My Wife, Something is Wrong Глава 670: Красавица одета как фея в белые одежды. Моя жена: Что-то не так РАНОБЭ
Глава 670: Красота такая, словно она бессмертная в белой одежде. 07-31 Глава 670: Красавица такая, будто она бессмертная в белой одежде
В зале на мгновение воцарилась тишина.
Наньгун Ян внезапно повернул голову и крикнул в сторону: «Вэй Ци».
Евнух Вэй немедленно склонил голову и сказал: «Я здесь».
Наньгун Янди Нефрит Цилинь вышел из его руки, и он сказал с улыбкой на лице: «Отдайте этот нефрит Ло Цину, он выиграл его».
«Да!»
Вэй Ци почтительно взял Цилинь Джейд обеими руками.
Затем он опустил голову, спустился по ступенькам и протянул его молодому человеку. Его серые глаза взглянули на молодого человека перед ним и внезапно прошептали: «Мастер Ло, где вы похоронили маленького девушка по имени Хуа Гу?» Помните? Наша семья привела ее во дворец той ночью.
Ло Цинчжоу остановился, вытянув руку, а затем сильно ударил его по лицу.
Эта громкая пощечина не только ошеломила евнуха Вэя, но и все остальные в зале были шокированы.
Когда лица всех были полны шока и замешательства, Ло Цинчжоу сказал с холодным лицом: «Евнух Вэй, Ваше Величество здесь, в главном зале, здесь Королева-мать, все придворные, мастера сект, и уважаемые гости,вы изувеченный человек.Кто имеет право меня ругать!Вы можете меня ругать,если хотите,так почему же вы подкрались ко мне и тихим голосом отругали?Этот кусок нефрита единорога был добыто моими собственными силами и Его Величество лично обещал дать его мне. Вы чувствуете недовольство? Кто вам это дал? Как вы смеете говорить здесь грязные слова!»
После этих слов все посмотрели на Евнуха Вэй, прикрывавший щеку.
Вэй Ци сразу же сердито сказал: «У нас их нет».
«Тогда что же ты мне только что тайно говорил?»
Строго и строго спросил Ло Цинчжоу. праведно.
Затем он сказал: «Чего вы не можете сказать в этом зале? Вы хотите скрыть это от Его Величества, королевы-матери или других придворных и высоких гостей из разных стран?»
Лицо Вэй Ци было мрачным, и он хотел говорить. В это время Дуань Ван Наньгун Кэ, сидевший рядом с ним, внезапно сказал: «Я могу засвидетельствовать, что евнух Вэй действительно только что говорил тайно. Я думал, что он признался в чем-то от имени Его Величества, но кто знал, что это оказались нецензурные слова!» »
В это время сидевший неподалеку даос Юн Шан, мастер храма Цинъюнь, также сказал: «Я также видела, что евнух Вэй только что говорил тихим голосом».
Цзы из секты Линсяо Фея Ся также сказала: «Я тоже это видела.
В это время даже принц Грей Монгольской империи также злорадствовал: «Мне очень любопытно, что ругал евнух Вэй. Евнух Вэй, можете ли вы рассказать нам и позволить нам услышать волнение? »
Когда Вэй Ци увидел, что что-то не так, и лицо Его Величества потемнело, он опустился на колени и поклонился, не говоря ни слова.
Наньгун Ян сказал с холодным лицом: «Извинись перед Ло Цин и выходи.» выходи! «
Вэй Ци немедленно обернулся, поклонился молодому человеку перед ним и сказал: «Молодой господин Ло — раб. Разве это не правда, что он раб? Вы, сэр, не помните». ошибки других». »
«Убирайтесь. »
Сказал Ло Цинчжоу спокойно, холодный свет вспыхнул глубоко в его глазах, и сцена этой хрупкой фигуры, умирающей той ночью, невольно возникла в его сознании.
Вэй Ци немедленно встал и поклонился. его голову и поспешил из зала.
Наньгун Ян не смотрел на него ни секунды.От начала и до конца его глаза были прикованы к молодому человеку, которого все защищали.
Зал снова погрузился в тишину.
В это время раздался голос Королевы-матери Жулиан: «Ваше Величество, давайте начнем игры Главы 2. Не нужно портить всем настроение из-за этого». тривиальное дело.
На лице Наньгун Ян сразу же появилась улыбка, и она сказала: «Вот что сказала Королева.Это действительно пустяк. Я убью этого непослушного раба-собаку, когда банкет закончится. Не стоит сейчас быть в плохом настроении. »
Пока он говорил, он посмотрел на принцев Грея и Лармора, поднял их бокалы с вином, поднял их перед представителями пяти основных сект и сказал с улыбкой: «Приходите и позвольте мне выпить тост». вы все снова». »
Все сразу же взяли свои стаканы и выпили все.
Настоятель храма Цзиньчан не пришел, пришли только несколько старейшин, и все они знали Ло Цинчжоу.
Это Они не говорили, пока пили чай вместо вина.
После того, как все закончили пить, Наньгун Ян улыбнулся и сказал: «Как насчет того, чтобы ответить на вопросы Принца Грея из Главы 2?»
Принц Грей немедленно встал и сказал: «Спасибо, Ваше Величество». »
Затем он на мгновение задумался и сказал грубым голосом: «Я вульгарный практик боевых искусств, но я не могу сравниться с ними, литераторами, которые могут притворяться, что говорят все, что думают. . Я здесь сегодня из-за старшей принцессы вашей страны. Я слышал, что старшая принцесса вашей страны не только чрезвычайно талантлива, но и прекрасна, как цветок. Итак, ниже приведен вопрос из Главы 2. Что вы об этом думаете, Ваше Величество? »
Как только прозвучали эти слова, в зале на мгновение воцарилась тишина.
Наньгун Ян улыбнулся и сказал: «Очень хорошо. Мужчинам свойственно любить женщин.Древние ученые и даже императоры написали множество стихотворений с этим названием. Так что в вопросе о принце Грее нет ничего плохого.
Услышав это, Грей немедленно повернул голову, холодно посмотрел на Су Ту позади себя и сказал: «Все в порядке?»
Су Ту прошептал: «У меня уже есть черновик.
Грей внезапно почувствовал себя счастливым, повернулся, посмотрел на остальных и сказал: «Хорошо, я думаю, на этот раз вы пойдете первым!»
Литераторы сразу начали хмуриться и думать.
Этим высшим талантам нетрудно использовать слово «красота» в качестве названия для написания стихов, текстов и песен. Но в этом день и возраст, Перед всеми в зале Королева-мать и старшая принцесса слушают работу в задней комнате. Естественно, она не может быть слишком непринужденной и легкомысленной. Ее необходимо тщательно обдумать и отполировать, чтобы не допустить люди смеются и оскорбляют дворян.
Наньгун Ян поднял свой бокал с вином и сказал с улыбкой: «Давай, давай сначала выпьем и поедим и подождем их». »
Все стояли снаружи большую часть дня и уже были голодны. Услышав эти слова, они все взяли свои бокалы с вином и выпили, а затем опустили головы, чтобы съесть изысканные блюда на столе.
Наньгун Сяоруй сел рядом с принцем Дуанем. Он держал в руке свиную ножку и с удовольствием жевал ее. Затем он повернул голову, надул щеки, чтобы посмотреть на молодого человека позади него, и неопределенно сказал: «Ло Цинчжоу, ты голоден?» Хотите перекусить? »
После разговора она открыла свой маленький рот и жестом пригласила его подойти и продолжить.
Принц Дуань 1 рядом с ней немедленно отвернулся.
Наньгун Сяоруй откусила несколько кусочков, а затем потеряла интерес. Она сунула свиные рысаки в тарелку принца Дуаня и сказала: «Отец, съешь это».
Принцу Дуаню это не только не понравилось. , он тоже был доволен. С улыбкой на лице она сказала: «Моя хорошая дочь так добра к моему отцу».
Неожиданно, когда он собирался протянуть руку Наньгун Сяоруй, он внезапно взял еще один и положил его на тарелку, взглянув на него и сказав: «Какая прекрасная идея! На нем моя слюна, и только мой будущий муж может его съесть».
Сказав это, он проигнорировал его и снова начал есть жареную курицу.
Принц Дуань все еще смеялся вместе с ней и не злился. Он просто повернул голову и посмотрел ей назад, пока она ела, и отругал тихим голосом: «Мальчик, держись от меня подальше!»
Услышав это, Ло Цинчжоу отступил на несколько шагов назад.
Естественно, он уже набросал тему «Красота», и в его сознании невольно возникла уникальная фигура и внешность мисс Цинь.
Я до сих пор помню, как впервые встретил госпожу Цинь, я катался на лодке по озеру с рябью синих волн, зелеными лотосами и красными корнями лотоса, и я был одет в белое платье, как фея, спускающаяся на землю
p136>
Эта сцена до сих пор жива в моей памяти, когда я думаю об этом. Она заставила его сердце трепетать.
Пока он был в оцепенении, Линчжэн стоял позади Наньгун Мэйцзяо и спокойно смотрел на него, как будто лунный свет сиял в его ясных и глубоких глазах.
В этот момент Наньгун Ян внезапно сказал: «Ло Цин, на этот раз ты придешь первым».
Услышав это, Ло Цинчжоу пришел в себя и посмотрел на него, обхватив его ладонью руки и сказал: «Это Ваше Величество…»
Наньгун Ян улыбнулся и сказал: «У вас уже есть черновик?»
Ло Цинчжоу сказал: «Он уже есть».
Наньгун Ян улыбнулся и сказал: «Прочитай…»
Ло Цинчжоу на мгновение задумался.
В это время все посмотрели на него.
Грей тут же усмехнулся и сказал: «Если ты на этот раз снова напишешь такие нерифмованные стихи, я тебя больше не узнаю!»
Ло Цинчжоу посмотрел на него и сказал: «Эта статья не поэзия. Это короткое стихотворение.»
Грей на мгновение был ошеломлен и спросил: «Что такое короткое стихотворение?»
В это время Су Ту позади него прошептал: «Это очень древний здесь жанр. Жанр, похожий на свободный стих и прозу царства Бадан. Он уделяет внимание риторике и ритму. Он в основном состоит из аккуратных предложений, параллелизма и параллелизма. Его можно читать только без ограничений. «Хорошо, хорошо! Я понимаю, принц!»
Грей Он был смущен и нетерпелив, поэтому прервал свои слова, посмотрел на другую сторону холодными глазами и сказал: «Прочитай!»
В зале вдруг стало тихо.
За занавеской из бус на улицу тихо смотрела фигура в красном платье.
Шумные звуки снаружи зала постепенно стихли из-за тишины внутри зала.
Затем раздался голос.
«Однажды я уснул и по ошибке вошел в пещеру. Я видел всю тьму, ощущал весь холод и тепло. Однажды он внезапно продлился до 9 дней. Особый вид. Я увидел красавица, стоящая перед дворцом.»
«Ее фигура тоже белая, ее одежда белая, как снег, ее юбка изящна, как бабочка, грациозна, как поразительный великан, и так же изящна как плывущий дракон. Ярко сияют осенние хризантемы, цветут весенние сосны, и она выглядит так, будто она легка, как цветок. Луна покрыта облаками и порхает, как снег, под набегающим ветром. Глядя из на расстоянии он такой же яркий, как восходящее солнце, как утреннее зарево; если посмотреть на него поближе, он такой же яркий, как цветок, распускающийся из Любо.»
Когда этот раздел выйдет, вся в зале внезапно наступает тишина.
Эти талантливые ученые даже затаили дыхание.
Ли Чжао из Академии Ханьлинь даже слушал с волнением и положил пальцы на стол, чтобы записать, как будто хотел вырезать это в своей памяти
И когда Ло Цинчжоу прочитал, что лунный свет в глазах Ши Лина стал ярче, когда он произнес фразу «белая одежда, как снег».
Рядом с ним Наньгун Мэйцзяо смотрел обиженными глазами, как он медленно сжимал кулаки в рукавах.
На противоположной стороне у Линху Цинчжу, одетого в Цин И, было сложное выражение лица, он слегка опустил голову. Он все еще прислушивался к своим мыслям, но не знал, куда он прилетел.
«Тело настолько быстрое, что летающая утка непредсказуема, как бог.Крошечные шаги и носки Лингбо пыльные. Если движение непостоянно, оно будет опасным, но безопасным; когда продвижение и остановка затруднены, идти и возвращаться будет легко. Поворачиваясь, эссенция стекает и увлажняет нефритовое лицо. Сдерживать слова, но не выдыхать, — это как тихая орхидея. «Красота и грациозность заставили меня забыть о еде».
Когда Ло Цинчжоу прекратил декламировать, весь зал замолчал.
В этот момент все, казалось, все еще были погружены в чудесную сцену, которую он только что увидел. В их памяти остается образ сказочной красавицы
«Что происходит? »
В это время Грей, который вообще ничего не понимал, внезапно нарушил тишину грубым голосом.
Затем он повернул голову, посмотрел на Су Ту позади себя и сказал: , «Этот парень хорошо пишет? »
Су Ту медленно пришел в себя и на мгновение был ошеломлен, прежде чем кивнул и сказал: «Отлично». »
Он не мог найти других слов, чтобы описать этот шедевр, который будет передан в веках!
Грей вдруг нахмурился и сказал: «Может ли твой побить его?»
Су Ту немедленно опустил голову и сказал с лицом, полным стыда: «По сравнению с этим, работы моих подчиненных подобны навозу и нектару, как свет свечи лунному свету.Ваше Высочество, мы проиграли эту игру».
Грей на мгновение был ошеломлен, его лицо внезапно потемнело, и он тихо выругался: «Мусор!
Су Ту опустил голову и набрался смелости сказать: «Ваше Высочество — человек необычайного таланта и литературного таланта. Давайте признаем поражение».
«Вы! »
Глаза Грея расширились, и он поднял ладони, чтобы дать ему пощечину. Потом он подумал, что это не его место и на него смотрят люди из других стран, поэтому ему пришлось это терпеть и стиснуть зубы. зубы и выругался «Мусор!» Что за чушь Дамэн Глава 1 Талантливый человек даже не может сравниться со случайным учёным из других людей. Ты полностью опозорил моего принца! »
Су Ту наклонился и опустил голову, не говоря ни слова. Его разум все еще гудел, и он не мог не представить эту фигуру в белой одежде, как снег, порхающей, как бессмертный.
«Замечательно! отличный! Как чудесно! Так замечательно! Браво! »
В это время принц государства Гао Ци был так взволнован, что дал пятерку, и его лицо покраснело. Он встал со своего места и прошелся перед ним. Он продолжал повторять отрывки. он просто читал. Он становился все более и более взволнованным, пока читал их. Сумасшедший.
Ли Чжао из Академии Ханьлинь тоже был погружен в свой собственный мир, жестикулируя пальцами на столе и бормоча про себя.
Таланты Цзяннаня и Юй Цзин В это время талантливые люди также были впечатлены этим великолепным и замечательным коротким стихотворением, и их лица были полны послевкусия.
Даже принц Дуань не мог не удивиться.
Наньгун Сяоруй, сидевший рядом с ним, надулся и сказал: «Что? Это похоже на то, как большой извращенец пускает слюни, увидев красивую женщину, и чувствует себя так, словно жаба хочет съесть лебединое мясо». обманывают вас всех».
Услышав это, принц Дуань нахмурился и тщательно задумался. Он тут же хлопнул себя по бедру и похвалил: «Моя дочь все еще гений!»
Был внезапная суматоха в зале.
В это время принц Королевства Лоулань внезапно поднял руку и сказал: «Вы видели красоту, описанную в статье г-на Ло, во сне, или это было ваше буйное воображение?»
Ло Цинчжоу Дунь После паузы он поднял руки и ответил: «Я видел это во сне».
В этот момент на лицах всех выдающихся литераторов появилось выражение зависти и ревности.
Даже если я смогу увидеть во сне такую несравненную красоту, этого достаточно в этой жизни.
В это время Ло Шан, мастер секты павильона Сяньюнь, внезапно сказал: «Я видел одну такую красоту».
При этих словах все были шокированы и оглянулись.
Принц Королевства Гао Ци внезапно стал чрезвычайно взволнован и сказал: «Вы действительно видели Мастера секты Ло? Где вы его видели? Кто это?»
Ло Цинчжоу тоже посмотрел на него. .
Ло Шан сделал паузу и сказал с гордым лицом: «Мой святой в павильоне Сяньюнь точно такой же, как тот, который был описан в статье Ло Гунцзы».
Ло Цинчжоу «»
Все засомневались, когда услышали эти слова.
Когда другие все еще спрашивали, Наньгун Ян внезапно улыбнулся и сказал: «Это вымышленная статья: почему мы должны относиться к ней серьезно? Даже если в этом мире есть такая бесподобная красота, ее нет в этом мире». но в бессмертном мире». Дворец. Ладно, Ло Цин закончила читать. Где остальные?»
Во дворце воцарилась тишина.
Принцы Гао Ци и Лоулань просто сдались и были убеждены.
Принцы Бадана и Бэйканга сказали несколько слов талантливому человеку, стоявшему за ними, а затем с уродливыми лицами сдались.
В этом случае продолжать сравнение нет необходимости.
Наньгун Ян посмотрел на молодого человека в зале, улыбнулся и сказал: «Кажется, моей императорской сестре не обязательно выходить встречать гостей. Ло Цин, ты проделал самую хорошую работу».
Ло Цинчжоу взглянул на него, а затем на занавеску из бус, склонил голову и сказал: «Я надеюсь, что его Высочество не забудет своего первоначального намерения.»
За занавеской из бус на несколько вздохов воцарилась тишина.
Затем красная фигура медленно встала и спокойно сказала: «Мастер Ло, раз уж вы победили, входите.Я выпью с тобой немного в саду и поговорим. »
Как только эти слова прозвучали, Грей и остальные в зале внезапно завидовали.
Наньгун Ян, сидевший на драконьем кресле, все еще сохранял улыбку на лице. и посмотрел на молодого человека в зале, ничего не сказав.
Ло Цинчжоу, не колеблясь, пошел прямо в заднюю комнату на виду у всех.
Мышцы в углах Наньгуна Глаза Яна внезапно дернулись.
Вот и всё на сегодня.
Я думал, что так лучше, но сегодня у меня был кашель, который чуть не убил меня. У меня болело горло, и я не мог глотать. Я меня пытали как физически, так и морально, поэтому я не мог написать извинения.
Еще раз спасибо, Мастер Пэн, за награду.
Читать «Моя жена: Что-то не так» Глава 670: Красавица одета как фея в белые одежды. My Wife, Something is Wrong
Автор: Yichan Zhixia
Перевод: Artificial_Intelligence
