My Empress is My Bad Girl Глава 56 — Одна жизнь умирает Моя Императрица — Плохая Девочка РАНОБЭ
Глава 56: 1 Минуху 04-29 Глава 56: 1 Минвуху
Линь Юэнян на мгновение был ошеломлен, заколебался и сказал:»Вы имеете в виду фасоль на маленькой кухне?»
Королева взяла трубку. Она указала на цветок из бисера на голове и спокойно сказала:»Я просто случайно сказала, что ты можешь надеть этот цветок из бисера на мою заколку, а мне нужно пойти к святому».
Линь Юэньян предупредил ее и помог ей одеться. Отправив его, он вернулся в Восточный дворец.
Она не могла не чувствовать сомнений, думая о том, что королева сказала по дороге.
Может быть, Королева что-то нашла?
Почему она назвала именно фасоль?
Может быть, Фасоль — это дворцовая служанка, которую баловал хозяин?
Начала укореняться идея подозрения.
Чем больше Линь Юэньян думал об этом, тем больше это казалось таким.
Когда она вернулась в Башню Юнгуан, она попросила кого-нибудь позвонить Кидни.
Как Фасоль мог встать после того, как его избили по заднице?
Линь Юэньян не могла дождаться и повела людей прямо в свою комнату.
В комнате пахнет кунжутом.
Все на кухне ненавидели ее, жаловались и клеветали, но игнорировали ее.
Линь Юэньян нахмурилась и прикрыла рот и нос носовым платком, глядя на нее издалека.
Лицо с овальными семечками, брови с листьями ивы, миндалевидные глаза и вишневые губы.
У нее очаровательная внешность.
«Ты ненавистная сука.» Линь Юэньян все больше и больше убеждался, что это была та хитрая девчонка, которая его соблазнила.
Она ударила Кидни Доу по лицу и выругалась:»Неудивительно, что наложница Чен, которая обычно издевается над ней, пришла ко мне поговорить. Ты пытаешься причинить мне боль и наступить на меня, чтобы взять верх? слепа? Твои глаза!»
Линь Юэньян ущипнула лицо Кидни острыми ногтями, оставив синяки по всему лицу.
Фасоль испытывала такую сильную боль, что даже не могла плакать.
«Маленькая сучка, не думай слишком усердно!» Зубы Линь Юэньян зачесались от ненависти при мысли о том, что она воспользуется ею.
После того, как она вернулась, она никому не позволяла смотреть на фасоль, не позволяла никому давать ей еды и не позволяла давать ей лекарства.
Перед входом во дворец Фасоль избаловали. Ее избили, у нее была лихорадка и простуда, ее вовремя не лечили. Через несколько дней она больше не могла этого терпеть.
Видя, что она вот-вот умрет, Сун Мэй быстро попросила людей вынести ее, чтобы она не умерла в Восточном дворце.
Фасоль умерла через три дня после отправки домой.
Линь Юэньян была очень рада, когда узнала эту новость, и поспешно отправила людей сообщить об этом королеве.
Королева не ответила.
Линь Юэньян пошла к наложнице Чэнь, чтобы снова потребовать признания, поэтому медленно распространялись слухи, что Фасоль была дворцовой служанкой, которую баловал принц.
Лю Дэцюань был до смерти напуган, услышав это. Он внимательно наблюдал за принцем в течение нескольких дней и обнаружил, что не было ничего необычного в том, что он ел, спал и учился.
Лю Дэцюань снова начал думать об этом.
Это не похоже на фасоль.
Если бы это было правдой, принц Бобик не мог бы позволить ей умереть вот так.
Кто это мог быть?
Лю Дэцюань подумал, что у него вот-вот выпадут волосы, и узнал, что в этом месяце королева-мать станет вегетарианкой, постясь и воспевая имя Будды. Я слышал, что в Восточном дворце есть повар, который может готовить вегетарианскую еду, поэтому я приеду и помогу готовить несколько дней.
Юн Дай пошел.
Если бы она пошла готовить, то вечером вернулась бы в Восточный дворец.
Королева-мать два дня питалась вегетарианской пищей. Фэнъянь была очень счастлива, лично встретилась с Юн Дай и чем-то наградила ее.
Юн Дай очень устал бежать с обеих сторон.
Умойся и ложись спать рано вечером.
Прошло с той ночи, когда она явно отказалась и увеличила дозу лекарства, принц больше ее не беспокоил.
Юн Дай почувствовал, что лекарство, должно быть, подействовало.
Нынешний принц уже бесполезный принц, и у него не должно быть таких мыслей.
Она очень мирно спала по ночам.
Неожиданно она услышала движение за окном, когда собиралась заснуть той ночью. Прежде чем она успела среагировать, в нее прыгнула фигура.
Читать»Моя Императрица — Плохая Девочка» Глава 56 — Одна жизнь умирает My Empress is My Bad Girl
Автор: Gongsun Xiaoyue
Перевод: Artificial_Intelligence
