
Demon master Глава 402: Восстание колдовства Мастер Демонов РАНОБЭ
Глава 402: Колдовство 05-19 Глава 402: Колдовство
Как только у меня возникла эта мысль, я уставился на Цзыян Тао и сказал дрожащим голосом:»Ты уверен, что это дверь в полицейский участок?»
Он громко промычал и сказал:»Брат Кавако, почему я солгал тебе? Это действительно прямо у дверей полицейского участка».
Услышав это, я подошел к двери, не задавая больше вопросов. Сзади послышался голос Цзы Янтао:»Брат Чуаньцзы, будь осторожен и не выпендривайся.»
Я сказал:»Я понимаю», не оглядываясь назад.
Сказав это, я быстро спустился вниз.
Когда я подошел к двери, я на мгновение задумался и запер дверь гробницы на всякий случай.
Конечно, я сделал это не просто так, главным образом потому, что боялся, что та грязь, что была раньше, вернется.
Поэтому, заперев дверь, я достал любанскую линейку и произнес несколько инженерных слов двери. Я боялся, что это недостаточно безопасно, поэтому я достал из инструмента 4 куска дерева размером с большой палец коробку и поставил их возле стены.
Четыре куска дерева, которые я положил, выглядят обычными, но на самом деле подходят для домашнего хозяйства и домов престарелых. Камень, вырезанный на них, находится здесь.
Для нас, мастеров, эта вещь очень проста в использовании и более эффективна, чем талисманы даосских жрецов.
Закончив все это, я уставился на дверь, а затем поднял голову на второй этаж и крикнул:»Я запер дверь внизу, Фатти».
«Ах!» Цзыян Тао высунул голову из окна и удивленно сказал:»Брат Кавако, ты пытаешься совершить убийство!»
Я закатил глаза и сказал:»Хорошо, оставайся там и будь здоров. Помните, вы должны следить за Лао Мэн. Если с ним что-то случится, вы единственный, кого я могу спросить».
«Хорошо!» Цзы Янтао с готовностью согласился.
Увидев это, я почувствовал полное облегчение и пошел в сторону полицейского участка.
Не знаю, нашли ли тело в отделении милиции или где-то еще. На улицах всего города не было людей. Мало людей были старики и дети.
Мне потребовалось несколько минут, чтобы подбираться все ближе и ближе к полицейскому участку.
Что меня удивило, так это то, что, когда я приближался к полицейскому участку, оттуда послышались взрывы восклицаний.
«Кто это, черт возьми? Как он может быть таким злобным!»
«Да, так много людей ушло за один раз».
«Это век мира. Почему происходит такая масштабная резня!»
.
Слушая эти слова, мое сердце было тяжелым, как железо, и мои ноги медленно приближались к полицейскому участку.
Вскоре я приехал в полицейский участок и обнаружил, что там настолько людно, что я даже не вижу, что происходит у двери.
Я хотел протиснуться, но передо мной было слишком много людей, и я не смог протиснуться.
В отчаянии у меня не было другого выбора, кроме как кричать во весь голос:»Полиция Сяочжуо».
Мне потребовалось меньше нескольких секунд, чтобы сказать, что эти четыре слова были такими простыми. Раздался голос полицейского Чжун Сяочжуо, и он сказал:»Это ты, Дунчуань?»
Я быстро ответил и сказал:»Это я!»
Меньше чем через мгновение полицейский Сяочжуо возглавил полицию. Несколько полицейских подошли ко мне, и зрители, естественно, уступили место проходу.
Воспользовавшись случаем, я немедленно вошел.
Когда я подошел к двери полицейского участка, я обнаружил много крови на земле. Многие места были покрыты белыми тряпками. Если я правильно догадался, под белыми тряпками должны быть трупы.
«Дунчуань!» Мне позвонил полицейский Сяочжуо.
Я тихонько промурлыкал, не говоря ни слова, прежде чем услышал, как он продолжил:»Всего из 32 трупов есть странный симптом».
«Какие симптомы?» — быстро спросил я.
Он поднял голову, посмотрел на меня и торжественно сказал:»На левой и правой сторонах шеи есть поры, которые точно такие же, как и при смерти полицейского Ван Ли и других. Кстати,, есть еще одна вещь, которая мне очень странна».
Я быстро спросил:»Что происходит?»
Он внимательно посмотрел на меня и сказал:»Каждый носит определенную толстую желтую шляпу».
1 Услышав это, я подсознательно отступил на несколько шагов и сказал трепещущим голосом:»Шляпа?»
Он тяжело кивнул и сказал:»Да, это шляпу.»
Пока он говорил, он подошел к одному из них 1 Труп подошел и медленно расстегнул белую ткань.
То, что появилось в поле зрения, было трупом мужчины около 3 лет с лицом, бледным, как бумага, и парой больших и круглых глаз, в точности как у смерти полицейского Ван Ли.
Я смотрел на него около 78 секунд и подсознательно посмотрел на шею трупа и обнаружил, что на левой и правой сторонах его шеи действительно были поры. Кожа вокруг пор была чрезвычайно бледной.
Глядя на все это, я нахмурился и не мог не смотреть на лицо трупа.
Когда я увидел это, я сразу почувствовал, что этот труп выглядит знакомым.
Подождите, разве это не тот здоровяк в черном, который вчера разгромил магазин Мэн Лунфэя?
В этот момент я тяжело вздохнул и быстро подошел к другим трупам. Я поднял белую ткань и увидел несколько знакомых лиц.
Черт возьми, Мадху, как могло быть такое совпадение.
Вчера Мэн Лунфэй сказал, что хочет их убить, сегодня они лежат перед полицейским участком.
Более того, вчера вечером в моей голове промелькнули некоторые картинки, но я не ожидал, что то, что изображено на картинках, сбудется сегодня рано утром.
Я мгновенно почувствовал чувство бессилия и почувствовал, что все это сбивает с толку и не дает никакой подсказки.
Возможно, найдутся какие-то подсказки ко всему инциденту с убийством полицейского Ван Ли и арестом учителя Яогуана. Но теперь так много больших людей в черном снова мертвы, и в этом также замешан Мэн Лунфэй. Самое удручающее то, что эти большие люди в черном умрут, если умрут, но на их шеях есть еще две поры, и на голове у них также толстая желтая шляпа.
Это делает все это бессмысленным. Можно даже сказать, что вещи, которые изначально были несколько невежественными, теперь стали невежественными.
«Дунчуань!»
Когда я на мгновение был ошеломлен, мне позвонил полицейский Сяочжуо.
Я пришел в себя, посмотрел на него и подсознательно спросил:»Что случилось?»
Он поднял глаза, огляделся вокруг, наклонился и сказал:»Разве ты не сказал Вы вчера? Вы видели толстые желтые шляпы, уставившиеся на головы трупов?»
Я промычал. Я говорил это, когда вчера вечером пришёл к полицейскому Сяо Чжо.
Затем он сказал:»Дунчуань, как ты думаешь, Мастер Гу сделал это?»
Я горько улыбнулся. Хотя Мастер Гу обладает этой способностью, мне действительно плохо, пока нет никаких доказательств. Сделав вывод, возникает еще один вопрос: если это действительно работа Мастера Гу, почему они должны носить шляпу на голове.
Ничего, если я не буду об этом думать.1 Думая об этом, я просто чувствую, что все это становится все более и более запутанным.
Я глубоко вздохнул и сказал полицейскому Сяочжуо:»Сначала позвольте зрителям уйти, а затем перенесите эти тела в полицейский участок. Лучше всего сложить их тела вместе с телами полицейского Ван Ли и других.» 1.»
Полицейский Сяочжуо немедленно начал приказывать полицейским выполнять свою работу, даже не задумываясь об этом.
Менее чем за 3 минуты полицейский участок, где находились зрители, сразу опустел, а трупы на земле придавали всей сцене неописуемое ощущение запустения.
Читать новеллу»Мастер Демонов» Глава 402: Восстание колдовства Demon master
Автор: Chen Baxian
Перевод: Artificial_Intelligence