наверх
Редактор
< >
Маскарад Джульетты 119 Глава 119. Подготовка, Часть IV

JULIETTA’S DRESSUP 119 Глава 119. Подготовка, Часть IV Маскарад Джульетты РАНОБЭ

Глава 119. Подготовка, Часть IV

Он смог контролировать брак двух бессильных принцев с силой семьи герцога Дадли и первой королевы за его спиной, но он ничего не мог сделать Киллиану, рожденному от второй королевы, герцога Бертино, и возлюбленному Его Величества.

Вот почему он обратился к семье герцога Хейнта и семье герцога Кьеллини, у которых была дочь брачного возраста в числе пяти величайших семей герцогов. В то время, когда Киллиан не был заинтересован в браке, Фрэнсис решил искать брак с семьей герцога Хейнта, поскольку ранее он исключил принцессу Келлини.

С редким жестом искренности Фрэнсис подошел к принцессе Хейнт, но понял, что самоуверенная и безответная принцесса презирает его, а также что она отвратительна.

Франциску надоело тратить время на бесполезную работу. Он оставил эту работу своему учителю и правой руке маркизу Мариусу, потому что присутствие Киллиана достаточно раздражало, чтобы оставить принцессу Хейнт в покое.

Мариус никогда не разочаровывал Франциска, и через некоторое время начал распространяться скандал вокруг принцессы Хейнт и графа Дерио, который вскоре закончился беременностью принцессы. Позже Кристина вернулась в Дублин и услышала эту историю от Евы, но не могла не обратить пристального внимания на работу принцессы Кьеллини.

Кристина хотела обручить принцессу с Фрэнсисом как можно скорее. удалось убрать ее потенциального соперника. Однако это было бы бесполезно, если бы Фрэнсис передумал или потерял к ней интерес.

«Почему бы тебе не зайти завтра в магазин костюмов и не навестить принцессу Кьеллини? хорошо бы сэкономить время, чтобы подружиться с принцессой до возвращения Его Высочества Фрэнсиса.»

Кристина кивнула в ответ на мнение Темса. — Думаю, да. Пенни, скажи дворецкому, чтобы он отправил письмо с просьбой о посещении особняка Кьеллини. Я хочу восстановить отчужденные отношения с моей двоюродной сестрой, поэтому попросите их разрешить мне навестить её. Я хотела бы зайти после обеда.»

Но Кристина не заметила, что она плохо знала Фрэнсиса…

——————

Фрэнсис встретил Кристину в Бертино и проявил редкое великодушие, так как ему нравилось ее отчаянное появление и был взволнован известием о внезапном дебюте принцессы Кьеллини. Но это было все.

Его влекло к непостоянным, но он ненавидел слабых. Что ему нравилось, так это сорняки, которые упорствовали, когда на них наступали. Ему доставляло огромное удовольствие ставить под ноги тех, кто хотел выжить, и мучить их, разбивая их надежды.

Когда Кристина предложила ему дочь семейства Кьеллини, он женился на ней, как если бы был обязан, чтобы выполнить условия пророчества и повергнуть Кристину в отчаяние. что у нее нет Киллиана.

Кристина по глупости полагала, что сможет завоевать сердце Киллиана. Даже если Киллиан уже знал, что герцог Дадли стоит за убийством императрицы двенадцать лет назад, она думала, что это не имеет никакого отношения к ней самой, и казалась тупоголовой, а не глупой. Он задавался вопросом, как изменились бы мрачные, безжизненные небесно-голубые глаза, если бы она узнала, что причастна к его мести.

За неделю до чаепития, на котором Кристина решила назначить встречу с принцессой Кьеллини, Франциск получил отчет о принцессе Кьеллини от маркиза Мариуса. Фрэнсис вспомнил о Кристине, слушая доклад маркиза, и проявил интерес, когда услышал о шраме на лице принцессы, вернувшейся в Дублин.

«Значит, она застряла в сельскую местность все это время из-за пятна на ее лице?»

Фрэнсис был поражен.»Почему это подарок?» Он потер руки с приятной улыбкой.

«Я думаю, что она действительно была больна. Говорят, что она заболела, и шрам стал еще хуже. Говорят, перед вечеринкой у нее даже не было посетителей.»

«Это интересно. Что я должен делать? Хорошо ли я выгляжу, появившись перед принцессой с указующими пальцами на вечеринке в честь дебюта и завоевав ее сердце? Нет, тогда моей Кристине некуда выйти. Не могу отказаться от удовольствия посмотреть, как Кристина приготовит принцессу и принесет ее мне. Что мне делать?»

Увидев радостную агонию Франциска, Мариус предложил:»Пожалуйста, поезжайте ненадолго к Диаби. Она знает, что не должна беспокоить вас, пока вы в Диаби, поэтому я уверен, что леди Анаис будет нервничать и работать усерднее, пока вы не вернетесь.

«Да, это было бы замечательно. У нее все равно шрам на лице, так что даже если она дама из семьи герцога, к ней никто не подойдет. Я, двоюродный брат Кристины, появлюсь и утешу ее, когда она почувствует себя маленькой после осознания своего положения на вечеринке в честь дебюта.»

На слова Франциска его слуга Хавьер Делат быстро ответил, чтобы выслужиться. с ним:»Правильно. Принцесса Киеллини будет в восторге от вашего интереса. А до тех пор можно дать леди Анаис время подружиться с принцессой Кьеллини.»

«Тогда я пойду к Диаби и успокою свое уставшее тело и разум после прогулки. и возвращаясь из Бертино. Я уеду завтра. Приготовьтесь.»

«Да, Ваше Высочество.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Когда Хавьер вышел, маркиз Мариус, сидевший напротив Франциска, сказал:» Я бы хотел поехать в Вицерн, пока ты в Диаби.»

«Почему Вицерн?»

«На данный момент, даже если герцог Мигель присягнул вам на верность, мы не знаем, как изменить его мнение. Я хотела бы познакомиться с маркизом Андреа, дедушкой по материнской линии принцессы Шарлотты, которая стала новой герцогиней. Когда принцесса родит сына, он станет наследником престола Вицерн. Им понадобится наша помощь, чтобы избавиться от кронпринца Людвига Вицернского.»

Фрэнсис уверенно улыбнулся и сказал:»Как вы думаете, произойдет ли что-то, что мы должны позаимствовать силу Вицерн? Согласно пророчеству, я должен стать следующим Императором.»

Мариус осторожно ответил:»Она скрывала себя десятилетиями, и нет никакой гарантии, что она будет действовать глупо, как Леди. Анаис думает. Даже если все пойдет гладко и вы без труда женитесь на принцессе, нет никакой гарантии, что пророчество сбудется. Не забывайте, что старая гадалка была женщиной императрицы.»

«Хорошо, если маркиз так говорит, так и будет. Если принцесса не последует за мной, как я хочу, я избавлюсь от нее, но это не будет вредно, если мы примем меры предосторожности. Иди и возвращайся здоровым.»

Услышав слова Франциска, Мариус поклонился и вышел.

————-

К тому времени Кристина написала письмо, чтобы навестить семью герцога Кьеллини, маркизу Анаис Робер встречал дворецкий у парадного входа в особняк Кьелини, куда он прибыл для встречи с маркизой Рабан.

«Добро пожаловать, ваше превосходительство маркиза. Маркиза ждет.»

Роберт спросил учтивого дворецкого, протягивая ему свою шляпу и перчатки:»Айрис в особняке? Я хотел бы увидеть ее лицо, пока я здесь.»

Сердце Роберта потянулось к племяннице, которая напомнила ему Джульетту после Имперского дебюта несколько дней назад, и первой осведомилась о ее местонахождении. Дворецкий печально ответил:

«Принцесса отсутствует. Прошло много времени с тех пор, как она вернулась в Дублин. Она была занята каждый день.»

«Понятно.»

Он сказал, что хочет посетить особняк, чтобы увидеть свою племянницу, но не ожидал увидеть ее снова сегодня, потому что несколько раз получал ответ о том, что она занята…. Он не знал почему, но миссис Рабан, похоже, не хотела, чтобы он встречался с Айрис. Решив выяснить, почему сегодня, Роберт последовал за дворецким, который провел его в гостиную.

«Спасибо, что посетили нас, Ваше Превосходительство. Я хотел встретиться с вами раньше, но торопился навестить Тилию, поэтому мне пришлось отложить вашу просьбу о посещении.»

Симона приветствовала маркиза с напряженным лицом, когда она увидела светлые волосы маркизы, похожей на Джульетту. Она не знала, будет ли это правильный путь впредь, но сейчас было слишком поздно что-либо делать с этим.

Письмо Марибель, которое Гибсон принес сегодня утром, больше не давало Симоне времени на раздумья. Сообщение читается только так.

[Я был бы признателен, если бы вы порекомендовали новую пьесу в нашем театре дворянину, который сегодня приедет. Я действительно хочу показать вам пьесу от всего сердца и души завтра днем.]

Гибсон получил письмо Марибель, которое было доставлено в магазин одежды Элоза, и немедленно принес его. Сообщение, казалось, предостерегало от любых других соображений, поскольку отступать было некуда.

Читать»Маскарад Джульетты» 119 Глава 119. Подготовка, Часть IV JULIETTA’S DRESSUP

Автор: 채하빈, Chae Ha Bin
Перевод: Artificial_Intelligence

JULIETTA’S DRESSUP 119 Глава 119. Подготовка, Часть IV Маскарад Джульетты — Ранобэ читать Онлайн

Новелла : Маскарад Джульетты

Скачать "Маскарад Джульетты" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*