Чёрт!
Кто, чёрт возьми, меня беспокоит?
Сяо Юй разозлился.
Он прекрасно проводил здесь время, но кто-то всё равно осмелился его беспокоить.
Сяо Юй открыл дверь и выскочил.
Он увидел группу людей в кожаных доспехах с различным оружием, убивающих его солдат.
Сила этих людей была, очевидно, очень велика.
Они действовали очень организованно.
С обеих сторон было много потерь.
Сяо Юй понимал, что, раз уж он решил увезти Скарлетт, он не может позволить ей потерять слишком много людей.
Иначе будет плохо.
Сяо Юй приказал Кельтасу и Иллидану начать.
Скарлетт уже вышла из повозки, в её глазах пылала глубокая ненависть, когда она посмотрела на людей впереди.
Стой, Торрес, я знаю, это ты. Ты и правда хочешь меня убить?
– вдруг спросила Скарлетт.
О… Скарлетт, моя прекрасная кузина!
Не волнуйся, с твоей красотой я тебя не убью.
Как только я освобожусь, я отправлю тебя к принцу Миранде.
Он давно тебя домогается, ха-ха…
Торрес, неужели ты не чувствуешь хоть немного нежности?
Когда мой отец был жив, он был очень добр к тебе.
Скарлетт посмотрела на Торрес.
В её глазах не было гнева, только спокойствие.
Когда Сяо Юй увидел реакцию Скарлетт, его мнение о ней немного улучшилось.
Сдержать её эмоции в тот момент было определённо непростой задачей.
Это был образ мышления великого человека.
Ха-ха, верно, он был добр ко мне, значит, и я буду добра к тебе.
Я обязательно позволю тебе насладиться вкусом женщины, ха-ха…
Торрес лукаво улыбнулся, глядя на тело Скарлетт с неиссякаемой похотью.
Ладно, Торрес, раз уж так, то мне нечего сказать.
Хотя Скарлетт и женщина, это не значит, что я не могу себя защитить.
Я должна убить тебя за оскорбление.
Холодный свет вспыхнул в глазах Скарлетт, когда в её руках появились два изящных кинжала.
Почему эти два кинжала кажутся такими знакомыми?
Это Клинок Ночи!
Я не ожидала, что она их получит.
Клинок Ночи — это кинжал, испускающий тусклый свет.
Это был не очень продвинутый кинжал, но его можно было бы считать подходящим для убийц.
Ха-ха… Скарлетт, ты очень сексуальна.
Честно говоря, я не могу отдать тебя принцу Миранде.
Но, к сожалению, без поддержки принца Миранды мы не можем полностью поглотить имущество Торговой палаты «Веселая удача».
Но не волнуйся, без тебя твоя сестра тоже справится.
Хотя ей сейчас всего 15 лет, через несколько лет она будет такой же сексуальной, как ты, ха-ха… К тому времени она будет моей.
Торрес крайне бесстыдно спросила.
Что случилось с моей сестрой и матерью?
Руки Скарлетт дрожали, когда она спросила.
Ха-ха, мы поймали их обеих.
Думаешь, мы не можем раскрыть твой план побега так же, как твоих людей?
Мы поймали всех твоих людей, — ответила Торрес с лукавой улыбкой.
Неважно, какую цену ей придется заплатить за спасение матери и сестры, Скарлетт заплатит.
Но она не могла спасти мать и сестру в одиночку.
Сейчас она могла положиться только на Сяо Ю.
Если бы Сяо Юй был готов использовать силу своей семьи, он мог бы спасти мать и сестру.
Однако теперь, когда Торрес убил ее людей, а имущества больше не было, она потеряла капитал для переговоров с Сяо Ю.
Аппетиты Сяо Ю были не такими уж маленькими.
Как она могла удовлетворить Сяо Ю?
Скарлетт обернулась к Сяо Ю и увидела, что тот держит в руках большой топор и смотрит на Торрес.
Молодой господин, я, Скарлетт, клянусь небесами.
Если вы поможете мне спасти мою мать и сестру, то эта Скарлетт готова стать вашей рабыней.
Пожалуйста, помогите мне, теперь только вы можете мне помочь.
В этот момент Скарлетт посмотрела на Сяо Ю своими прекрасными большими глазами, сверкающими слезами.
Взгляд её был твёрдым.
Очевидно, она приняла решение.
Это… Это предложение было невероятно заманчивым.
В конце концов, каждый мужчина хотел бы иметь такую женщину для себя.
Сяо Юй был удивлён.
Он нисколько не боялся Торрес.
Поначалу, узнав о ситуации Скарлетт, Сяо Юй больше не думал о том, чтобы Скарлетт стала его женщиной, а хотел видеть её своей подчинённой.
Теперь Скарлетт сама направилась к нему, не давая Сяо Юю отказаться.
Сяо Юй тоже был мужчиной.
Такую женщину отправляли к нему в постель.
Если он откажется, он не мужчина.
Когда Скарлетт увидела выражение лица Сяо Юя, она подумала, что тот колеблется.
В конце концов, не каждый был готов столкнуться с силой Миранды Принс.
Это было равносильно объявлению войны Империи Лэнс.
Даже если семья Сяо Юя была очень сильной, он не обязательно был готов пойти на такое ради женщины.
Это определённо была очень дорогостоящая сделка.
Молодой господин Сяо, умоляю вас, пожалуйста, спасите мою мать и сестру.
Скарлетт схватила Сяо Юя за руку с умоляющим взглядом.
Ха-ха… Скарлетт, ты думаешь, что можешь просить помощи у других?
Кто этот парень?
Сможет ли он противостоять нашим войскам?
Он смеет бросать вызов принцу Миранды?
Ха-ха…
В этот момент Торрес снова заговорила.
Чёрт, этот отец разговаривает с ней, ты что, не видишь?
Даже смеешь здесь шуметь, ты что, больше жить не хочешь?
— ответил Сяо Юй.
Высокомерие Торреса разозлило Сяо Юй.
Кто ты?
Ты смеешь быть таким высокомерным передо мной?
Я отрублю тебе обе ноги, прежде чем убить тебя.
Когда Торрес увидел, как Сяо Юй грубит ему, гнев вспыхнул в его груди.
Теперь он был привязан к принцу Миранде.
С его поддержкой принца Миранды он не считался ни с кем другим.
Иллидан и Кельтас просто убили их.
Сяо Юй не терял ни минуты и напрямую командовал Иллиданом и Кельтасом.
Сяо Юй больше всего ненавидел подобных неблагодарных ублюдков.
Такие люди — просто звери.
Посмотрим, есть ли у тебя какие-нибудь навыки.
Надейся только на нескольких, ты хочешь убить нас.
Ты с ума сошел.
Когда Торрес увидел, что Сяо Юй только что привёл с собой двух человек, он не поверил, что они могут убить десятки могущественных существ четвёртого уровня.
Но вскоре он понял, что ошибался.
Иллидан взмыл в воздух и бросился к Торресу.
Когда он ещё был в воздухе, его тело охватило пламя, а огромный чёрный плащ мгновенно обратился в пепел, обнажив его первоначальный облик.
Ах… чёрт, как это мог быть демон?
Когда люди под началом Торрес увидели истинное лицо Иллидана, они перепугались до смерти.
В то же время Кельтас взмахнул своим золотым жезлом Зиндэр, бормоча заклинание.
В следующее мгновение мимо этих людей пронесся огромный огненный шторм.
