец!

Императрица сошла с ума, она действительно сошла с ума. Она ударилась головой о столб перед дворцом наследного принца. Ее голова была в крови, но поскольку она много дней не ела, у нее не хватило сил, чтобы убить себя. Однако она действительно сошла с ума. Она звала всех, кого видела, ее дочь.»Дочь, ты вернулась, чтобы найти маму?» Император запер императрицу в холодном дворце и никому не позволял посещать ее. Любой, кто сопротивлялся, будет обезглавлен! После этого он убил всех людей, которые много лет назад помогали императрице принимать роды, не оставив никого в живых!

Сделав все это, император в одиночестве отправился в зал храма. Император был одет в мантию дракона, и его лицо было покрыто щетиной. Он как будто сильно постарел за одну ночь, и даже на голове у него появились седые волосы.

«Никому не разрешается появляться рядом с храмовым залом. Любой, кто нарушит это, будет казнен на месте!» Лицо императора помрачнело, и люди вокруг него быстро отреагировали. Последние два дня император был в плохом настроении, а количество людей во дворце стремительно уменьшалось. В это время никто не смел гневить Императора.

Император преклонил колени в зале храма и посмотрел на памятные таблички своих предков. Он не смел пошевелиться.»Ваш сын подвел всех ваших предков и был почти ослеплен другими, чтобы сменить правителя страны. Ваш сын — грешник страны!»

Император сказал низким голосом. Он посмотрел на мемориальные доски предков и поклонился. Мемориальная доска наверху, казалось, тряслась. Император продолжил:»Подвергнуть страну опасности — первое преступление вашего сына. Второе преступление заключалось в том, что он на много лет потерял свою дочь за пределами дворца, заставив потомков королевской семьи страдать и разозлив небеса. Третье преступление… — Император сделал паузу, выражение его лица было очень неприглядным, и в нем было немного терпения.»Императрица сказала, что принцессу обменяли на ребенка Сяо Мэйли. Теперь у семьи Чжао есть только одна дочь, примерно того же возраста, что и принцесса, и она выросла в городе счастья…» Чем больше говорил император, тем больше паниковал:»Этот ребенок… Она, наверное, вошла во дворец семь несколько месяцев назад… Чжао Панпань…»

Выражение лица императора потемнело, а его тело задрожало. Даже его голос дрожал. Человеком, соблазнившим его в имперском кабинете, на самом деле была его дочь! Император был в плохом настроении!

«Я подвел своих предков, подвел страну! Я опозорил страну, мне стыдно!» Печаль императора поднялась из глубины его сердца, и слезы потекли. Слезы императора упали, и они не виделись много лет.

Со звуком»хлоп» мемориальная доска предыдущей императрицы упала и ударила императора по голове, отчего скорбные крики императора прекратились.

«Бац! Еще несколько памятных табличек упали и разбились на две части перед императором.

«Мои предки довольно темпераментны. Я знаю, что виновен, и постараюсь изо всех сил загладить свою вину. Мои предки… — Говоря это, император отступил. Прежде чем он успел закончить, раздался лязг, и таблички предков одна за другой упали. Император был так напуган, что его разум задрожал. Он быстро убежал, как будто за ним гнался призрак.

Предки как будто говорили:»Почему я не могу разбить тебя, этого слепого юношу?! Будьте осторожны, ваша дочь может убить вас! Ты даже спал со своей дочерью?! Если бы не то, что крышка гроба была плотно закрыта, они бы сами вскочили и забили императора до смерти!

Читать»Моя жена Экстрасенс» Глава 248 — 248 Моя Принцесса MY WIFE IS A PSYCHIC

Автор: Mountain Spring
Перевод: Artificial_Intelligence

MY WIFE IS A PSYCHIC Глава 248 — 248 Моя Принцесса Моя жена Экстрасенс — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Моя жена Экстрасенс

Скачать "Моя жена Экстрасенс" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*