наверх
Редактор
< >
Маскарад Джульетты 170 Глава 170. Похищение, Часть VI

JULIETTA’S DRESSUP 170 Глава 170. Похищение, Часть VI Маскарад Джульетты РАНОБЭ

Глава 170. Похищение, Часть VI

У нее не было намерения вести себя так же наивно, как и раньше, и ходить вверх и вниз в устах людей, и она приказала Пенни дать ей зеркало. Пока она проверяла, нет ли беспорядка, как раньше, вошел слуга в темно-красной форме.

«Здравствуйте, леди Анаис. Его Высочество приказал мне повиноваться. ваша команда.»

Кристина встала и вышла из зала ожидания после приветствий с как можно более спокойным видом. Она вывела Пенни и слугу из дворца Фрэнсиса и села в карету.

«Пенни, встань рядом с гостиной принца Киллиана и приведи ее, как только принцесса выйдет.»

«Ты думаешь, она с принцем Киллианом?» Глаза Пенни расширились, когда Кристина в экипаже дала ей инструкцию.

Кристина без ответа повернула голову к слуге.»Сообщите маркизе Рабан, что принцесса Кьеллини заболела и вернулась в особняк герцога. Маркиза будет в карточной комнате. Зал для вечеринок надолго Если ее нет в карточной комнате, поищите холл или террасу Пожалуйста, приходите в семейный холл Анаис после того, как подтвердите, что миссис Рабан ушла.»

Когда она прибыла во внешний дворец, где располагался банкетный зал, Кристина вышла из кареты в конце своих слов.

«О, и…»

Когда она попыталась попросить слугу не привлекать ненужного внимания, с ее стороны раздался ясный, уверенный голос.»О! Это кто? Вы не леди Анаис?»

Она не хотела ни с кем сталкиваться в данный момент, но поскольку говорящий был кем-то, кого она не могла игнорировать, Кристина обернулась.»Принцесса Хейнт, я не видел вас в течение длительного времени. Как дела?»

При приветствии Кристин голова Хейнта слегка склонилась набок.»В последнее время я не видел леди Анаис. Прошло уже три месяца с тех пор, как мы встретились, прежде чем ты уехал в Бертино.» Джейна не собиралась раскрывать, что только что вышла из дворца Франциска, освежающе улыбнулась и взглянула на слугу в королевском мундире, стоявшего позади Кристины.

Кристина заметила что взгляд Джейны был позади нее и быстро сказал:»Ты идешь в банкетный зал? Мне нехорошо, поэтому я думаю пойти в гостиную, так что извините меня.»

«Ну, очевидно, вы едете из дворца принца Франциска. Что случилось?» В отличие от того момента, когда она вышла из дворца Франциска неделю назад, Кристина была идеальна, без единого лишнего волоска.

Но заранее напуганная, она резко отреагировала на вопрос Джейны.»Ты ведешь себя очень навязчиво. Как вы думаете, что со мной случилось?»

Джайна сделала шаг назад, удивленная такой резкой реакцией.»Леди Анаис, почему вы так злитесь? Ты сказал, что плохо себя чувствуешь, поэтому я просто спросила, что случилось, но мне очень неловко, что ты такой чувствительный. лицо, думая, что она, возможно, слишком остро отреагировала.»Думаю, я нервничала, потому что плохо себя чувствовала. Спасибо за твою заботу. Ничего необычного не произошло, и в последнее время я не очень хорошо себя чувствую.»

Джайна подняла веер из-за оправдания Кристины, прикрывая насмешливую улыбку.»Понятно. Если вы плохо себя чувствуете, вы должны пойти домой. Я не знаю, почему ты идешь в гостиную. Есть ли что-то, чего тебе не следовало делать?»

«Такого не может быть. Я просто ухожу надолго, поэтому, если мне не станет лучше, я вернусь.»

Джайна кивнула, наблюдая, как Кристина взглянула на Слуга Франциска с нервным лицом.»Понятно. Его Высочество Фрэнсис, должно быть, беспокоился о вас. Не могу поверить, что он послал тебя со своим слугой. Я завидую вашей крепкой дружбе с ним. Думаю, я держал кого-то, кто плохо себя чувствовал в течение долгого времени. Я тоже выхожу подышать воздухом, и мне придется зайти внутрь.»

Кристина увидела, что Джейна направляется к банкетному залу, и велела служанке заканчивать. Поторопитесь и позовите миссис Рабан. Сделай так, чтобы маркиза вернулась в особняк герцога и вернулась ко мне. Будьте осторожны, чтобы не привлекать внимание людей.»

Кристина закончила говорить и повернулась, чтобы пойти в семейную гостиную Анаис.

——-

«Ну, Ваше Высочество!» Когда он прикоснулся к ней, Джульетта безучастно посмотрела на Киллиана, думая, что ее личность раскрыта. Затем она отрезвила от легкого удара по боку и оттолкнула Киллиана от себя.»Что ты делаешь?»

Киллиан медленно отдернул руку.

Как только он убрал руку, Джульетта быстро надела приспущенное платье, чтобы прикрыть грудь.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Киллиан, глядя на с сожалением оттянул талию Джульетты, которая смело смотрела на него после того, как поправила свою одежду.»Мой вопрос остается в силе. Почему вы так притворяетесь принцессой Киелини?»

Джульетта уставилась на Киллиана, только дыша, не отвечая, и отвела взгляд на его вопрос.

«А? Джульетта? — Киллиан схватил Джульетту за подбородок и поднял ее голову. — Ты знаешь, насколько велик грех — притворяться благородным?

Зеленые глаза, избегавшие зрительного контакта, наконец вернулись. Киллиану. Он удовлетворенно улыбнулся пристальным взглядам, сфокусированным на нем.

Вдохновленная улыбкой, Джульетта сумела открыть рот.»Мне предложили большую зарплату за роль больной принцессы Кьеллини. Мне просто нужно было место, чтобы спрятаться…» Она дошла до того, что сказала, но ее рот снова закрылся.

«Почему ты должен был спрятаться?»

Дерзкий вопрос Киллиана заставил Джульетту снова взглянуть на него, сама того не осознавая:»Ваше Высочество, я знаю, что теперь виновна в смерти, но я должна сказать то, что хочу сказать, а затем умереть.»

Бояться было нечего, даже если она сидела на коленях у мужчины, сомневавшегося в ее виновности. На самом деле она считала, что принц ничего не сделает с ней сразу. Прежде чем она это осознала, Киллиан был тем, в кого она верила.

Джульета прямо заговорила с принцем, который кивнул ей, чтобы она продолжала говорить.»Ваше Высочество, вы забыли, что я работала вашей горничной в спальне? Я видела, как вы это делали на моих глазах. Но вы собирались взять меня в наложницы. Я никак не могла сделать это с вами.»

Киллиан какое-то время молчал после слов Джульетты.

«Понятно», — ответил Киллиан спустя долгое время, Он схватил Джульетту. за талию, поднял ее с колен и поставил прямо рядом с собой.

Она думала, что он рассердится из-за высокомерия или чего-то еще, но он не ответил. много, и ей стало неловко… Более того, он спокойно отвернул ее, а потом стал выдергивать нитку разорванного корсета.

«Почему ты не сердишься?» — спросила Джульетта Киллиана, пытаясь оглянуться.

Киллиан повернул ее спиной, заставив смотреть вперед, и отпустил галстук, повязанный у нее на шее.»Как бы я разозлился, если бы ты убежал, потому что тебе это не понравилось?» Киллиан вытащил корсет и снял верхнюю часть платья, которое Джульетта держала как спасательный круг.

– Ваше Высочество! Джульетта испуганно вскрикнула.

Однако Киллиан просто завязал открытый галстук вокруг ее груди без какой-либо реакции. Он завернул всю ее грудь в галстук и перевернул его, затем завел оба конца назад и крепко связал их вместе.»Я не могу объяснить, как ты одет, чтобы привести свою горничную. В качестве временной меры, попробуй надеть вот такое платье и иди в свою гостиную.»

Киллиан сжал ее грудь так сильно, как только мог, и закрепил ее галстуком, затем помог ей снова надеть платье. Узел галстука выскочил из платья, но была полностью покрыта, когда Киллиан завел ей за спину волосы Джульетты, свисающие с одного плеча.

«Теперь они полностью покрыты. Возвращайся в семейную гостиную Келлини, — Киллиан подошел к двери и отпер запертую дверь.

Джульета на мгновение заколебалась, видя, как он ведет себя таким образом.»Ваше Высочество, э-э…»

«Я забыл, что сегодня здесь слышал. Вы что-нибудь помните?»

«Ваше Высочество?.

«Принцесса, я надеюсь, что вы благополучно вернетесь на территорию Тилии. Я верю, что наше сотрудничество продолжит процветать. Вы можете уйти отсюда.»

В конце своих слов Киллиан сам открыл дверь и подождал, пока Джульетта уйдет. Когда Джульетта снова заколебалась из-за его странно отстраненной манеры, Киллиан покачал головой, словно снова прося ее уйти. Джульетта колебалась, не зная, что делать, но в конце концов вышла из комнаты, оказав ей любезность. Когда дверь закрылась, ее сердце словно подпрыгнуло.

Читать»Маскарад Джульетты» 170 Глава 170. Похищение, Часть VI JULIETTA’S DRESSUP

Автор: 채하빈, Chae Ha Bin
Перевод: Artificial_Intelligence

JULIETTA’S DRESSUP 170 Глава 170. Похищение, Часть VI Маскарад Джульетты — Ранобэ читать Онлайн

Новелла : Маскарад Джульетты

Скачать "Маскарад Джульетты" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*