наверх
Редактор
< >
Маскарад Джульетты 173 Глава 173. Похищение, Часть IX

JULIETTA’S DRESSUP 173 Глава 173. Похищение, Часть IX Маскарад Джульетты РАНОБЭ

Глава 173. Похищение, часть IX

Признание чего-то серьезного случилось, слуга поспешил заговорить по приказу Освальда.»Подавая напитки в карточной комнате, я увидел, как миссис Рабан выбежала из комнаты. Оставшиеся дамы выразили свое беспокойство, задаваясь вопросом, не полностью ли принцесса Кьеллини еще не полностью выздоровела. Через некоторое время я взял смену с другой служанкой и вышел в коридоре, а потом я встретил принцессу Кьеллини. Принцесса велела мне передать, что возвращается в особняк, потому что миссис Рабан плохо себя чувствует, не может попрощаться и сожалеет.»

«Кому?»

«Она хотела бы передать слова маркизу Освальду или графу Адаму. Так что, как только я увидел маркиза Освальда, я сказал ему.»

«Когда это было?»

«Боюсь, уже около часа я ищу маркиза или графа.»

По словам слуги, Киллиан вернулся в семейную гостиную Кьеллини.»Что случилось? Я слышал, что маркиза Рабан вернулась в особняк герцога.»

Помучившись над тем, придется ли ей искать Джульетту, Вера покачала головой на вопрос принца.» Она вообще никогда этого не говорила. Даже если бы случилось что-то срочное и ей пришлось бы вернуться, она бы оставила сообщение, — Вера побледнела и ответила, чувствуя что-то странное.

«Освальд, пошлите человека в особняк Келлини прямо сейчас. Ян, пусть рыцари и слуги обыскивают как можно тише. Не спрашивайте прямо, где принцесса Келлини, но узнай, кто отсутствовал в зале вечеринок с час назад и до сих пор, а кто вернулся домой.»

Лицо Киллиана ужасно осунулось. Освальд и Ян выбежали из гостиной по его команде.

«Забудьте о том, что вы видели сегодня. Вы никогда не должны говорить о том, что вы видели и слышали только что. Ты понимаешь?»

Киллиан покачал головой, как будто не мог, и посмотрел на слугу, который быстро кивнул.»Я не думаю, что смогу отправить тебя обратно в таком виде. Иди в мой дворец прямо сейчас. С сегодняшнего дня ты будешь работать в Аста Палас. Иди и передай мои слова сэру Альберту, и попроси его заполнить твою вакансию.»

По приказу Киллиана слуга неоднократно кивал. Его учили, что он должен быть слепым, глухим и немым, чтобы работать в Императорском замке, но он боялся, что сегодня совершил ошибку. Он думал, что ему повезет, если он выживет.

Когда слуга вышел из гостиной, Киллиан оглянулся на Веру.»Если что-нибудь случится с Джульеттой, первое место, которое нужно посетить, это магазин одежды?»

На вопрос Киллиана Вера с тревогой ответила:»Да, верно. Там она чувствует себя гораздо комфортнее, чем в особняке герцога. Как вы думаете, что произойдет?»

Киллиан остановился на вопросе горничной, когда собирался уходить.»Человек, который заботится о других, как ваша дама, не уйдет, не попрощавшись..

«Правильно. Она знает, что я буду волноваться за нее, поэтому она просто так не уйдет.» Вера вспомнила, как Джульетта заботилась о ней и о неудобствах Гибсона по всем пустякам.

«Ничего не случится. Я уверен, что с такой милой дамой ничего не случится. Я так не думаю. Она могла выйти подышать свежим воздухом в сад, — пробормотала Вера, молясь в спину выходившему из гостиной Принцу.

——————— —-

Фиби подняла взгляд, думая, что она что-то услышала на первом этаже. Поскольку все ушли с работы, она приводила в порядок готовые украшения в спальне на втором этаже тихой швейной мастерской и осторожно вышла из спальни, когда снова что-то услышала на первом этаже.

Бах, бах, бах, бах… Когда она внимательно прислушалась, это был звук стука в дверь на первом этаже.

Фиби открыла шторы в коридоре. окно осторожно, надеясь на кого-то, и посмотрел на улицу. Но на улице было темно, и она не могла разглядеть, кто стучится в дверь ателье в такой час. Она спустилась на первый этаж с маленьким волшебным фонарем, который двигала, дрожа от беспокойства.

«Кто это?» Когда она открыла стеклянную дверь и внимательно выглянула в щель закрытых ставней, то услышала голос Джульетты, чего не ожидала.

«О, слава богу. Я надеялась, что ты Я не спал Фиби, пожалуйста, открой дверь.»

Фиби поспешно открыла ставни при звуке женского голоса, которого не должно было быть здесь в это время.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Мисс? Гек!»

Пыльные занавески скрывали ее лицо в синяках, а на ней было рваное вечернее платье. Фиби поспешила отвести Джульетту в магазин одежды и заперла дверь, зная, что она в беде. с первого взгляда.

«О, Боже мой! Что за чертовщина…» Несмотря на то, что Фиби была слишком несчастна, чтобы говорить, она поспешила отвести Джульетту в ее спальню на втором этаже.

«Прости, Фиби. Я побеспокоил тебя, пока ты отдыхал?»

Пройдя больше часа от странного особняка на Харродс-стрит, Джульетта рухнула на стул. Фиби торопливо сняла шторы. завернулась вокруг себя.

«Ах…»

Фиби схватилась за грудь, глядя на растрепанные волосы, почти неповрежденный верх платья, царапины на плечах и руках, кровоточащий рот и черно-синее лицо в синяках.

Фиби какое-то время ничего не могла сказать, но, наконец, посмотрела Джульетте в глаза и сказала:»Мисс, сегодня ничего не произошло. Это ничего. Хотя грязный вор прикасается к блестящему бриллианту, это не значит, что это не бриллиант. Даже если вор украл его и вернул обратно, бриллиант не пострадает. Ты бриллиант, такой красивый и твердый, что на тебя даже смотреть не могут.»

Фиби утешала Джульетту, как могла. Она даже не знала, кто она такая. говорила об этом, но она просто хотела утешить свою даму, которая была ранена.

Джульета схватила Фиби за плечи, чтобы успокоить ее, так как Фиби казалась более потрясенной, чем она была на самом деле.»Фиби! Успокоиться. Я в порядке. Ничего не произошло.»

При словах Джульетты Фиби посмотрела ей в глаза. Когда зеленые глаза без единой тени свернулись, Фиби с облегчением опустилась на пол.»О, Боже! Спасибо. Спасибо…»

Джульетта не смогла совладать со своим сердцем, увидев, как Фиби выкрикивает бесконечную признательность, как и час назад. Она опустилась на пол и обняла Фиби.» Большое спасибо. Я не дошел до конца, но это было ужасно. Но когда Фиби так переживает за меня, все мои страхи уходят.»

Некоторое время Джульетта сидела неподвижно, обнимая Фиби как утешительную и утешающую. Повезло, что нашлось место чтобы вернуться после ужасного инцидента. Без этого места она могла бы пойти в театр Эйлин или Лилиан. Были люди, которых она должна была защищать.

Джульетта вспоминала, что это не было время быть таким слабым. Хотя она не знала, кто это заказал, кто-то пытался ее похитить и приказал гангстеру изнасиловать принцессу Кьеллини, и эта женщина планировала передать ее кому-то другому.

‘Кто бы это мог быть? Командовать человеком мог слуга в императорском мундире. Может ли этот человек быть принцем Франциском? Джульетта подумала, что сейчас не время для этого, выпустила руки из рук Фиби и встала со своего места.

«Ну, я пойду в ванную. И мне очень жаль, но внизу в мастерской для меня есть новое платье. Вы можете поднять его? Если я вернусь в особняк Келлини в таком виде, меньше чем через час по столице разлетятся всевозможные слухи.»

«Не сожалейте. Я получу это прямо сейчас. Привести Амели и Софи?» — спросила Фиби, вставая с пола и помогая Джульетте снять платье.

«Нет, они будут волноваться. В любом случае, я беспокоюсь о том, как вернуться в особняк.»

Пока она не пришла в магазин одежды и не открыла дверь, Джульетта постоянно беспокоилась о том, кто мог преследовать ее, или кто-то снова нападет на нее.

Поскольку в ателье не было кареты, ей пришлось вызвать общественную карету, чтобы вернуться в особняк. Но это было так ужасно, что она все еще пребывала в совершенном страхе, и она боялась идти обратно в особняк Кьеллини в одной карете.

«Я пойду и приведу Гибсона. Если я дам ему оправдание, это как-нибудь сработает.

Джульета покачала головой, на мгновение подумав над предложением Фиби. Я могу выйти на улицу сейчас. Я боюсь, что человек, похитивший меня сегодня, может прямо сейчас ждать в засаде возле особняка Келлини.»

Читать»Маскарад Джульетты» 173 Глава 173. Похищение, Часть IX JULIETTA’S DRESSUP

Автор: 채하빈, Chae Ha Bin
Перевод: Artificial_Intelligence

JULIETTA’S DRESSUP 173 Глава 173. Похищение, Часть IX Маскарад Джульетты — Ранобэ читать Онлайн

Новелла : Маскарад Джульетты

Скачать "Маскарад Джульетты" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*