
My Wife, Something is Wrong Глава 794: Цинчжоу в гневе убивает сестру Меньюэ и понимает Дао Дэ Цзин. Моя жена: Что-то не так РАНОБЭ
Глава 794: Цинчжоу яростно убивает старшую сестру Меньюэ Мину 07-31 Глава 794: Цинчжоу яростно убивает старшую сестру Меньюэ Мину
Время четвертого обновления.
В особняке лорда-основателя царила тишина.Казалось, все в особняке заснули.
В саду в северо-западном углу Фучжуна есть камень.
В это время фигура неподвижно стояла в тени большого дерева возле скалы.
Недалеко под углом стоит еще одна фигура.
В то же время на крыше недалеко от скалы стоят две смутные призрачные фигуры.
Глаза этих людей продолжали блуждать по дому.
«Мяу»
В этот момент котенок с белоснежной шерстью внезапно прыгнул на стену двора, его янтарные глаза светились зеленым в ночи.
Душа на крыше взглянула на него, но ей было все равно.
Это любимый котенок жены основателя маркиза Сюя. Она играет в особняке каждую ночь и иногда ловит несколько мышей.
«Ух!»
Котенок некоторое время неторопливо шел по стене двора, прежде чем спрыгнуть вниз и побежать в другом месте.
Он быстро вошел в комнату.
Через некоторое время он вышел из дома и вошел в другую комнату.
Вскоре оно посетило все помещения дома.
Были проникнуты даже в кухонный сарай, некоторые подсобные помещения и хижины.
Затем дело снова дошло до камня.
«Свист»
Он прыгнул на крышу.
Дух, который стоял на крыше, слегка нахмурившись, протянул руку и помахал порывом ветра в сторону котенка.
Котенок внезапно испугался и перестал смотреть на исходное место неуверенными глазами.
«Маленькая штука, иди поиграй где-нибудь еще!»
Шэньхун махнул рукой и выпустил порыв злого ветра, затем внезапно повернул голову и посмотрел на другую сторону стены двора.
Там, на стене двора, сидел на корточках черный кот, молча глядя на него своими холодными глазами.
В глазах Шэньхуна был намек на подозрение.Когда он собирался присмотреться, он внезапно обернулся и посмотрел назад.
Белый кот бесшумно шел за ним, как привидение.
«Вау!»
Прежде чем его душа успела отреагировать, невидимая рука внезапно схватила его за горло сзади и потащила прямо на другую сторону крыши.
Как раз в тот момент, когда он в панике собирался бить тревогу, вся его душа внезапно раздавилась «хлопком», за которым последовала электрическая дуга, и он мгновенно исчез в никуда.
Тишина быстро вернулась на крышу.
Белый кот подошел к крыше, взглянул на духа на камне, а затем легко прыгнул на стену двора.
Черный кот, сидящий на корточках на стене двора, только что шел по темному углу к часовому, стоящему в углу.
В это время душа на скале обернулась и посмотрела на крышу.
Лунный свет такой же морозный, как и крыша пуста.
Он на мгновение остолбенел и его фигура взлетела в воздух.Он посмотрел дальше, но души так и не увидел.
«А? Где этот человек?»
Он почувствовал, что что-то не так в его сердце, и внезапно посмотрел в сторону угла стены. Он случайно увидел черную кошку, внезапно выпрыгнувшую из стены. тьма с холодными когтями 1. Шен прямо схватил за шею воина, стоящего на страже в углу!
Воин был потрясен, прикрыл шею и широко раскрыл глаза.
Кровь тут же хлынула и упала в верхнюю часть рта, даже не издав ни звука.
Когда душа увидела эту сцену в воздухе, его лицо внезапно изменилось, и он широко открыл рот, чтобы предупредить.
Но что его смущало, так это то, что он не мог издать ни звука.
В то же время он вдруг обнаружил, что стал легче и, кажется, дрожит.Когда он посмотрел вниз, его глаза расширились!
Его тело все еще плавает на том же месте.
И его голова легко отлетела.
«Зи»
Пурпурная электрическая дуга прошла через его голову и тело и мгновенно исчезла!
В данный момент.
Фигура, стоящая под большим деревом, похоже, еще не отреагировала.
Но внезапно он почувствовал запах крови.
Как только он повернул голову, чтобы посмотреть на угол, позади него внезапно появилась фигура и прошептала: «Не разговаривай и возьми меня».
Он собирался выйти. его поясница была в шоке.Когда меч был поражен, его тело внезапно затряслось и застыло неподвижно.
Трупы и запах крови в углу быстро погрузились в белый порошок.Охранники в других частях особняка все еще тихо патрулировали.
В этом саду все так же тихо, как и всегда.
«Мяу»
Но черный кот внезапно ушел с растерянным выражением лица.
Одновременно.
Под камнем есть длинный и узкий проход.
Перед проходом находится каменная дверь.
За каменной дверью спрятана широкая секретная комната.
Камера разделена на несколько частей.
Здесь несколько комнат, похожих на дом, и каждая комната закрыта каменной дверью.
Сейчас в среднем зале.
Лорд-основатель Тан Цзиндэ сидел за столом и с торжественным выражением лица смотрел на секретное письмо.
За ним стояли его старший сын, второй сын и двое седовласых стариков.
Напротив него сидела молодая женщина в фиолетовой одежде.
Вот уже 4 недели в углу все еще стоят несколько мужчин в черных одеждах с мощной аурой.
Прочитав секретное письмо в своей руке, лицо Тан Цзиндэ на мгновение изменилось, прежде чем он сказал: «ГУ Сяньцзы, я слишком много сделал для тебя. Если тебя обнаружат, ты будешь казнен. После этого резня в особняке принца округа Наньго, старшая принцесса определенно будет бдительна, будет очень трудно снова устроить резню семьи Цинь и дворца принца Дуаня.Но теперь, когда я сделал то, что сделал, я, естественно, готов продолжать служить вашей секте. «Просто»
Женщина в фиолетовом, сидевшая напротив, выглядела высокомерной и сказала: «Если вам есть что сказать, маркиз Цзяньго, пожалуйста, скажите мне».
Тан Цзиндэ посмотрел на него, сложил руки и сказал: «Фея Лан из вашей секты пообещала мне, что моя семья из четырех человек пойдет в вашу секту практиковать, если этот вопрос будет решен. Теперь, когда дело срочное, я боюсь, что опасность может возникнуть в любой момент. Я надеюсь, что два моих сына смогут сначала поехать в Долину Фей Гуйцзун, чтобы увидеть их. Это нормально? »
Затем он сказал: «У них хорошие таланты. Я могу гарантировать, что они будут верны вашей секте». »
Когда женщина в фиолетовом услышала это, она сказала с холодным выражением лица: «Мастер Хоу слишком нетерпелив. Поскольку старшая сестра Лан пообещала вам, она не пожалеет об этом. Когда здесь все уладится, я приму их в качестве своих учеников секты Бессмертных Пяомяо. »
После разговора его тон снова смягчился: «Теперь все только началось. Мы не можем действовать открыто и можем только полагаться на вас. Пришло время нанимать людей. Два сына г-на Хоу умны, сообразительны и хорошо развиты.Они должны внести больше вклада в наш клан. Когда придет время присоединиться к секте, обращение, естественно, будет лучше, чем с другими учениками.
Сказав это, Тан Цзиндэ не осмелился сказать больше и мог только сказать: «С этого момента, пожалуйста, позаботьтесь о Фее Гу. »
Женщина в фиолетовом спокойно сказала: «Я всего лишь внешний ученик низкого ранга в секте. Причина, по которой старшая сестра Лан послала меня сюда, заключается в том, что я не буду привлекать внимание других людей и других людей. силы».По регламенту я даже не могу здесь появляться. Когда дело касается будущего ухода, мне, естественно, приходится полагаться на старшую сестру Лан, она одна из самых многообещающих учениц во внутренней секте. Лорд маркиз, если на этот раз мы уладим этот вопрос, в секте все будет идти гладко. Когда старшая сестра Лань получит здесь духовные права на добычу полезных ископаемых и военные права, в секте к ней, вероятно, будут относиться более серьезно. Тогда нам, естественно, станет лучше». «Фея Гу, говорят, что семья Цинь — самый слабый старший сын. Принцесса также придает большое значение зятю семьи Цинь. По оценкам, некоторые из планов за последние несколько дней были реализованы. вдохновленный зятем. Почему бы нам не пойти и не зарезать их сегодня вечером? »
Услышав это, женщина в фиолетовом на некоторое время задумалась и сказала: «Это решение старшей сестры Лан, и я не знаю. Возможно, король округа Наньго был более важен для этой женщины, ведь он пользовался большим влиянием среди различных принцев. Если ему позволят продолжать контактировать и завораживать, боюсь, остальные принцы сдадутся. »
В это время Тан Цзюнь, старший сын династии Тан, внезапно поднял руки и сказал: «Фея Гу, поскольку зять семьи Цинь — всего лишь ученый, почему не пойти ли тебе завтра разобраться с ним? »
Женщина в фиолетовом слегка взглянула на него и сказала: «Давайте подождем, пока вернется старшая сестра Лан». »
Она взглянула на нефрит в своей руке и сказала: «Это должно быть скоро. Особняк принца округа Наньго еще не закончен. Старшая сестра Лан овладела ею лично, и эта проблема, вероятно, скоро будет решена».
Тан Цзиндэ усмехнулся и сказал: «Завтрашний рассвет, вероятно, сотрясет весь Киото и Даян.Пусть они все увидят последствия следования за ней! »
«Кто? »
В этот момент женщина в фиолетовом внезапно посмотрела на дверь.
Все в каменной комнате изменили выражения лиц и встали.
В это время произошло был звук снаружи. Раздался голос охранника: «Маркиз — кот мадам. »
«Кот? »
Услышав это, Тан Цзиндэ был ошеломлен и открыл дверь пещеры.
Маленькая белая кошка сидела на корточках у двери, осторожно покачивая хвостом. Пара янтарных глаз с любопытством смотрела на каменная комната. Внутри.
Тан Цзиндэ нахмурился и собирался поднять его, когда женщина в фиолетовом внезапно закричала: «Будь осторожен! »
Как только эти слова прозвучали, Тан Цзиндэ тут же отступил на несколько шагов назад.
Женщина в фиолетовом достала бронзовое зеркало со вспышкой света в руке, затем взяла Он сделал несколько шагов вперед и указал им на белого кота у двери. Он холодно сказал: «Почему кот вдруг пришел в секретную комнату? Будьте осторожны, кем-то одержим дух. »
После этих слов бронзовое зеркало в его руке засияло светом и накрыло белого кота.
Все в каменной комнате занервничали.
Однако белый кот остался прежним, сидя на корточках, наклонив голову и с любопытством глядя на зеркало, испускающее луч света, ничего не казалось необычным.
После того, как женщина в фиолетовом какое-то время фотографировала, она вдруг почувствовала себя неловко. Она убрала бронзовое зеркало и крикнула охранникам снаружи: «Кто вам велел впустить его? Уберите!»
Тан Цзиндэ Он также строго отругал: «Что я тебе давал раньше? Никого не пускают без моего приказа! В следующий раз я тебя не отпущу!»
Охранник за дверью сразу испугался и поспешил за ним, взял белого кота и вышел на улицу.
Тан Цзиндэ холодно фыркнул, закрыл каменную дверь, а затем сказал с улыбкой на лице: «Фея Гу, не вини меня. Этот белый кот — сокровище моей жены, а остальные не смеют чтобы изгнать его небрежно. Одна ложная тревога, одна ложная тревога».
У женщины в фиолетовом было холодное лицо, и она собиралась сесть, когда она внезапно пошевелила носом и подозрительно спросила: «Чем это пахнет?» «?» Тан Цзиндэ слегка испугался, когда услышал это, сразу же принюхался и спросил: «У Феи Гу нет никакого запаха?»
Женщина в фиолетовом нахмурилась, снова подошла к двери и понюхала ее.
Тан Цзиндэ догадался: «Может, его только что принес котенок? Этот котенок очень непослушный и любит играть в цветах. Он может быть загрязнен пыльцой».»
Затем он сказал: «Фея Гу, не волнуйся, я поставил много часовых снаружи пещеры. За пределами пещеры также есть формирования, поэтому никто больше не может проникнуть внутрь».
«Бум! »
Неожиданно, прежде чем он успел договорить, внезапно появилась фигура и ударила женщину в фиолетовом по спине со скоростью молнии!
Женщина в фиолетовом была застигнута врасплох и получила удар Мгновенно появился слой защитной световой маски.
Но на самом деле этот кулак нес красную молнию и одним ударом разбил защитную маску на женщине в фиолетовом!
Женщина в фиолетовом изменила лицо, воспользовалась ударом, полетела вперед и поспешно выхватила малиновый шар!
Но прежде чем она успела высвободить силу мяча, золотой кулак снова ударил ее с невероятной скоростью!
«Бум!»
1 взрыв!
Багровый шар в ее руке был отброшен, а ее тело врезалось прямо в каменную стену перед ней!
Прежде чем она смогла мобилизовать силу своего тела, золотой кулак с громом и молнией снова сильно ударил ее в грудь!
«Бум!»
Кулаки взрываются молниями, молниями и громом!
Ее грудь внезапно «щелкнула», а ребра были сломаны и помяты!
«Бум! Бум! Бум!»
В одно мгновение еще несколько золотых кулаков ударили по ее телу и лицу!
Женщину в фиолетовом ударили наповал, все ее тело было вмятинами, голова взорвалась, плоть была в крови, и она умерла!
«Зи»
Появилась фиолетовая молния и мгновенно убила ее душу, когда она собиралась убежать!
«Ах»
Только тогда она успела издать пронзительный крик.
Однако ее душа была уничтожена слишком быстро, и она внезапно остановилась с криком.
От внезапного появления фигуры снизу до гибели тела и души женщины в пурпуре кажется, что было использовано много трюков, но на самом деле скорость была чрезвычайно быстрой, и весь процесс закончился в одно мгновение!
Только в этот момент трое отцов и сыновей семьи Тан пришли в себя.
Ученики секты Бессмертных Мяомяо были убиты, даже не применив ни единого движения!
«Как ты смеешь, вор, ты ядовит!»
Тан Цзиндэ сердито взревел и собирался окружить толпу. Внезапно ноги ужасного злоумышленника подкосились, и он чуть не упал Он был потрясен, напуган, напуган и сердито сказал: «Гадкий»
«Бум!»
Ло Цинчжоу не убил его первым, а ударил своего старшего сына, находящегося перед ним, одним ударом удар, затем еще один. Он схватил своего второго сына за шею, а затем ударил его кулаком в грудь!
«Ах»
Когда Тан Цзиндэ своими глазами увидел, как два сына, на которых он возлагал большие надежды, трагически погибли на его глазах, он закричал в агонии и отчаянии, затем стиснул зубы и сказал: «Звери! Что вы, черт возьми?»
«Бум! Бум! Бум!»
Без всякой чепухи Ло Цинчжоу взорвался силой своего хозяина и победил всех оставшиеся люди в черных одеждах превратились в кровавую кашу.Уничтожьте труп и уничтожьте душу!
В этот момент Тан Цзиндэ был так напуган, что его лицо побледнело, когда он увидел эту ужасную сцену. Его губы дрожали, и он больше не мог произнести ни слова.
Ло Цинчжоу обернулся вслед убив последнего человека в черной мантии, шедшего перед ним.
Тан Цзиндэ задрожал и сказал: «Кто ты? Какое отношение это имеет к моему основанию особняка маркиза?»
Он внезапно был потрясен, и его глаза расширились.
Ло Цинчжоу медленно снял с лица маску черного тигра, под маской скрывался его первоначальный вид.
Глаза Тан Цзиндэ расширились, как будто он увидел злого призрака, выползающего из тюрьмы, его зубы стучали, его губы дрожали, и он сказал: «Ты невестка семьи Цинь»
Ло Цинчжоу увидел, что он уже это сделал. В ужасе Шэньхуньцо посмотрел ему в глаза и спросил: «Кто еще есть в Киото, кроме этих людей?»
«Вы послали Су Цинваня? Кто еще хочет убить меня?»
«Когда люди из секты Бессмертных Пяомяо нашли тебя?»
«И кроме тебя они наверняка нашли кого-то еще, верно?»
«У вас есть какое-нибудь сокровище в доме?»
«Где оно спрятано?»
Он задавал много вопросов.
Однако Тан Цзиндэ стиснул зубы и даже не ответил.
После вопроса Ло Цинчжоу сказал: «Не волнуйтесь, два ваших сына не умрут в одиночестве.Со мной ты, твоя жена и вся семья твоего принца-основателя»
«Ах ты! «Зверь»
Лицо Тан Цзиндэ внезапно исказилось, и он бросился к нему, как сумасшедший.
«Бах!
Ло Цинчжоу ударил себя кулаком по всему лицу и рухнул. «Вы думали о сегодняшнем дне, когда убивали других? »
После этого он ударил себя по голове.
«Бум! бум! бум! »
Вскоре каменные двери обеих секретных комнат были сломаны им.
В одной секретной комнате было скоплено много золотых монет и несколько больших ящиков с золотыми и серебряными сокровищами.
Остальные 1 различное оружие и доспехи размещены в каждой секретной комнате.
Остальные секретные комнаты заполнены обломками, часть из которых представляет собой высушенные эликсиры, а часть — материалы для очистки оружия.
Ло Цин Чжоу убрал все эти вещи.
Затем он вылил несколько бочек лампового масла на всю каменную комнату.
Когда он собирался уйти, он вдруг что-то почувствовал в своем сердце и посмотрел на вещь в стене.Труп женщины в фиолетовой одежде.
В это время второе сокровище в кольце для хранения внезапно издало возбужденный крик.
«Есть ли здесь какое-нибудь сокровище?»
Он поколебался и выпустил два сокровища.
Обычно из соображений безопасности он сейчас никогда ничего не забирает у врага.
Но если между Дабао и Дабао происходит какое-то ненормальное движение, это означает, что у противника должно быть большое сокровище.
«Свист»
Как только Дабао 2 упал, он быстро вскочил на стену и набросился на тело женщины в фиолетовом.
Прежде чем они успели коснуться юбки женщины в фиолетовом, внутри внезапно загорелся и замерцал красный свет.
Ло Цинчжоу протянул руку и схватил красный свет на юбке, который использовался для управления объектами, и он с свистом вылетел и приземлился ему в ладонь.
Если присмотреться, то окажется, что это веер из пылающе-красных перьев размером с ладонь!
Этот веер из перьев сделан не только из перьев. Он сделан из ярких перьев. На перьях выгравированы некоторые странные символы. Когда его держат в ладони, излучается теплая энергия.
Здесь долго оставаться не желательно!
Не осмеливаясь медлить, Ло Цинчжоу немедленно убрала веер из перьев и подумала о том, чтобы надеть бронзовое зеркало на свое тело и малиновый шар, упавший в углу, в кольцо для хранения.
Раз уж вы взяли один, давайте возьмем два других вместе.
«Ух ты!»
Он убрал Дабао 2 Бао и выбил огненный шар, который вылетел из его кулака и мгновенно зажег ламповое масло на нем.
Каменная комната немедленно загорелась.
Ло Цинчжоу вышел и поджег всю комнату в особняке маркиза-основателя.
Раньше он поставил большое ведро лампового и растительного масла в каждую комнату.Как только пламя вспыхнуло, весь особняк принца-основателя загорелся.
«Вау!»
Летящий меч внезапно полетел в ночное небо, а затем превратился в дождь мечей, падающих с неба.
Убейте всех охранников в особняке, не оставив в живых ни одного!
Затем он исчез на дне.
Этой ночью весь особняк принца-основателя превратился в пепел!
Одновременно.
В глубоких горах и долинах снаружи лунно-белая фигура наконец нашла пурпурно-золотую траву в просвете между каменными стенами бездны.
Она осторожно выбрала его со шрамами на нефритовых руках.
Через некоторое время.
Она пришла во влажную пещеру, полную сорняков, и села, скрестив ноги, чтобы подготовиться к упражнениям и немного отдохнуть.
Как раз когда она закрыла глаза и приготовилась применить технику, она внезапно снова остановилась. В ее сознании бессознательно возникли строки четких шрифтов
«Если вы используете это в спешке, это может недостаточно». Как прародитель всех вещей. Победа над его резкостью растворяет его замешательство, и его свет такой же, как его пыль».
«Небо долговечно. Причина, по которой небо может быть долгий и продолжительный, потому что он не создает сам себя, поэтому может жить вечно».
Она Она закрыла глаза и задержала дыхание, концентрируясь и забывая о себе, снова и снова проигрывая в себе эти слова. разум
Внезапно сила души в ее теле медленно вырвалась из нефритовой ручной печати.
«Если вы закроете глаза, вас назовут варваром. Если вы это услышите, вас назовут варваром. Если вы это услышите, вас назовут варваром. Если вы не видите это, тебя будут звать вэй.»
Она прошептала себе в рот.
«Ух ты!»
Через некоторое время между ее бровями внезапно загорелся яркий свет.
Вся пещера в одно мгновение осветилась!
Странные и извращенные слова появились из пустоты и медленно влились в ее брови
Длинные черные волосы за ее белоснежным платьем начали нежно развеваться. .
«Это действительно сработало»
«Дао Дэ Цзин»
«Его действительно можно поднять»
Читать «Моя жена: Что-то не так» Глава 794: Цинчжоу в гневе убивает сестру Меньюэ и понимает Дао Дэ Цзин. My Wife, Something is Wrong
Автор: Yichan Zhixia
Перевод: Artificial_Intelligence