My Wife, Something is Wrong Глава 673 — Старший брат Моя жена: Что-то не так РАНОБЭ
Глава 673: Большой Брат 07-31 Глава 673: Большой Брат
«Сэр!»
Охранники, окружавшие карету, почтительно склонили головы.
Мужчина средних лет в доспехах повел группу солдат вперед и посмотрел на две кареты перед ним.
Затем он спросил с угрюмым лицом: «Почему их отпускают без проверки?»
Капитан стражи сказал с обеспокоенным лицом: «Слишком много людей».
Мужчина средних лет пристально посмотрел на него. Глядя на два вагона, водитель холодно сказал: «Поднимите дверные занавески, и мы хотим заглянуть внутрь!»
Водителями были дворецкий Чжоу и его дочь Цин. э-э, который колебался и обернулся, услышав это.Занавес открылся.
Мужчина средних лет первым подошел к карете Главы, заглянул в карету, прищурился и сказал: «Куда вы, ребята, идете так поздно?»
Цинь Вэньчжэн передал свою Он сказал: «Сэр, мы собираемся сесть на лодку в Янчжоу, чтобы навестить родственников».
Мужчина средних лет нахмурился и сказал: «Можете ли вы принести свидетельство о регистрации вашего домашнего хозяйства?»
Цинь Вэньчжэн сразу же сказал: «Да».
Пока он говорил, он достал подготовленный им документ о регистрации домохозяйства и передал его.
Мужчина средних лет взял его в руку и внимательно просмотрел. Он посмотрел на него, а затем оглядел машину и сказал: «Там сидит кто-нибудь, кого я не знаю?»
Цинь Вэньчжэн улыбнулся и сказал: «Как вы можете не узнать, что это члены моей семьи».
Мужчина средних лет взглянул на карету позади и спросил: «Вы уезжаете семьей?
Цинь Вэньчжэн объяснил: «Мой племянник женился в Янчжоу. семье не разрешено выходить вместе?»
Мужчина средних лет снова взглянул на Главу. Люди в двух вагонах сказали с холодным лицом: «Вы можете выходить, когда захотите, через 3 дня. В эти несколько дней это запрещено. Заявлено, что несколько человек могут выходить из города в одиночку. Максимум 3 человека могут выходить из города. Выехать всей семьей вместе точно невозможно. Теперь Внутренний город полон дворян. Кто знает, совершили ли вы какое-либо преступление и готовитесь бежать всей семьей? Просто подождите еще два дня.»
Цинь Вэньчжэн немедленно ушел. Он достал мешок с серебром. из рукава, протянул его с льстивым выражением лица и сказал: «Извините, сэр. Через два дня будет слишком поздно. Мой племянник скоро женится. Это будет слишком неловко для меня, как для дяди, не
Мужчина средних лет холодно взглянул на вещь в своей руке и сказал: «Правила есть правила. Не важно, опоздаешь ты или нет, сегодня я тебя точно не выпущу». . Вернитесь назад, не блокируйте здесь и не влияйте на других».
Улыбка на лице Цинь Вэньчжэна постепенно исчезла.
Дворецкий Чжоу, который вел машину впереди, медленно натянул поводья в руках и посмотрел на городские ворота впереди. p116>
«Что? Вы глухи? Я хочу, чтобы ты вернулся! »
Мужчина средних лет немедленно схватил рукоятку ножа за пояс и сердито закричал.
Но две кареты все еще были припаркованы там. Экономка Чжоу и его дочь Цинъэр держали их руки крепко сжаты на каждом повороте. Поводья и кнут.
Атмосфера внезапно стала плотной.
«Бах!
Мужчина средних лет тут же вытащил из пояса нож и сердито закричал: «Все, спускайтесь сюда!» »
В это время охранники, окружавшие 2, и солдаты, следовавшие за ним, также вытащили оружие из поясов.
Некоторое время атмосфера у городских ворот была торжественной и убийственной.
Те, кто входил и выходил из города, поспешно держались подальше отсюда.
Цинь Вэньчжэн сжал кулаки и взглянул на Цинь Чуаня рядом с ним.Когда он собирался что-то сказать, послышался внезапный звук дорога рядом с ним. Знакомый голос сказал: «Что происходит?
Сразу же приехал верхом на лошади молодой человек в костюме единорога с золотым мечом, висящим на поясе, в сопровождении нескольких королевских стражников.
Когда стражник городских ворот увидел идущего человека, он немедленно убрал нож и сказал: «Командир, эта семья хочет силой выбраться из города. Я подозреваю, что они, возможно, совершили что-то в
Цинь Лан ехал на высокой лошади и вывел Цзинь Ивэя вперед. Он посмотрел на людей в двух кареты и нахмурился.
Своим зрением он, естественно, мог видеть это издалека.
Люди, столпившиеся в вагоне, молча смотрели на него.
Атмосфера была странно тихой.
Цинь Лан внезапно повернул голову, посмотрел на охранника и сказал: «Я знаю их, позвольте им выйти».
Охранник выглядел смущенным, когда услышал это: «Я дал приказ сверху».
«Я возьму на себя все последствия, если что-то произойдет!»
Цинь Лан внезапно сказал с серьезным лицом.
Услышав это, Охранник 1 понял, что эти охранники не могут позволить себе его обидеть, поэтому он махнул рукой и сказал: «Выпустите их».
Охранники и солдаты, окружающие карету немедленно сложили оружие и отступили.
Цинь Лан посмотрел на знакомые лица в карете и сел на лошадь, не говоря ни слова.
«Поехали!»
В карете Цинь Вэньчжэн сказал глубоким голосом и закрыл занавеску на двери.
«Поехали!»
Из городских ворот выехали две кареты, одна впереди и одна сзади.
В карете были слабо слышны рыдания Сун Руюэ.
Цинь Лан на некоторое время остановился у городских ворот, пока ехал на лошади, и внезапно сказал своим людям позади него: «Сначала идите на юг города, а я найду вас позже».
«Это мой господин».
Королевская стража немедленно ушла.
«Поехали!»
Цинь Лан быстро выехал из города.
Две кареты, припаркованные в двух милях от города, казалось, ждали его.
Цинь Лан взглянул на него сложными глазами и поспешил вперед.
Люди в двух вагонах вышли из вагонов и остановились на перекрестке, глядя на него.
Цинь Лан остановил лошадь, остановился недалеко и не приближался.
Цинь Чуань подошел и сказал: «Брат, император хочет убить нас, ты пойдешь со мной. Если ты не уйдешь, будет слишком поздно». Цинь Лан некоторое время молчал, покачал головой и сказал: «Ты иди, я не уйду. .Хотя я не знаю, что произошло, я знаю, что у тебя должна быть причина уйти, и у меня тоже есть причина не уходить. Я Цзинь Ивэй, мне еще предстоит завершить много дел, это моя ответственность.
Цинь Вэньчжэн сердито сказал: «Ваша ответственность — защищать эту семью и быть сыновним! Кого ты можешь заслужить, чтобы быть таким глупым и преданным? идиот!
Сун Руюэ тоже заплакала и сказала: «Ланъэр, пойдем с нами. Император не отпустит тебя». »
Цинь Лан посмотрел на них двоих и сказал: «Отец, отец, мать, этот мир принадлежит Великому Яну, а мир принадлежит Его Величеству. Куда мы можем пойти?» »
В этот момент он сказал твердым взглядом: «Вот почему ребенок не может уйти. Я прямо спрошу Его Величество, что он думает. Если вы действительно допустили ошибку, я обязательно загладю перед вами и попрошу Ваше Величество простить вас. Если Ваше Величество не желает прощать, то пусть ваши дети несут вину за вас. Ребенок — старший сын в семье Цинь, это его обязанность.
«Ты чертовски тупой зад!» Глупый и упрямый!
Цинь Вэньчжэн не мог не выругаться.
Цинь Лан посмотрел на Цинь Чуаня и сказал: «Брат, позаботься о своих отце и матери». »
Затем он посмотрел на Ло Цинчжоу, стоявшего в стороне, и сказал: «Цинчжоу зависит от того, что вы хорошо позаботитесь о Вэй Мо и его семье. »
Сказав это, он глубоко поклонился лошади, затем повернул голову лошади и быстро ушел.
«Лангер!»
Сун Руюэ душераздирающе вскрикнула.
Цинь Вэньчжэн продолжал ругаться.
Цинь Лан погладил лошадь красными глазами и быстро исчез у ворот города.
Солнце садится вечером.
Все члены семьи Цинь стояли в пустыне, что делало ее еще более пустынной.
«Мама, пойдем.»
Мисс Цинь Эр помогла Сун Руюэ, которая все еще вытирала слезы, сесть в карету.
Остальные тоже садились в карету один за другим.
Две кареты продолжали двигаться вперед.
Когда он прибыл в Литинг, Ло Цинчжоу вышел из кареты и сказал всем: «Вы пойдете туда первыми, и кто-нибудь вас заберет. Я пойду на ипподром, чтобы встретиться с другом, и я иди туда позже».
Мисс Цинь Эр знала, что он собирается делать, и быстро сказала: «Папа, мама, пойдем первыми».
Цинь Вэньчжэн взглянул на них двоих и приказал карете продолжать движение вперед, не задавая никаких вопросов.
Ло Цинчжоу стоял возле павильона и смотрел, как две кареты постепенно удаляются, затем повернулся и посмотрел на лес неподалеку.
1 Линху Цинчжу, одетый в одежду Цин И, повел лошадь и медленно вышел из леса.
Как будто вокруг никого не было, Ло Цинчжоу достал маску и надел ее на лицо, затем достал черную мантию и надел ее на свое тело, превратившись в обычного и могущественного воина.
Линху Цинчжу остановился рядом с ним и спокойно посмотрел на него. Увидев, что он закончил маскировку, он спросил: «Зачем тебе снова входить после того, как ты наконец выбрался? «Не пойду. Я сделаю это, когда вернусь». Я сама объяснила это предку».
Ло Цинчжоу посмотрела на нее и сказала: «Это не из-за секты».
Линху Цинчжу легкомысленно спросил: «В чем причина? Старшая принцесса?»
Ло Цинчжоу на мгновение замолчал и сказал: «Есть и другие».
Линху Цинчжу задумался. момент и сказал: «Эта принцесса?»
Ло Цинчжоу не ответил, подошел к лошади и сказал: «Дядя, ты сидишь спереди или сзади?»
Линху Цинчжу посмотрела на Мабэя и спросила: «Есть ли разница?»
Она всегда ездила одна и никогда не ездила с двумя людьми, поэтому не понимала, на что это похоже.
Ло Цинчжоу сказал: «Конечно, есть разница. Если ты сидишь спереди, ты сидишь у меня на руках; если ты сидишь сзади, я сижу у тебя на руках».
Линху Цинчжу тут же сказал: «Тогда я сяду сзади. Как я, величественный Мастер пика Цзяньфэн, могу сидеть в твоих объятиях?»»
Ло Цинчжоу больше ничего не сказал, перевернулся на лошади и протянул руку, чтобы потянуть ее.
Линху Цинчжу не коснулся его руки, вскочил и сел позади него. . .
«Езди! »
Ло Цинчжоу схватил поводья и хлопнул лошадь по заднице.
Лошадь немедленно побежала.
Тело Линху Цинчжу затряслось, и он подсознательно протянул руку и схватил зад лошади. Схватив на некоторое время его одежду, он протянул руки и обнял его сзади.
Ло Цинчжоу сразу сказал: «Дядя, я не могу его обнять. Как ты, величественный мастер пика Цзяньфэн, можешь нести ученика-мужчину средь бела дня? »
Линху Цинчжу не только не отпустил, но и крепко сжал его талию. В то же время она прижалась всем телом к его спине и легко сказала: «Я уже играла с тобой, ты все еще боишься, что меня обнимут?» Кто посмеет сказать 3 и 4? »
Ло Цинчжоу «»
«Кстати, дядя, ты заболел, когда в последний раз тренировался в пещере? «Я внезапно потерял сознание и охрип»
Прежде чем он закончил говорить, у него возникла острая боль в пояснице.
Он сразу же вздохнул и закрыл рот.
Через некоторое время
Линху Цинчжуфан отпустил руку и холодно сказал: «Просто подожди.
Ло Цинчжоу перестал шутить и сказал: «Дядя, я хотел бы спросить, можем ли мы позже убивать людей на соревнованиях по боевым искусствам?»
Линху Цинчжу сказал: «Нет.
Ло Цинчжоу сказал: «Что, если я случайно забью противника до смерти без кулаков и ног?»
Линху Цинчжу на мгновение замолчал и сказал: «Забудь об этом. »
Ло Цинчжоу кивнул, внезапно повернул голову, поцеловал ее в щеку и сказал: «Хорошо, сестра Цинчжу.
Линху Цинчжу внезапно замерла.
Читать «Моя жена: Что-то не так» Глава 673 — Старший брат My Wife, Something is Wrong
Автор: Yichan Zhixia
Перевод: Artificial_Intelligence
