Master Xiao, Your Wife Has Reborn Глава 328 — Избитый Мастер Сяо, ваша Жена Возродилась НОВЕЛЛА
Бабушка Пан сначала была ошеломлена. Это был первый раз, когда она встретила Су Джина. Что может от нее хотеть эта девушка? Могла ли она сблизиться с Лили, чтобы попросить помощи у семьи Панг? Она с замешательством посмотрела на Су Джин и спросила:
— Почему ты ищешь меня?
Су Джин услышал замешательство пожилой женщины и был готов рассказать ей о том, что Пан Нана отравил Пан Лили, что было немаловажным делом. Но прежде чем она успела что-то сказать, снаружи раздался сердитый рев.
«Панг Лили, ты бесполезный, непослушный ребенок, иди сюда. Не прячься там с бабушкой. Я все еще могу отдать его тебе.»
В маленький дворик сердито вошел человек с хмурым лицом. Этим человеком был отец Панг Лили, Панг Мин. Бабушка Панг увидела своего сына в таком состоянии и сердито постучала тростью по земле. Она сказала недовольно,
«С*ка, что ты пытаешься сделать? Хочешь снова ударить Лили? Я здесь, ты не можешь этого сделать!
Пан Мин посмотрел на Пан Лили и еще больше разозлился. Он не знал, как у него может быть такая дочь. Он вообще не должен был возвращать ее и оставлять в деревне навсегда. Он сказал сердито,
«Мама, ты не можешь продолжать баловать ее. Лина только что сказала мне, что этот проклятый ребенок намеренно позволил ей упасть на землю и поранил поясницу. Какой смысл держать такую злую девушку? Я отправлю ее обратно в деревню прямо сейчас. Я уже проинформировал тамошнюю семью. Мы сделаем этот переход постоянным.»
Лицо Су Джин потемнело, когда она услышала слова Пан Мина. Он даже не удосужился узнать правду и просто отослал Лили. Он ничем не отличался от Су Бэйцзяна. Она сказала холодно,
— Ты даже не спросил Лили, что случилось, и просто поверил тому, что услышал? У тебя нет мозгов?»
Пан Мин посмотрел на Су Джина, когда услышал, как эта девушка так грубо опровергла его. Когда он увидел лицо Су Джина, на его лице появилось выражение презрения. Он слышал об этой девушке от Панг Наны и даже видел ее фотографию. Он ответил с отвращением,
«Черт возьми, откуда ты взялся? Как ты смеешь ругать меня? Подожди, а ты не бесполезный кусок трэша, содержанка старика на школьном форуме Наны?
Су Джин была еще более несчастна, когда услышала это. Этот парень был действительно глуп. Он ничего не знал и просто верил тому, что говорили другие. Он также относился к вещам на школьном форуме как к правде. Он действительно был безмозглым. Она ответила холодно,
— Ты уже такой старый, а еще такой безмозглый. Это смешно.»
Как мог Пан Мин вынести такое оскорбление, да еще и от молодой девушки? И бесполезная молодая девушка? Как он мог не злиться? Он сердито посмотрел на Су Джина и выругался:
«Черт возьми, ты хочешь еще раз это сказать?»
Как смеет молодая девушка быть такой возмутительной в его собственном доме? Она просто ухаживала за смертью. Однако он не успел пререкаться с молодой девушкой. Не дожидаясь ответа Су Джина, он сказал бабушке Пан:
«Мама, посмотри сама, какой у Пан Лили друг. Она сама бездельник, поэтому могла дружить только с бездельниками. Ты больше не можешь защитить эту чертову девчонку.
Бабушка Панг была в ярости, когда услышала это. Панг Лили была биологической плотью и кровью семьи Панг. Кроме того, как она могла не знать, какая она внучка? Она сердито ударила Пан Мина по ноге своей тростью, ругаясь:
«Ты неразумный сопляк. Ты даже не спросил, что происходит, а просто сказал все эти ужасные вещи о собственной дочери? Кроме того, я думаю, что Су Джин хорошая девочка. Ты просто не можешь этого увидеть, потому что у тебя нет мозгов.»
Хотя Пан Мин был зол, он мог только изо всех сил стараться избежать удара своей матери. Он не смел огорчать старуху, поэтому увернулся и потер место, куда попал. Он посмотрел на Пан Лили и Су Джин и сердито сказал:
«Мама, я не вру тебе. Нана показала мне это. На школьном форуме есть фотографии. Эта девочка так молода, а уже едет в школу на роскошной машине. Посмотрите, какая она бесстыдная. Она содержанка старика. Не бейте меня только потому, что вы этого не видели!»
Су Джин услышал это и сразу же почувствовал себя немного пренебрежительно. Люди подставляли ее каждый день. Они распускали слухи всякий раз, когда что-то видели. Что еще хуже, были люди, которые слепо верили этим слухам. Она сказала насмешливо,
«Г-н. Панг, ты видел старика в машине своими глазами? Разве он не может быть моим парнем? Разве мой парень не может быть богатым? Или вы хотите сказать, что все богатые люди должны быть старыми?
Читать ранобэ»Мастер Сяо, ваша Жена Возродилась» Глава 328 — Избитый Master Xiao, Your Wife Has Reborn
Автор: Wild Lily
Перевод: Artificial_Intelligence
