
JULIETTA’S DRESSUP 200 Глава 200. Помолвка, Часть XIII Маскарад Джульетты РАНОБЭ
Глава 200. Помолвка, Часть XIII
Служанка, которая спустилась ее голос на какое-то время звучал мучительно.
«Только мы будем знать. Мы ни за что не пойдем и не распустим слух. Что это?»
Когда все служанки уговаривали ее, колеблющаяся женщина наконец открыла рот.»Ее раньше сбил Мэнни. Я как раз собирался выйти из комнаты, и там было какое-то расстояние, но она не могла встать одна, пока я не подбежал. Кроме того, она сильно волочила ногу даже после того, как встала. Я не был уверен, была ли она удивлена или что. Я собирался сделать ей массаж, потому что думал, что это из-за того, что ее мышцы напряглись или у них начались спазмы, но вдруг она оттолкнула мои руки. Когда я посмотрел на нее с удивлением, она сказала, что мышцы ее ног немного искривились, когда она выросла.»
«О, Боже мой, ты серьезно? Я думал, что она растянула лодыжку, потому что немного волочила ногу при ходьбе.»
Все кивнули и согласились, а другая служанка сказала так, как будто это была неожиданная новость.»Она сказала, что это не больно, но не слишком ли это смертельно для женщины? Я не знаю, почему наша принцесса держит мисс Фиби рядом с собой. Чувствует ли она однородность, потому что в детстве болела?»
Джейн наклонила голову на слова горничных. Видимо, врач сказал, что она постоянно принимала обезболивающие.»Тогда, почему она приняла обезболивающие, если она не была больна? Есть ли какая-то другая причина?’
Джейн поднялась со своего места, думая, что она должна сообщить об этом леди Анаис.
—- —
Глядя на недавно прибывшие ткани и дорогие материалы, она была рада приветствовать Джульетту, вошедшую в студию и примерочную.»Пошли. Я смотрю на кружевную ткань, которую я заказал ранее, когда она прибыла.»
Пришло время Джульетте последовать за Симоной на Территорию Тилии после того, как она приняла роль принцессы. Однажды ей пришлось остаться на ночь в маленькой деревне, названия которой она даже не знала. Это была деревня, мимо которой она только что прошла, когда поехала в Бертино. Изначально предполагалось, что они будут отдыхать в соседней деревне, но путь оказался длиннее, чем она думала, поэтому она попала в незапланированную деревню.
Но платья и юбки деревни женщины были уникально украшены кружевом. Как и концы юбки горничной, работающей в гостинице. Джульетта работала горничной и была удивлена, что низ кружева, красивого, но непрактичного, был на краю юбки горничной. Когда она спросила, было ли это просто украшением, служанка дала неожиданный ответ: из-за недостаточной носки. Во время работы кружево было нормально в других частях платья, но было много случаев, когда его не носили. Поскольку изношен был только низ юбки, она сделала кружево, чтобы защитить и украшение, и низ.
Кружево горничной предназначалось для защиты ткани, поэтому оно было немного грубым и жестким, в отличие от обычного кружева, но если она внимательно вгляделась в фактуру узора или переплетения из ткани, сотканной из крыла и ниток, она была очень нежной и красивой. Поэтому она подумала:»А что, если бы я использовала дорогие качественные нитки?»
——————
После того, как она открыла бутик и привезла ткани и аксессуары, она вспомнила деревню. Джульетта решила подписать контракт, потому что считала, что было бы напрасно оставлять их навыки в покое. Так что, как только управляющий приспособился к работе в швейной мастерской, она отправила его в маленький городок в Бертино. Представитель деревни Джульетта объяснила ткань кружева, которую она придумала. Жена мэра города сказала, что производство возможно, поехала обратно в город и прислала несколько образцов.
Спустя несколько месяцев после подписания контракта с селом сегодня, наконец, прибыла готовая ткань. Джульетта посмотрела вместе на кружево, которое держала Амели.
«Оно определенно отличается от шнурков на рынке?»
«Это больше тонкий, твердый и уникальный. Текстура кружева Остерна не плотная, поэтому, если мы будем плести его в таком размере, оно потеряет свою прочность и не сможет держать форму. Это потрясающе, — сказала Джульетта, глядя на ткань, сотканную в такую высоту. — Мне нужно будет сшить из этого кружева платье для помолвки. платье из этого кружева? — спросила Амели, которая думала, что кружево используется только для ободка для волос или для украшения рукава, шеи или платья.
«Да. Я могу сделать его, подровняв его и покрыв кружевом». Джульетта нарисовала свадебное платье, которое часто видела раньше, и показала его Амели.
«Я никогда не думала, что ты Я сделаю платье из кружева». Амели была очень впечатлена объяснением Джульетты.
«Но боюсь, это невозможно, потому что заказов так много.»
После успешного показа мод магазин одежды был завален заказами, даже в межсезонье светского мира. После того, как приглашение на помолвку принца Киллиана было разослано каждой дворянской семье, будет размещено еще больше заказов.
«Я хочу сшить тебе платье с Софи. Так что не беспокойтесь.»
Амели и Софи больше не работали сами по себе. Они также были заняты общением с клиентами, руководя новыми портными и швеями. Но как бы они ни были заняты, они хотели сами сшить платье для Джульетты.
Поняв сердце Амели, Джульетта поблагодарила ее и крепко обняла. — А Софи на втором этаже? — спросила Джульетта, вспомнив, что Софи не видели в переполненном холле и кафе.
«Нет». Джульетта двинулась к пристройке.
– Его Высочество здесь? Голос Джульетты повысился на октаву.
Амели заткнулась, прежде чем сказала, что он будет приходить каждый день. Трудно сказать, потому что даже маркиза Анаис тоже входила и выходила из пристройки, ставшей убежищем.
Когда Джульетта надела шляпу и перчатки, Амели спросила:,»Ты просто собираешься уйти, не увидев Его Высочества?»
«В отличие от того, что было раньше, в зале так много людей, что они видели меня всю дорогу сюда. Я нельзя долго оставаться.»
На слова Джульетты Амели рассмеялась.»Пойдем в каретный сарай. Просто отправьте фургон обратно, и вы можете посетить флигель.»
Она собиралась сказать, что вход в флигель будет виден из кафе, но Амели уже открыла дверь в флигель. Она осталась одна и последовала за Амели в образе элегантной принцессы Кьеллини, миновали кафе и направились к каретному сараю, обмениваясь только взглядами с людьми, которых встречали.
«Боже мой, что это?» Дорога, ведущая к пристройке, теперь была перекрыта стеной, проходящей через дорогу между каретным сараем и главным домом.
«Его Высочество поставил стену, чтобы люди пристройку, на всякий случай. Иди сюда.»
Джульетта последовала за Амели в каретный сарай. Каретный сарай, узкий в ширину, но длинный в длину, теперь был разделен стеной, так как она была отрезана. В вагонах должно было поместиться двенадцать, а места хватило только на восемь.
«Здесь пускают только служебные вагоны цеха и частные. Князь купил здание по соседству. и превратили его в склад для гостевых фургонов.»
Она больше не знала, кто владелец магазина. Она не могла поверить, что он изменил ее магазин вот так, потому что она не была здесь какое-то время. Джульетта была в неприятном настроении и поспешила за Амели, которая открыла своим ключом дверь посреди стены, разделявшей каретный сарай.
Внутри стены был проход. ведущий к пристройке. Амели снова заперла дверь и вместе с Джульеттой направилась в пристройку.
Джульетта вошла через боковую дверь пристройки по длинному коридору, который соединял пристройку и каретный сарай, и не был виден из кафе на первом этаже, второй этаж, или третий этаж основного здания. Она надулась при виде знакомой сцены.
Киллиан, Освальд и Валериан сидели на маленьком диване в гостиной и разговаривали, положив головы друг на друга. К счастью, Софи удобно сидела с сэром Альбертом в кресле кухонного стола и болтала, а не ждала у двери.
Читать»Маскарад Джульетты» 200 Глава 200. Помолвка, Часть XIII JULIETTA’S DRESSUP
Автор: 채하빈, Chae Ha Bin
Перевод: Artificial_Intelligence