MY BOYFRIEND IS A DRAGON — Глава 170 — Мой Парень Дракон — Ранобэ
Мой Парень Дракон — Глава 170
Глава 170: Весенняя Курица тушеная с грибами
Весенняя Курица тушеная с грибами.
Старуха привела их в свой деревянный дом. В центре была установлена тусклая масляная лампа – она не была ни тусклой, ни яркой-и паутина покрывала все вокруг. Достаточно было легкого дуновения воздуха, чтобы Сюй Лань задохнулась от пыли.
— Па… Сюй Лань.»
— Вот тебе кое-какая одежда. К тому же уже полночь. У меня чуткий сон, и я не выношу метаний из стороны в сторону.- Старая леди взяла одежду и швырнула ее на стол, подняв в воздух облако пыли. Бай Ву инстинктивно повернулся, затем прикрыл рукой нос и рот Сюй Лань.
— Спасибо, старушка. Сюй Лань оттолкнул руку Бай Ву и вежливо поблагодарил.
— Оскорбление общественной морали! Оскорбление общественной морали! Старуха вышла в гневе и торжественно вышла из комнаты.
«Как давно этот дом необитаем? Пыль такая густая.- После того как дама ушла, Бай Ву взял одежду со стола и надел ее.
«Не жалуйся! Нам повезло, что у нас есть место для ночлега!- Осторожно упрекнул Сюй Лань, переворачивая кровать. Одному Богу известно, как долго этой кроватью не пользовались.
«…»
Бай Ву надул губы и подошел к Сюй Лань. Опустив голову, он не произнес ни единого слова. Эти действия напоминали его истерики, когда он был еще маленьким мальчиком!
— Папа! Ты не ответила мне, — спросил он, пожимая Сюй Лань руку. Когда-то у него был голос маленького мальчика, но он стал томно-эротичным. Бай Ву больше не следовал за спиной Сюй Лана и не просил обнимашек или поцелуев теперь, когда он стал взрослым мужчиной.
С тех пор всякий раз, когда Сюй Лань вспоминал о своих мыслях проделать такое с бай У, ему хотелось дать себе пару хороших пощечин! Поцелуев и объятий было недостаточно для Бай Ву, потому что Бай Ву хотел… даже больше! Вещи становились все более необузданными, и эти желания обострились до интенсивной степени!
«А что я должен был обещать?- Ответил Сюй лань, не поворачивая головы, вместо этого он продолжал переворачивать кровать. Он действительно забыл, о чем бай Ву спрашивал его раньше.
—… Я люблю тебя, папа. Угрюмый Бай Ву закусил губу и повторил свое заявление.
Рука Сюй лань, которая была занята примеркой простыни, внезапно замерла. Слова бай Ву заставили его почувствовать комок в горле, и он не знал, как реагировать. Черт возьми! Бай Ву сдавался Сюй Лань!
— Папа… — когда Сюй лань не ответила, Бай Ву набрался храбрости и обнял Сюй лань за талию. Сюй Лань уже застыл, а действия Бай Ву лишили Сюй Лана возможности пошевелиться даже на дюйм: Человек был неподвижен, как труп!
— Бай… бай Ву… — хрипло позвал Сюй лань, как будто его горло было обработано наждачной бумагой.
Теплая, толстая и широкая грудь плотно прижалась к Сюй Лань. Тем не менее, большая часть тепла исходила снизу живота: яростный, жесткий стержень был прижат к талии Сюй лань, как итальянский пистолет Beretta 92F!
— Ты!»
— Тише там, внизу! Мне нужно немного поспать!- Наверху послышался стук трости. Пыль начала падать вниз, покрывая всю спину Бай Ву.
— Слезь с меня! Я хочу спать! Сюй Лань наступил на ногу Бай Ву и тихо вскрикнул от гнева, в то время как его дыхание было затруднено.
Оба мужчины вступили в драку, и Сюй Лань оказался проигравшим. В конце концов он просто позволил Бай Ву обнять себя – горячо, но осторожно – и уснуть.»Ничего не изменилось с тех пор, как бай Ву был моложе, — подумал Сюй Лань, — кроме теплого пистолета, который тыкал в него всю ночь!»
На следующий день обоих мужчин разбудила старуха. С презрительным видом, говорившим о том, что она хочет сохранить их пребывание в тайне, она посмотрела на зевающих мужчин с мешками под глазами и попросила их уйти как можно скорее.
— Старейшина! Сюй Лань! Ты нас слышишь?»
— Эксперт Бай! Эксперт Сюй! Где ты?!»
«Бай Ву! Бай Ву!»Горы в середине эхом отдавались отчаянные и взволнованные голоса тех, кто искал Сюй лань и Бай Ву.
— Эй! Мы здесь!- Крикнул в ответ надломленный голос бай Ву.
«Что ты делаешь!- Вдруг сердито закричала старушка. — Молчи!»
Читать»Мой Парень Дракон» — Глава 170 — MY BOYFRIEND IS A DRAGON
Автор: Chubby Strawberry Sauce, 草莓胖次酱
Перевод: Artificial_Intelligence
