
My Wife, Something is Wrong Глава 771: Обида королевы смущает мисс Цинь Моя жена: Что-то не так РАНОБЭ
Глава 771: Негодование Королевы беспокоит мисс Цинь Глава 771: Негодование Королевы беспокоит мисс Цинь
«Добро пожаловать, Ваше Величество!»
Принц Дуань Наньгун Кэ немедленно наклонился Платить почтение.
Другие тоже поклонились.
Только одна из фигур все еще стояла неподвижно.
Юэин посмотрел на фигуру, а затем тайно взглянул на Его Величество с выражением сомнения на лице.
«Вам не нужно быть вежливым.»
Легко сказала Наньгун Хоюэ и отвела взгляд.
Ло Цинчжоу ясно почувствовала, что ее руки слегка дрожали, как будто ее дыхание остановилось.
Она тоже нервничает?
Наньгун Кэ быстро сказал: «Ваше Величество, господин Чу, пожалуйста, садитесь в седан».
Роскошно украшенный мягкий седан остановился на красной ковровой дорожке перед дверью. Люди, несущие седан все были одеты в красное, молодая девушка в одежде.
Ло Цинчжоу поддержала благородную королеву и вышла из двери на красную ковровую дорожку и лепестки цветов.
Проходя мимо семьи Цинь, Наньгун Хоюэ внезапно посмотрела на них и легко спросила: «Где господин Ло? Почему вы не пришли?»
Сун Руюэ сразу же задрожала от испуга Сказав это, он торопливо посмотрел на дочь.
Разве эта девушка не говорила, что Цинчжоу отправился что-то сделать по приказу Его Величества? Почему Ваше Величество вдруг снова спрашивает?
В это время внезапно подошла Наньгун Мэйцзяо и сказала: «Ваше Величество Ло Цинчжоу временно занята».
Наньгун Хоюэ взглянула на нее и сказала: «Сколько уже поздно? Мистер Ло — человек, которого я очень ценю, на этот раз должен присутствовать на моем свадебном банкете, и я подниму тост за него вместе с женихом».
Наньгун Мэйцзяо уважительно сказал: «Моя сестра сообщит ему».
Наньгун Хоюэ внезапно оглянулась позади Сун Руюэ и Мисс Цинь 2 и с достоинством сказала: «Это старшая женщина семьи Цинь? Почему она носит вуаль? Она теневая?»
Цинь Мисс 2 быстро объяснила тихим голосом: «Ваше Величество, моя сестра плохо себя чувствовала и не могла переносить холод, поэтому надела вуаль».
Наньгун Хоюэ сузила глаза и бесстрастно сказала: «О? Где вы чувствуете себя некомфортно? Я. Здесь много императорских врачей, которые могут помочь ей взглянуть.»
Мисс Цинь Эр опустила голову и обдумывала ответ, когда Ло Цинчжоу внезапно сказала: «Ваш Ваше Величество, уже поздно, и вам пора пойти поклониться своим предкам.
Наньгун Хоюэ повернула голову, величественно посмотрела на него и сказала: «Я позволила тебе говорить?» »
Ло Цинчжоу могла видеть негодование глубоко в ее глазах, и даже нефритовая рука, которую он держал в ее руке, почти превратилась в кулак.
Все видели гнев Королевы, потому что он был в их руках. сердца 1 Она молчала, как озноб.
Сун Руюэ испугалась еще больше, ее лицо побледнело, и в глубине души она жаловалась, что, должно быть, это тот мальчик Цинчжоу не пришел, что заставило Его Величество разозлился, поэтому Его Величество намеренно напал на мою семью
В это время произошла сцена, от которой все еще больше задохнулись.
Жених, который держал королеву за руку, внезапно отпустив руку. Столкнувшись с величественным взглядом королевы, он холодно посмотрел прямо на нее и сказал: «Если Ваше Величество не желает жениться, на сегодняшней свадьбе все». Незачем Вашему Величеству с таким гневом относиться к этому событию длиною в жизнь, оно того не стоит. »
Затем он сделал два шага назад, опустил голову, сложил руки и сказал: «Я скромный воин, который изначально чувствовал, что не достоин благородного драконьего тела вашего величества. Если Вашему Величеству это не понравится, я уйду. »
Все были потрясены этими словами.
Дворцовые служанки и евнухи рядом с ними побледнели от страха.
За последние несколько дней во дворце они стали свидетелями ужаса королевы собственными глазами.Не говоря уже о министрах, даже несколько горничных и слуг вокруг королевы-матери были казнены.Королева-мать умолял безрезультатно.
Я слышал, что весь Киото был залит кровью!
Этот молодой человек настолько смел, что осмеливается так говорить с Его Величеством на глазах у всех в день свадьбы Его Величества!
Разве вы не видели тех охранников в броне, которые следовали за ними и смотрели на них с убийственным намерением?
В этот момент воцарилась гробовая тишина.
Все почти перестали дышать, а сердце застряло в горле.
После короткого периода мертвого молчания их удивило и озадачило то, что королева не рассердилась, а просто усмехнулась: «Чу Фэйян, я разговариваю с семьей Цинь, почему ты перебил? Почему Вы так заботитесь о них?» Вас привлекает золото ее семьи? У мисс Цинь 2 уже есть муж. Вас привлекает ее, мисс Цинь? Как насчет того, чтобы я подобрала вас сегодня и позволила мисс Цинь выйти за вас замуж? Не волнуйтесь , я непредубежден. Как вы относитесь к тому, что я стану моей женой, а она — моей наложницей?»
Сказав это, все посмотрели на молодоженов и старшую женщину семьи Цинь, которая внезапно была вовлечена. в инциденте с удивлением и странностями.
Лицо Сун Руюэ побледнело, а губы шевельнулись, как будто она хотела что-то сказать, но не осмеливалась говорить.
Мисс Цинь 2 опустила голову и провела одну руку рядом с мисс Цинь.
Что касается мисс Цинь, на лице которой была вуаль, ее глубокие и очаровательные глаза были такими же спокойными, как и всегда.
Услышав это, Ло Цинчжоу поднял голову, посмотрел на щурящуюся королеву перед ним и сказал: «Ваше Величество, если у вас есть обиды на меня, просто выместите их на мне, но у вас нет вовлекать других. Если Ваше Величество чувствует себя обиженным, пожалуйста, уходите без каких-либо жалоб». . Что касается секты, я буду нести свою собственную ответственность.
Наньгун Хоюэ медленно сжал кулаки в рукавах и посмотрел на него. с холодными глазами: «Ты сожалеешь об этом?»
Ло Цин Чжоу уважительно сказал: «Я не смею».
Наньгун Хоюэ смотрела на него прищуренными и холодными глазами в течение некоторого времени. в то время как, затем внезапно усмехнулся, кивнул и сказал: «Вы правы, если у меня есть какие-то обиды, которые я могу выразить, зачем вовлекать других, когда дело касается вас».
Сказав это, он протянул руку стоя перед ним, его лицо обрело свое достоинство и приказал: «Отведите его в императорский мавзолей.
Ло Цинчжоу остановился, и прежде чем он протянул руку, принц Дуань Наньгун Кэ внезапно подпрыгнул, схватил его за запястье и положил его на нефритовую руку королевы, крича: «Держи!» Зачем ждать? Солнце вот-вот сядет! Хотите устроить сегодня свадебный чертог? »
Сказав это, он сразу же развернулся, пошел впереди и громко сказал: «Поехали!» »
Снова зазвучала радостная музыка.
Угнетающая атмосфера, словно черная туча, наконец исчезла и снова стала расслабленной.
Однако всем было интересно, что только что произошло. Почему королева вдруг поставила в неловкое положение семью Цинь и почему было так много негодования? В то же время им всем было любопытно, как жених заставил королеву пойти на такой компромисс.
1 Все в пути
Сун Руюэ взяла мисс Цинь за руку и тихо пожаловалась: «Веймо, ты и Мэйцзяо солгали твоей матери? Является ли отношение Его Величества к нам результатом того, что Цинчжоу не приедет?
Мисс Цинь Эр тоже почувствовала себя немного странно и прошептала: «Мама, тебе следует спросить сестру Мэйцзяо. Вэймо тоже не знает». »
Она посмотрела на человека с другой стороны, на мгновение заколебалась и спросила тихим голосом: «Сестра, вы знали Его Величество раньше? Мисс Цинь посмотрела вперед и легко сказала: «Я его не знаю».»
Мисс Цинь Эр слегка нахмурилась и втайне догадалась, что Его Величество уже знает личность брата Цинчжоу?
Она подняла голову и посмотрела на седан впереди.
Седан слегка ударился о шаги лифтера.
Два человека, сидевшие в седане, все еще держались за руки.
Но атмосфера была действительно неловкой.
Ло Цинчжоу посмотрел вперед, не щурясь.
Наньгун Хоюэ посмотрела на него искоса.
Кто из них двоих всегда сохранял такие движения и позы? Никто из них не говорил.
Только когда они покинули дворец, Наньгун Хо Юэфан сказал холодным голосом: «Ты недовольна невозмутимым выражением лица в день свадьбы?
Ло Цинчжоу сказал: «Счастлив.
Наньгун Хоюэ холодно приказала: «Тогда просто улыбнись.
Ло Цинчжоу повернулся, посмотрел на нее и сказал: «Ваше Величество, разве у него тоже невозмутимое лицо?»
Наньгун Хоюэ сказал: «Я величество императора!
Ло Цинчжоу сказал: «Ваше Величество — император снаружи, но является ли он также императором передо мной?»
Наньгун Хоюэ сказала с холодным и высокомерным лицом: «Конечно! Есть разница между монархом и министром: даже если ты выйдешь за меня замуж, ты все равно будешь министром.Если ты хочешь быть со мной на равных, я тебе скажу, что ты слишком много думаешь.
Ло Цинчжоу отвел взгляд и больше ничего не сказал.
Наньгун Хоюэ некоторое время смотрел на его лицо, а затем сказал: «Конечно, если ты хорошо меня выслушаешь и хорошо мне послужишь». , тогда… Даже если ты счастлив, иногда к тебе все равно можно относиться как к равному.
Ло Цинчжоу спокойно сказал: «Спасибо, Ваше Величество».
Наньгун Хоюэ посмотрела ему в лицо и приказала: «Тогда улыбнись мне». »
Ло Цинчжоу остановился и отпустил ее руку. Его два указательных пальца внезапно потянулись к уголкам рта, а затем он внезапно ухмыльнулся в обе стороны, показав забавную и фальшивую улыбку.
Лицо Наньгун Хоюэ напряглось, кончики ее бровей несколько раз яростно дернулись, затем она отвела взгляд и холодно сказала: «Скучно! »
Уголок ее рта на мгновение шевельнулся, прежде чем она повернула лицо, и ее величественное и холодное выражение вернулось к ее лицу. «Помни, ты должен дать мне лицо перед посторонними и никогда не ослушаться меня, вы понимаете?»
Прежде чем Ло Цинчжоу успела ответить, она добавила: «Ты можешь быть немного более высокомерным, когда рядом никого нет. Я думаю, ты мой муж, и я могу тебя простить».
Ло Цинчжоу сказал: «Спасибо, Ваше Величество.»
Видя, что у него хорошее отношение, лицо Наньгун Хоюэ слегка смягчилось, и она на мгновение замолчала. Она внезапно вспомнила что-то в своем уме и тайно взглянула на него. Она внезапно вытянула свои длинные ноги под в красной юбке и холодно сказал: «Я здесь. Мои туфли немного неудобны. Встань на колени и помоги мне снять туфли и потереть ноги.
Ло Цинчжоу повернул голову и посмотрел на нее.
Наньгун Хоюэ посмотрел на него с величественным лицом и сказал: «Почему ты не хочешь?»
Ло Цинчжоу на мгновение помолчал и сказал: «Ваше Величество, в конце концов, мы еще не женаты официально. Ваше Величество — благородный человек, и у него есть интимные места, к которым я не смею прикасаться». »
«Лицемерие!
Наньгун Хоюэ внезапно фыркнула, прищурилась и сказала: «Не думай, что я не знаю, что ты смотришь на мои ноги каждый раз, когда видишь меня, верно? »
Ло Цинчжоу опустил голову и сказал: «Со мной никто не обижался».
«Ох.
Наньгун Хоюэ усмехнулся и проигнорировал его. Через некоторое время он намеренно сказал: «Пока ты подчиняешься, я позволю тебе смотреть на меня каждый день. Не имеет значения, прикасаюсь ли я к тебе время от времени. » Как насчет того, чтобы в будущем я наказывал тебя ногами? »
Ло Цинчжоу посмотрел прямо перед собой и сделал вид, что не слышит.
Покинув императорский город и долго гуляя, он прибыл к императорскому мавзолею на севере.
Императорский мавзолей Члены иностранной королевской семьи и министры КНДР и Китая ждали уже давно.
Наньгун Сяоруй и принцесса Чанлэ также ждали здесь.Когда они увидели приближающуюся команду, две маленькие девочки сразу же радостно побежали к седану, но были остановлены Наньгун Кэ.
Когда седан остановился, все сразу же поклонились и выразили почтение: «Поздравляем Ваше Величество со свадьбой! Да здравствует Ваше Величество! Да здравствует! Да здравствует!»
Юэ Ву медленно открыл дверь. шторка седана.
Ло Цинчжоу посмотрел на нее и помог королеве медленно выйти из седана.
Когда все собирались затолкать двух человек в императорский мавзолей, седовласый старик внезапно вышел из императорского мавзолея и остановился у двери. Он опустился на колени и с грохотом поклонился», Ваше Высочество, старый министр хочет пожаловаться!»
Все в шоке посмотрели на него, когда услышали это.
Этот человек — ветеран, который совершил ошибку и всю жизнь вызвался защищать императорский мавзолей.Почему он вдруг выбрал именно это время для подачи жалобы? И человеком, к которому он обратился, было Ваше Высочество.
Наньгун Хоюэ прищурилась, посмотрела на него холодными глазами и сказала: «Г-н Чэнь Гэ, на кого вы хотите подать в суд?»
Старик сказал дрожащим голосом: «Я хочу подать в суд на этого человека за неверность, невоспитанность, недобрость и несправедливость». Убийственная старшая принцесса!»
После этих слов выражения лиц всех изменились.
«Убить».
Наньгун Хоюэ выглядел холодным и не давал ему возможности говорить.
Фигура лунной тени вынула меч из ножен. Старик, стоявший на коленях и смотрящий на смерть так, как будто он умер, и собиравшийся произнести страстную речь перед толпой, мгновенно упал.
Читать «Моя жена: Что-то не так» Глава 771: Обида королевы смущает мисс Цинь My Wife, Something is Wrong
Автор: Yichan Zhixia
Перевод: Artificial_Intelligence