My Empress is My Bad Girl Глава 103: Жалующийся злодей Моя Императрица — Плохая Девочка РАНОБЭ
Глава 103: Злодей, который любит жаловаться 04-29 Глава 103: Злодей, который любит жаловаться
Избежать этого?
Он может прожить всю свою жизнь, не покидая дворца Чжаохуа.
Глава Рано утром второго дня она пошла ко входу во дворец Чжаохуа, чтобы блокировать людей.
Однако мне сказали, что Его Королевское Высочество отправился навестить святого еще до рассвета.
Юн Дай придет и будет ждать ночью.
Но Гусь не вернулся.
Возврат безуспешно.
Прождав 3 дня, принц-подонок не вернулся, но вернулась женщина-офицер рядом с императрицей.
Женщина-офицер привела Ичжи королевы и сказала, что Юн Дай только что вошла во дворец, и попросила ее пойти во дворец Фэнъи, чтобы найти монахинь, которые научат ее правилам дворца.
Юн Дай узнал правила во дворце от тети Сун Мэй, когда она вошла во дворец в качестве горничной.
Королева использовала это как предлог, чтобы наказать ее.
После долгих размышлений это может быть связано только с Линь Юэньяном.
Если эта маленькая сучка не сможет ее победить, она пойдет к королеве жаловаться.
Ючжу очень волновался:»Что мне делать? Его Королевского Высочества здесь тоже нет».
«Не упоминай его. Королева просто пытается преподать мне урок или убей меня.»
Чжао Юаньцзин недавно настолько закаляла Юнь Дай, что у нее возникла аллергия на его имя.
С помощью Юйжу она переоделась в формальную нижнюю юбку.
Это было настолько жарко, что она вспотела.
Ючжу не мог грубить перед королевой, поэтому он нанес ей на лицо толстый слой пудры.
Юнь Дай почувствовал, что ее лицо застыло Он твердый. Он чешется.
Я пока не могу его почесать.
«Учитель, пожалуйста, будьте терпеливы.»Ючжу предупредил Ван, чтобы она была терпеливой и не грубила перед королевой, иначе ей придется пострадать от последствий.
Перед уходом Ючжу не выдержала и сунула ей в руку круглый веер.
Юн Дай 1 Какой ветер может быть у веера размером с ладонь?
Можно только сказать, что это лучше, чем ничего.
Она последовала за женщиной-офицером, чтобы Дворец Фэнъи.
Она даже не видела королеву. Увидев ее, он сразу же послал старую няню, чтобы она научила ее правилам.
Старая няня явно была не первой, кто обучал ее правилам. ее правила. Она взяла книгу и попросила Юн Дая держать ее на лбу и ходить по двору.
Под жарким солнцем она носила такую горячую рубашку, что ее внутренняя рубашка была мокрой от пота..
Она потеряла сознание, когда дошла до 88-го круга Главы.
Старая няня тоже боялась, что кого-то убьют, поэтому поспешно сообщила об инциденте королеве.
Королева попросила людей отнести ее обратно в Восточный дворец, и ее видели многие.
Чжао Юаньцзин читал брошюры в зале Вэньхуа и поднял голову, когда увидел третьего ребенка, Чжао Юаньци, входящего с улыбкой и проигнорировавшего его.
Чжао Юаньци помахал веером и сказал:»Его Королевское Высочество действительно устойчив, как гора. Даже если что-то случится с Восточным дворцом, он все равно сможет сидеть спокойно. Мой брат восхищается мной».
«Что ты сказал?» Чжао Юаньцзин посмотрел на него.
«Почему Брат 2 не знает?» Чжао Юаньци был удивлен:»Королева-мать позвала вашего недавно усыновленного маленького Фэнъи, чтобы выучить правила, и он потерял сознание от истощения».
Глаза Чжао Юаньцзин немного изменился, но выглядел спокойно.
«Брат 2, почему бы тебе не вернуться и не посмотреть?»
«Я не императорский врач и не знаю, как лечить пациентов.» Чжао Юаньцзин спокойно открыл еще один буклет.
«Я слышал, что Брат 2 в последнее время обожает эту маленькую красавицу?» С интересом спросил Чжао Юаньци:»Значит, Брат 2 в добром здравии?»
Глаза Чжао Юаньцзин похолодели.»Брат 3, ты такой свободный?»
«Брат просто любопытно. В конце концов, наследники Его Высочества наследного принца связаны с государством», — намеренно или непреднамеренно сказал Чжао Юаньци:»Я слышал это одна из наложниц моего старшего брата снова беременна».
«Тогда поздравляю», — спокойно сказал Чжао Юаньцзин.
Выражение совершенно не изменилось.
«Брат 2, пожалуйста, поторопись, иначе» Чжао Юаньци больше ничего не сказал, но это значило очень многое.
«Уходите», — холодно сказал Чжао Юаньцзин.
Чжао Юаньци скривил губы и вышел.
Чжао Юаньцзин уставился на книгу, но не смог прочитать ни единого слова.
«Лю Дэцюань!»
«Раб здесь.» Лю Дэцюань поспешно вошел.
«Отправьте императорского доктора обратно, чтобы он посмотрел». После того, как Чжао Юаньцзин закончил говорить, он встал и сказал:»Мне лучше пойти и посмотреть самому».
<стр53>
Читать»Моя Императрица — Плохая Девочка» Глава 103: Жалующийся злодей My Empress is My Bad Girl
Автор: Gongsun Xiaoyue
Перевод: Artificial_Intelligence
