наверх
Редактор
< >
Моя Императрица - Плохая Девочка Глава 109: Зачем хранить это даром?

My Empress is My Bad Girl Глава 109: Зачем хранить это даром? Моя Императрица — Плохая Девочка РАНОБЭ

Глава 109: Зачем хранить это зря? 04-29 Глава 109: Зачем хранить это напрасно?

Чжао Юаньци фыркнула:»Брат 2, что ты имеешь в виду? Возможно ли, что я недостаточно хорош для нее? Это ее благословение, что дворцовая горничная следует за мной».

> Чжао Юаньцзин Он спокойно сказал:»Дело не в том, что ты ей нравишься, а в том, что ты мне не нравишься».

Чжао Юаньци:»Я твой брат!»

«Сделай ясно, что мы с тобой не из одной школы. Это вышло из чрева 1.»

«О, Брат 2 действительно ясно понимает разницу.»

«Я могу» Это будет так же ясно, как ты, — спокойно сказал Чжао Юаньцзин.

«Может быть, Брат 2 тоже влюбился в эту горничную?»

«Это не имеет к тебе никакого отношения».

«Брат 2, с состояние его тела, почему он должен напрасно занимать красоту? Что? — Чжао Юаньци был весьма провокационным.

«Это глупо». Чжао Юаньцзин спокойно сказал:»Ты намеренно разозлил меня, возможно ли, что я наградю тебя этой разгневанной горничной?»

Чжао Юаньцзин был в ярости. Он встал. поднялся и сказал:»Отдаст мне это Брат 2 или нет, я найду способ заполучить ее!»

Он поставил чашку чая и сердито вышел.

Чжао Юаньцзин поднял голову, улыбнулся и позвал Лю Дэцюань, чтобы спросить:»Кто только что просил эту горничную?»

Лю Дэцюань быстро сказал:»Это горничная из Башни Юньгуан».

«Когда новые слуги прибыли в Восточный дворец?» У Чжао Юаньцзин очень хорошая память. Возможно, он не сможет назвать имена этих слуг в Восточном дворце, но он никогда не забудет их, как только увидит их.

Лю Дэцюань сказал:»Эта служанка только что пришла сюда. Раньше она работала на кухне по имени Хундоу».

«Хундоу?» У Чжао Юаньцзин сложилось впечатление, что он и Юнь Дай появились вместе несколько раз. Это довольно смуглая и грубо одетая женщина.

Так хорошо одеваешься?

«Почему ты пошел в Башню Юнгуан, если ты на кухне?» — спросил он.

«Я слышал, что Линь Фэнъи нравились ее умные руки и ноги, и он попросил ее служить ей», — осторожно сказал Лю Дэцюань, глядя в лицо своего хозяина.

На самом деле, никто не может сказать, о чем думают эти маленькие мастера.

Жаль, что Линь Фэнъи использовал не ту сторону. Его хозяин не человек, одержимый красотой.

Привлечение внимания Его Высочества таким способом будет только контрпродуктивным.

Чжао Юаньцзин сказал:»Три вещи: позволить дворцовой служанке вернуться туда, где она была изначально. Скажи Сун Мэй, чтобы она позаботилась о слугах во дворце, и предоставь это другим, чтобы они позаботились об этом. Если Нет, пойди и скажи Линь Фэнъи: никому из Башни Юнгуан не будет разрешено приходить в зал Чжаохуа в будущем.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Лю Дэцюань поспешно склонил голову и повернулся, чтобы выйти.

Он все еще был счастлив, что его хозяин нес Цин Цин, что также было причиной того, что Восточный дворец всегда был тихая и стабильная в эти годы.

Хундоу, услышав это, расплакалась, быстро сняла с себя одежду и шпильки и вернулась на кухню.

Сон Мэй была напугана и беспомощна.

Хотя она и была управляющей Восточного дворца, Линь Фэнъи была хозяином, и ее было очень трудно обидеть. Это очень плохо.

Линь Юэньян была так зла, что ей хотелось перевернуть стол

Выплеснув гнев, она посмотрела на себя в зеркало и пожалела себя.

Такое красивое лицо, такая красивая молодость были бы потрачены зря.

Лянь Цуй почувствовал себя обескураженным и сказал:»Учитель, вы сожалеете, что пришли в Восточный дворец?»

Линь Юэньян посмотрел в зеркало и медленно сказал:»Наш наследный принц красивый, красивый и знающий. Я не знал, насколько я был счастлив до того, как пришел. Кто бы мог подумать, что он бесполезный человек?»

Это трагедия женщины — выйти замуж за мужчину, которого невозможно использовать.

Лянь Цуй вздохнул:»Королева попросила мастера прийти Мастер должен был тогда отказаться..

«Отклонить? Вначале я изо всех сил старался об этом попросить, как я мог отказаться. Линь Юэньян усмехнулся:»Ты собираешься всю жизнь быть раболепным рабом?» Если я выйду замуж за принца, даже если я не родлю принца, я проживу всю жизнь в славе и богатстве. Более того, еще ничего не решено!.

Читать»Моя Императрица — Плохая Девочка» Глава 109: Зачем хранить это даром? My Empress is My Bad Girl

Автор: Gongsun Xiaoyue
Перевод: Artificial_Intelligence

My Empress is My Bad Girl Глава 109: Зачем хранить это даром? Моя Императрица — Плохая Девочка — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Моя Императрица – Плохая Девочка

Скачать "Моя Императрица – Плохая Девочка" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*