JULIETTA’S DRESSUP 157 Глава 157. Подготовка завершена, Часть XVI Маскарад Джульетты РАНОБЭ
Глава 157. Подготовка завершена, часть XVI
Освальд Спрэнг поднялся со своего места, чтобы держать рот Альберта на замке, но Киллиан был на шаг быстрее.»Альберт, я думаю, тебе действительно пора на покой. Ты мне ни слова не сказал о том, почему Джульетта сбежала. Вот почему она так торопливо сбежала от Бертино?»
Альберт в гневе закатил глаза на принца и использовал предлог. — Конечно, я думал, ты знаешь. На самом деле, у служанки не могло быть другой причины отказаться от такой чести.»
«Да, Альберт. Я был настолько глуп, что не подумал об этом. Киллиан посмотрел на Альберта с мягкой улыбкой.
«Мы планируем представить украшения для домашних животных на ближайшей открыла Raefany’s, и я думаю, что лучше взять с собой собственное животное, которое может быть моделью. Я думаю, что хотел бы кошку, потому что щенок принцессы очень активен в костюмах. Заведите пушистого кота. Надеюсь, его глазки зеленые, напоминающие распускающиеся побеги. А Альберт, раз ты, кажется, в эти дни чувствуешь себя одиноким, я передам все полномочия, чтобы присматривать, в частности, за моей кошкой.»
Альберт не очень любил пушистых вещей, будь то Были ли люди или животные. Какой смотритель пушистого кота!?
Он пожалел о своей болтливости, но это было после того, как карета уже уехала. Альберт спустился и приказал служителям собраться кошка.
Когда Альберт вошел во дворец, граф Адам посмотрел на унылое выражение лица Альберта и спросил:»Сэр Альберт, почему вы ищете кошку?»
«Его Высочество рассердился и сказал, что собирается вырастить кота.»
Он не знал точно, что происходит, но подумал, что Альберт, должно быть, допустил некоторые ошибки.. Адам хихикнул и сказал:»На этот раз кошка моего старшего брата родила малышей. Он сказал, что поднимет их все, но если Его Высочеству нужна одна из них, он ее раздаст. Почему бы вам не пойти со мной позже?»
«Спасибо, граф. Но его шерсть должна быть пушистой, а глаза зелеными.»
Адам покачал головой в ответ на слова Альберта.»Я понимаю, почему он настаивает на зеленоглазом коте. Кот моего брата, к сожалению, не подходит, но я спрошу его, есть ли поблизости такие коты.»
«Спасибо.»
Глядя, как плечи Альберта опустились, когда дворецкий исчез в своем кабинете, Адам вошел в кабинет Киллиана.
«Ваше Высочество, Альберт… Адам хотел было поговорить о встрече с сэром Альбертом, но быстро закрыл рот при обескураживающем образе лорда. Он уставился на Освальда, недоумевая, что же произошло, но Освальд лишь слегка покачал головой, словно собираясь рассказать ему потом.
Адам кивнул, затем сел напротив Киллиана и протянул бумаги, которые держал в руках.»Сегодня утром широко ходят слухи, что леди Кристина вышла из дворца принца Франциска в беспорядке.»
В отчете содержалась информация о деятельности принца Франциска за неделю.
«Это знак того, что он хочет держать рисовые лепешки обеими руками?» Киллиан просмотрел отчет и бросил его на стол.
«Я слышал, что вскоре после этого леди Анаис направилась прямо в особняк Кьеллини.»
«Должно быть, она почувствовала кризиса.»
«Кажется, терпение принца Франциска подошло к концу из-за того, что принцесса Кьеллини осталась в особняке.»
— Нет. Разве ты не так хорошо знаешь Фрэнсиса? Я думаю, он сейчас думает о том, чтобы поймать обоих кроликов. Он собирается отвезти леди Анаис и запереть ее в пещере с принцессой Киелини, а затем съесть их обоих.»
«В любом случае, как он мог сделать такое в Императорском замке? Я слышал, что герцог Дадли пытался опровергнуть слухи. Почему бы и нет? Слухи о принце Фрэнсис уже ходили, а теперь и о леди Анаис, их единственной внучке. Это позор для семьи, и герцог будет в отчаянии, — предположил Освальд.
Киллиан выслушал Освальда и приказал.»Я еду в Тилию, чтобы встретиться с герцогом Кьеллини.»
Адам скрыл удивленный взгляд и спросил о расписании, так как время пришло быстрее, чем он думал.»Когда мне запланировать день?»
«Лучше позаботиться об этом до вечеринки в честь открытия магазина одежды в Шартре в ближайшие дни. Герцог и распространял слухи с принцессой Кьеллини не на шутку.»
«Я буду готовиться.»
Когда Ян достал чай, разговор на некоторое время прервался. все пили чай молча, различные отчеты продолжались. У Киллиана по-прежнему было сложное лицо, когда он слушал отчеты своих людей.
———
После короткой встречи Адам наконец вышел из офиса и спросил Освальда:»Что, черт возьми, случилось?»
«Вчера произошел крупный инцидент.. Я начинаю думать, что все может пойти не так, как планировалось, и я уверен, что Его Высочество тоже так думал.»
Освальд рассказал Адаму то, что ранее сказал Альберт.
«О, это немыслимо. Но нормально ли, что горничная монарха становится наложницей?»
«Проблема в том, что Его Высочеству очень нужно сердце принцессы. Он надеялся, что она не поддастся ни силе, ни обстоятельствам, и действительно любит его, но…»
«Он так усердно работал, чтобы заполучить ее сердце, но решил, что шансов нет.»
«Думаю, да. Кажется, он понимает, что если он сделает что-то не так, все пойдет насмарку.»
«Я не вижу ни на дюйм впереди него, как все пойдет.
«В любом случае, у принцессы не было выбора. Вывод был один, но он пытался смягчить процесс…»
Они вдвоем шли по длинному коридору дворца, глубоко вздыхая.
—-
Приглашения, отправленные из Магазина одежды Шартреу, прибыли к высшим дворянским семьям и нескольким другим избранным аристократам столицы Дублина.
Это было красочное приглашение с яркими зелеными цветами и шелковыми лентами. Конверт был приложен серебряной маркой, предложением присутствовать на вечеринке по случаю открытия магазина одежды в Шартре в этот день, с единственным тиражом серебряной пальмы. Адрес швейной мастерской был написан на чеканном серебре.
Аристократы, получившие приглашения, сказали, что они не заинтересованы в вечеринке по случаю открытия швейной мастерской, но не решаются отказаться от нее из-за необычных приглашений, которых они никогда раньше не видели, и любопытство по поводу магазина одежды, который открыла принцесса Кьеллини. Когда дворяне собрались, пошли разговоры об открытии магазина одежды Шартре, которое состоится через несколько дней.
——-
На вечеринке в особняке герцога Хейнта история о магазине одежды горячая тема.
Девушка со скучающим выражением лица слушала молчаливую беседу людей. Пытаясь привлечь внимание маркиза Родиуса, она спросила:»Ваше превосходительство тоже получил приглашение?»
Родиус посмотрел на говорившую с ним в пиджак, чтобы вынуть тонкую золотую тарелку.»Вы это имеете в виду?»
Золотая тарелка, отличная от того, что они получили, привлекла их внимание.
«Что сделало ваше получить?» Когда Родиус увидел, что кто-то приближается с загадочным взглядом, он перевернул то, что было у него в руке.
Это была тонкая золотая карточка. В центре лицевой стороны была надпись CHARTREU, инкрустированная мелкими изумрудами и делавшая ее похожей на украшение, а под ней мелким шрифтом был вырезан адрес магазина одежды. На оборотной стороне были начертаны имя и титул маркиза Родиуса.
Люди с любопытством смотрели на маркиза Родиуса, так как на их табличках было только название и адрес швейной мастерской.
«Они сказали, что это VIP-карта в магазине одежды Шартре. Любой, у кого есть эта золотая карта, может два раза в год посещать костюмированную вечеринку без приглашения, иметь самый быстрый доступ к новым продуктам и каждый год получать памятный подарок от Chartreu.»
Люди не особо видели применения золотой карты, но их привлекло то, что она была у королевской семьи, маркиза Родиийского.
«Как ваше получить карту?— спросила дама, не подозревая о связи между маркизом и швейной мастерской Шартре.
«Я инвестировала в Шартре. Не только я, но и принц Киллиан, граф Освальд, граф Адам и граф Валериан.»
«Нет… зачем вы все вложили швейная мастерская?»
Когда один граф наклонил голову, как будто не понимая этого, маркиз Родиус рассмеялся.»Вы не знаете. Магазин одежды Chartreu принадлежит семье Кьеллини. Кроме того, он сотрудничает с ювелирным магазином Raefany’s, который откроется в то же время.»
Удивительные новости распространились со скоростью лесного пожара.
——————-
Читать»Маскарад Джульетты» 157 Глава 157. Подготовка завершена, Часть XVI JULIETTA’S DRESSUP
Автор: 채하빈, Chae Ha Bin
Перевод: Artificial_Intelligence
