JULIETTA’S DRESSUP 162 Глава 162. Показ Мод, Часть II Маскарад Джульетты РАНОБЭ
Глава 162. Показ Мод, Часть II
По-видимому, Девушка перед ней почти не меняла цвет волос в течение месяца после приема яда.
В любом случае, она подумала, что должна показать доктору Фиби стеклянную бутылку, которую попросил маркиза проверить. Марибель утешила Фиби чуть более мягким взглядом, чем раньше.»Должно быть, у тебя было много проблем. С твоей ногой все в порядке?»
По словам Марибель, Фиби закатала юбку и показала свой новый протез ноги. В отличие от ее деревянного протеза, искусственная нога из кожи и металла плавно двигалась коленным и пальцевым суставами. вплетены в основное веретено.
«Я еще не привык к этому, поэтому хромаю. Но если я к этому привыкну и с этого момента буду постоянно ходить, они никогда не заметят, что это протез ноги.»
Марибель наблюдала, как щеки Фиби краснеют от радости, и размышляла:»На первый взгляд это выглядит очень дорого. Я уверен, что владелец этого особняка дал вам то, что я не мог себе позволить. Не могу поверить, что она спасла тебя и оказала тебе услугу. Вы должны поблагодарить ее.»
Несмотря на преднамеренные замечания Марибель, Фиби не знала об этом и сильно покачала головой.»Я действительно хочу отплатить даме. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь.»
Марибель повернулась и многозначительно сказала, выходя на улицу.»Да, не забудьте это сердце. Я не знаю, когда и где ты сможешь отплатить за ее доброту.»
Вспоминая работу Фиби, Марибель повела Джульетту вниз, в студию.»Я не могу тебе поверить. пусть здесь останется кто-то, кого ты даже не знаешь. Почему ты такой беспечный?»
Джульетта в замешательстве извинилась перед упреком Марибель.»Я не думала, что она плохой человек. Если ты встретишь ее, то увидишь.»
Когда Марибель увидела, что Джульетта по-прежнему честна и сострадательна, несмотря на все большие дела, она подумала, что не сможет продолжать.
Доверие Джульетты к людям и жалость к ним, даже если она не знала, что может случиться в будущем, было опасным. этот неосторожный поступок. Но в этой ситуации Фиби оказалась неплохим человеком, так что сказать было нечего. Несмотря на то, что она была готова умереть вместо кого-то другого, она никогда не сопротивлялась ни разу.
«… в некотором смысле, найти что ты не знал, благодаря твоему состраданию.»
«Чего я не знал?»
Когда Джульетта спросила — ответила Марибель после минутной агонии.»Я скажу тебе позже. Не кажется ли вам, что пришло время, чтобы гости пришли в ближайшее время? Давайте покажем всем, насколько компетентна принцесса Кьеллини и насколько хороша ее бизнес-идея.»
——————-
Когда пришло назначенное время, двери и окна магазина были сняты. Люди, ожидавшие в вагонах на обочине, увидели, что дверь открылась, и стали спускаться и входить, один за другим. один. Когда менеджер проверил приглашения и разослал их, те, кто приглашений не получил и пришел на всякий случай, вернулись с грустными лицами.
На данный момент очередь почти закончилась., лиловая карета принца Киллиана остановилась перед магазином одежды. Глаза гостей, смотревших изнутри, расширились, когда вскоре прибыли кареты маркиза Освальда и маркиза Родиуса. Даже если бы они не вложили в это деньги, они не думали, что придут посмотреть на себя.
Перед свадебной церемонией присутствовала принцесса Хейнт, чтобы попросить свадебное платье, и ее губы вновь поднялись.»Я думаю, леди Анаис не была приглашена. Если бы она знала, что принц Киллиан приедет, она бы первой прибежала босиком.»
Все рассмеялись, соглашаясь с принцессой. Хейнта, который изображал шелковый веер цвета светлой слоновой кости и говорил так, как будто это было смешно.
«Когда я вижу, что она следовала за Киллианом до самого Бертино, леди Анаис не стыдится.»
Когда вошел стройный Киллиан в туалетной мастерской народ снова расхохотался над словами дамы графа Патриота, которая открыто противостояла Кристине в свете.
«Должно быть, они рады меня видеть.»
«Ваше Высочество, большая честь познакомиться с вами.» Все встали у входа Киллиана и выразили ему свою любезность.
«Спасибо, что пришли. Надеюсь, вы хорошо проведете время.» Киллиан встретил гостей, как хозяин, и по-дружески спросил менеджера.»А принцесса?»
«Она сейчас на втором этаже. Скоро спустится.»
«Ну, Я должен пойти за ней.»
Лица людей искажались от удивления его естественной внешности, когда он поднимался на второй этаж. Поведение принца говорило о том, что между ним и принцессой Кьеллини, похоже, очень глубокие отношения.
«Принцесса, ты сегодня еще красивее.»
Поскольку это была вечеринка в магазине одежды, а не вечеринка ночью, наряд Джульетты был уличным платьем для представлений или выставок. То же самое было и с другими гостями. Однако, в отличие от нарядов гостей, ее одежда была исключительно веселой и красивой.
Это было не обычное платье, а одежда, отделенная от верха, как у мужчины. Она высоко завязала галстук того же цвета поверх красивой красной блузки, добавила ленту и была одета в серый жакет и юбку с красными полосками.
Она посмотрела на Киллиана, слегка приподняв широкополую шляпу из жакетообразной ткани.»Ваше Высочество, вам нельзя сюда подниматься. Что вы будете делать, когда другие увидят вас?»
Киллиан ухмыльнулся критике Джульетты.»Принцесса, уже известно, что мы в партнерстве. Так что давай вместе спустимся вниз и продемонстрируем нашу дружбу.
Запротестовала Джульетта, побледнев от слов Киллиана.»Что, если мой отец узнает? Мне не нравятся слухи.»
«Герцог уже знает это. Я уверен, что он не откажется от своей единственной дочери. Он считает это неважным и пока не сказал ни слова.»
Джульетта неохотно кивнула и положила руку на руку Киллиана.
«Удивительно, что перчатки сделаны из сетей. Киллиан поднял руку Джульетты в сетчатой перчатке и внимательно посмотрел. Когда она попыталась вытащить руку из той же ситуации, что и раньше, Киллиан крепко сжал ее и прижался губами к тыльной стороне ее ладони, на случай, если он что-то упустил..
«Хорошо. Здорово чувствовать себя ближе к коже принцессы, чем просто к перчатке.»
Джульетта попыталась отдернуть руку в ответ на извращенное замечание, но Киллиан убрал руку и направился к ней. по лестнице.
«Кстати, а почему ты надел сетчатые перчатки? Хотите, чтобы кто-то держал вашу руку?»
Джульетта фыркнула на елейный и сальный вопрос Киллиана.»Ваше Высочество, пожалуйста, скажите, что это кружевная перчатка, а не сетка. В жаркий летний день дама должна носить корсет, нижнюю юбку, чулки, перчатки! Естественно падать из-за жары. Итак, я сделала пару хорошо вентилируемых перчаток из кружева. Пожалуйста, даже не говори»сети» или»если кто-то хочет, чтобы меня взяли за руку.»
«Мне очень жаль. У меня есть желание в любой момент попасться в сети принцессы.»
Так сказал Киллиан и повел Джульетту вниз по лестнице, поскольку она собиралась протестовать против чего-то. Вскоре зал пришел в поле зрения.
«Боже мой!»
«Вы так хорошо смотритесь вместе.»
«Я впервые вижу такой дизайн. Он похож на мужской костюм.»
Под глазами болтающих людей Киллиан улыбался из стороны в сторону, глядя на Джульетте.
Наконец, они подошли к пустым стульям на первом этаже. Все были удивлены и заняты разговором при виде Киллиана, который даже позаботился о месте принцессы и сел после него.
Как только все места были заполнены без единого свободного места, персонал опустил все ставни и жалюзи, чтобы закрыть солнечный свет. Волшебный свет осветил темную комнату. Вдоль средней сцены между огнями, освещавшими лестницу, появилась модель. Она была замечена в темно-голубом топе с модифицированным мужским жакетом, широким разбросом мягких светло-коричневых юбок, шляпе в виде топа и коричневой массе.
Странно., модель появилась со щенком на руках. Свисающая голова белого щенка была прикрыта миниатюрной женской шляпкой. Кроме того, на нем была куртка из той же ткани, что и его владелец. Кожаная шлейка, прогулочный поводок в виде страховочного пояса, надетого на питомца, был украшен местами красными рубинами, а на шею щенка также было увешано рубиновым ожерельем.
Читать»Маскарад Джульетты» 162 Глава 162. Показ Мод, Часть II JULIETTA’S DRESSUP
Автор: 채하빈, Chae Ha Bin
Перевод: Artificial_Intelligence
