My Empress is My Bad Girl Глава 47: Ты Моя Императрица — Плохая Девочка РАНОБЭ
Глава 47: You 04-29 Глава 47: You
Как поварам Восточного Дворца, хотя им каждый день приходится иметь дело с бесчисленными деликатесами, они никогда не смогут их съесть.
Рис, лапша и овощи — их стандартная еда.
Юн Дай не могла объяснить происхождение коробки с едой, поэтому просто рылась в ней.
К счастью, Мидо был настолько бессердечным и забывчивым, что быстро сдался, не задавая никаких вопросов.
Она почесала голову и опустила голову, чтобы увидеть сверху булочку. Она быстро подняла ее и радостно сказала:»Сестра Сяоюнь, ты ударила меня булочкой?»
Юнь Дай собирался объяснить, что Ми Доу уже взял булочку, но засунул ее в рот.
Юн Дай»»
Хотя эта булочка маленькая, она размером с утиное яйцо. Я проглотила медовую фасоль одним укусом.
Я очень боюсь, что она задохнется.
Розовые и белые мясистые щеки медовых бобов выпучены:»Сестра Сяоюнь, эти булочки такие вкусные. В темной комнате есть мясные булочки. Я тоже хочу быть запертой».
Юн Дай»»
Закончив с булочками, она с нетерпением посмотрела на коробку с едой.
Юн Дай была не в настроении есть то, что принес извращенный принц, поэтому она отвела Ми Доу обратно в маленькую черную комнату и попросила ее закончить есть перед уходом, чтобы ее не заметили другие.
Она сама съела пузыри с водой и паровые булочки, принесенные Ханидо.
Ми Доу села на край кровати с набитым ртом и смущенно сказала:»Я съела еду сестры Сяоюнь, но попросила сестру Сяоюнь пить холодную воду и есть холодные булочки, приготовленные на пару».
> Юн Дай улыбнулся и сказал:»Неважно, я люблю есть булочки, приготовленные на пару. Я не могу тебе помочь, потому что ты всегда помнишь, что я принес тебе воду и еду».
Есть холодные булочки, приготовленные на пару. более мирно, чем есть еду извращенного принца.
После еды Юн Дай сказал Ми Доу никому об этом не рассказывать и попросил полоскать горло зеленой солью, чтобы избавиться от привкуса во рту. Они вдвоем вернулись на кухню.
Фасоль тоже вернулась.
Она сидела на скамейке и ела. Перед ней стояла большая миска, наполненная водой и несколькими листьями овощей.
Хоть блюдо и не выглядело вкусным, она все равно его проглотила.
Выглядело так, будто его ударили по лицу.
Трудно сказать, кого избили, ведь еда, которую она приготовила, очень разочаровала наложницу Чэнь, и она потеряла лицо.
Естественно, есть люди, которые хотят доставить удовольствие наложнице Чэнь и разобраться с ней.
Хотя ее лицо выглядело плохо, когда она увидела вернувшуюся Юн Дай, было очевидно, что ее не избили. В сердце Фасоли зародился след несправедливости и обиды.
Если бы Юн Дай не пришла, чтобы украсть ее всеобщее внимание, почему бы она везде была разочарована?
Когда остальные увидели возвращающуюся Юн Дай, они все собрались вокруг, чтобы поприветствовать ее.
«Тебя избили?» — спросила тетя Мо Чун.
«Нет», — улыбнулся Юн Дай.
«Это хорошо.» Тетя Мо Чун увидела, что ее одежда помята, а волосы растрепаны, поэтому она попросила ее вернуться, постирать и переодеться перед приготовлением.
«Сначала поешь.» Поставьте перед ней миску с лапшой.
На поверхности также лежит яйцо-пашот.
Юн Дай поднял глаза и увидел холодное лицо Хун Доу.
Хотя кожа этой Хундо немного загорела на солнце, она чрезвычайно красива, однако у нее равнодушный темперамент, и она целый день живет одна с холодным лицом. Она не любит ни с кем разговаривать и не хочет с ней разговаривать.
Юн Дай опустила голову и понюхала лапшу, которая так вкусно пахла!
Она протянула руку, обняла Хундоу и крепко поцеловала ее в щеку:»Хондоу, ты действительно моя родственница!»
Хундоу на мгновение был ошеломлен.
Затем на ее прекрасных щеках быстро появился слой румянца.
«Ты такой бесстыдный!» Она взглянула на Юн Дая и понесла ведро в огород.
Юн Дай крикнул позади нее:»Завтра утром я приготовлю для тебя что-нибудь вкусненькое!»
Хун Доу проигнорировал ее.
Ми Доу хихикнула:»Если бы я знала лучше, я бы приготовила тарелку лапши.»
Неожиданно Кидни Доу разозлился.
Она бросила палочки для еды и сказала:»Почему в ее тарелке есть яйца, а в моей нет?»
Читать»Моя Императрица — Плохая Девочка» Глава 47: Ты My Empress is My Bad Girl
Автор: Gongsun Xiaoyue
Перевод: Artificial_Intelligence
