наверх
Редактор
< >
Маскарад Джульетты 178 Глава 178. Похищение, Часть XIV

JULIETTA’S DRESSUP 178 Глава 178. Похищение, Часть XIV Маскарад Джульетты РАНОБЭ

Глава 178. Похищение, Часть XIV

Киллиан восхищался внутренностями Джульетты сказать, что она должна быть настоящей принцессой Кьеллини, потому что она не хотела сбежать на всю жизнь. Было ослепительно видеть, как она с гордостью заявляет, что заслужила это.

Но он откинулся на спинку стула, намеренно игнорируя Джульетту, которая смотрела на него с большими ожиданиями, как будто ее предложение было таким. хороший. Он заставлял ее нервничать, делая вид, будто ему это не нравится.

«Когда я предложил тебе занять место королевы, я рассчитывал, что герцог поддержит меня…. Но если вы займете позицию королевы, разве я не могу ожидать поддержки герцога?»

Джульетта слегка смутилась. Она думала, что она ему нравится, так как он хотел, чтобы уродливая служанка была наложницей. ‘Он передумал? Или вкус этого парня привлекает уродливая дева, а не утонченная красавица, принцесса Кьеллини?

Думая, что у него действительно были неизвестные вкусы, Джульетта посмотрела прямо на Киллиана и заговорила с убеждение того, кто хотел выжить:»Ты не получишь поддержки герцога Кьеллини, так что можно взять даму из хорошей семьи, которая может поддержать Ваше Высочество, и взять меня в наложницы. Ты сказал, что тебя не волнует мой статус при рождении, так что возьми наследника семьи Кьеллини в наложницы и подчеркни свое величие еще больше.»

Киллиан был теперь в перетягивание каната с Джульеттой. На самом деле, если бы он слегка потянул веревку здесь, ноги Джульетты оказались бы над серединой веревки. Но он не был удовлетворен. Он хотел тянуть веревку изо всех сил, и получить ее по всей линии.

Он решил осторожно двигаться, чтобы обнять Джульетту.»Будете ли вы королевой или наложницей, сцены, которые вы видели в моей спальне, никуда не денутся. момент.»Из-за штор я сам этого не видел, поэтому думаю, что могу оценить.»

«Ценю?»

«Да. Я решил думать, что это была просто признательность. Когда я заменю обнаженный силуэт на Ваше Высочество, мы будем огорчены друг другом. Я просто буду думать об этом как о сцене, где мужчина и женщина занимаются сексом. Брови Джульетты слегка нахмурились, когда она сказала:»Обнаженный силуэт.»

Спина Киллиана слегка выпрямилась. Ее выражение лица:»Если бы он мог исправить прошлое, он бы взорвал и себя, и особняк Харродса.

Джульетта энергично замотала головой, чтобы стереть прошлое, пришедшее на ум, на некоторое время, и продолжала говорить:»Но это не значит, что я не чувствую, что теряю кое-что вообще. Я намного ниже тебя по происхождению, но я благородная принцесса в глазах других, так что меня ничто не сдерживает. Итак, есть одна вещь, которую я хочу тебе сказать.»

«Что это?»

«Если вы возьмете королеву, а я займу место наложницы, я хочу поддерживать с вами деловые отношения.»

«Деловые отношения?»

«Да, я все равно не королева, поэтому мне не нужно производить преемника.»

Джульетта не собиралась вести жизнь самоотречения, хотя и требовала брака при неизбежных обстоятельствах. Если бы он не был ее собственным мужчиной, она предпочла бы, чтобы он был чужим до конца ее жизни.

Киллиан рассмеялся над смелым предложением.»А что, если я впущу тебя как королеву? Я могу очень устать, потому что твоему великому статусу принцессы Кьеллини завидуют люди, а обо мне будут говорить за моей спиной. Кроме того, это еще и проблема, потому что я не может дать место Королевы кому-то ниже вашего статуса. Женщины с более высоким статусом, чем вы, всего лишь императрицы или королевы другой страны, но я не собираюсь передавать должность будущей императрицы женщинам другой страны.»

Джульетта кивнул в ответ на слова Киллиана:»Тогда, не могли бы вы принять меня как Королеву? Но если ты возьмешь меня королевой, ты не сможешь какое-то время брать другую наложницу или проходящую мимо женщину. Если у тебя есть женщина, кроме меня, лицо за занавеской в ​​моей голове изменится на твое. Не думаю, что у меня хватит уверенности прожить с тобой всю оставшуюся жизнь.»

Киллиан не собирался заводить другую женщину, если собирался жениться на Джульетте. Во всяком случае, если бы Джульетта не сбежала из Бертино и не явилась ему в качестве наложницы, женщина, которую он любил, была бы только одна. Он намеревался поддерживать мнимые отношения с королевой, которую он выбрал, чтобы предстать перед публикой.

Теперь Джульетта предстала перед ним в совершенной форме, чтобы подчеркнуть свою индивидуальность, и ему не нужна была другая женщина. Киллиан намеренно нахмурился, чтобы не транслировать свои мысли.»Что, если у меня есть другая женщина, которая мне нравится?»

«Пожалуйста, разведитесь со мной.»

«Что?»

«Я хотел бы поставить это условие в брачные клятвы с самого начала. Я слышал, что в браке, касающемся имущества или земли царской семьи или дворянина, важна брачная клятва, данная перед священником. Я слышал, что если ты нарушишь свое обещание, я могу подать на развод, верно?»

«Верно. Но большинство людей не разводятся, чтобы избежать сплетен.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Я не хочу провести всю свою жизнь в аду, потому что я боюсь таких сплетен или людских глаз.»

Киллиан задавался вопросом, что бы сделала Джульетта, если бы он сказал, что не хочет. Но он не хотел, чтобы она выпрыгнула из перетягивания каната, потянув за веревку.»Я не чувствую необходимости выполнять какие-либо условия, которые не приносят мне никакой пользы», Киллиан потер середину лба, как будто он устал, размывая линии.

«Вы получаете принцессу Кьеллини, компетентного делового партнера, и Джульетту, которую вы собирались использовать в качестве своей наложницы. Я думаю, что это большая польза для вас.»

Джульетта скрыла свои тревожные мысли и вызывающе посмотрела на принца. В той ситуации не на кого было опереться. Он был единственным тот, кто может потеснить герцога Кьеллини.

Киллиан поднялся со своего места, когда он столкнулся с Джульеттой, которая закатила глаза, говоря ему поторопиться и выбрать ее. Глаза Джульетты дрожали, сбитая с толку его действия и молчание. Пока он шел к двери, ничего не говоря, Киллиан оглянулся, как будто передумал.

«Я приму предложение. Было бы довольно выгодно заполучить принцессу Кьеллини., компетентный деловой партнер и Джульетта, как вы говорите.»

Киллиан вышел из комнаты, не дожидаясь ответа Джульетты.

Удивленный его Внезапно согласившись, Джульетта стояла ошеломленная в пустой комнате и выгнала его.»Ваше Высочество, Ваше Высочество! Так с этого момента я буду твоей будущей невестой?»

Киллиан спускался по лестнице и мимо холла первого этажа на длинных ногах и кивал, не глядя снова на нее.

«Ваше Высочество, вы киваете, верно? Вы не можете отступить. Мужчина должен держать свое слово», — закричала Джульетта, когда он вел себя подло и противно. хладнокровно.

«Если ты обернешься, станешь ли ты камнем? Позвольте мне взглянуть на ваше лицо и сказать это.»

Но Киллиан, чье лицо было полно улыбок, не мог оглянуться.»Завтра я нанесу визит в особняк Келлини». В конце реплики он исчез из магазина одежды.

«О чем он говорит? Помолвка?» Симона, Марибель и остальные ее люди из магазина одежды, которые прибыли с принцем, но должны были ждать снаружи, подошли к Джульетте.

«Я решила выйти замуж за Его Высочества.» Глаза Джульетты блеснули радостью.

Марибель рассмеялась, увидев это. У Джульетты были сухие приступы рвоты, но они внезапно исчезли, вместо этого ее снова переполнила живость, и она с облегчением увидела это.

Джульетта огляделась в более легком настроении и нашла Симону. С удивительной осторожностью она быстро извинилась:»Извините. Я не собиралась поднимать такой шум из-за этого, но я была неосторожна.»

Она не думала о чувствах Симоны, когда она отвернулась от своей семьи, она была такой же эгоистичной. Это было действительно худшее.

«Что это? О, Боже мой». Но Симона, вопреки ее мыслям, больше беспокоилась о том, что случилось с Джульеттой, чем о ее положении.

Марибель успокаивала уставшую Симону, и глядя на лицо Джульетты, сказал:»Пожалуйста, войдите в комнату еще раз, мэм. Уже слишком поздно, поэтому я думаю, нам придется исправить лицо ребенка, прежде чем ты вернешься в особняк.»

Читать»Маскарад Джульетты» 178 Глава 178. Похищение, Часть XIV JULIETTA’S DRESSUP

Автор: 채하빈, Chae Ha Bin
Перевод: Artificial_Intelligence

JULIETTA’S DRESSUP 178 Глава 178. Похищение, Часть XIV Маскарад Джульетты — Ранобэ читать Онлайн

Новелла : Маскарад Джульетты

Скачать "Маскарад Джульетты" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*