наверх
Редактор
< >
Маскарад Джульетты 115 Глава 115. Шартре, Часть XIII

JULIETTA’S DRESSUP 115 Глава 115. Шартре, Часть XIII Маскарад Джульетты РАНОБЭ

Глава 115. Шартре, Часть XIII

Что она задумала сейчас была построена после того, как узнала, что принц интересуется Джульеттой. Однако, даже если Принц интересовался Джульеттой, она не могла быть уверена, насколько он заинтересован.

Во всяком случае, кости уже были брошены. Она узнала о планах герцога Кьеллини и раскрыла свои карты с Симоной, чтобы защитить себя и Джульетту. Теперь она не могла остановиться.

Если она хотела жить, ей нужно было напасть первой! Это была теория Марибель.

Ощущение, которое она испытывала всякий раз, когда возникала чрезвычайная ситуация, советовало ей сесть на колесо судьбы и взять на себя все риски, поскольку кости судьбы уже были брошены. брошено, и колесо покатилось.

Марибель переоделась в самое темное, самое приличное из своих платьев и стерла тяжелый макияж. Затем она распустила свои высоко уложенные волосы и просто заплела их в одну длинную косу.

Посмотрев на свою фигуру в зеркале, она схватила носовой платок, смоченный водой, и вышла из дома, чтобы подойдите к VIP-месту на втором этаже.

«О, Боже мой, Марибель. Ты сегодня выглядишь потрясающе.»

«Добро пожаловать, Ваше Высочество, мне жаль видеть вас в таком состоянии.»

Киллиан скрыл свой внезапный неудержимый смех над плохой внешностью Марибель, которая свидетельствовала о том, что сегодня произошло со всем ее телом.

Он закрылся Он отвлекся от обычного спектакля, но в эти дни он часто заходил в театр Эйлин. Она, должно быть, что-то знала и разыграла свою козырную карту, раз он открыто ей звонил. С серьезным видом спросил он, думая, что она ненормальная:»Я прибежал с очень неожиданной новостью, и, судя по твоему виду, я думаю, ты уже знал.»

В дрожащим голосом, Марибель со слезами ответила на слова Принца.

«Я с нетерпением ждала вашего возвращения. С моей стороны, руководителя труппы, абсурдно просить благородного Принца встретимся.»

«Что ты собирался делать, если бы я не пришел к тебе в гости?»

«Я подумал, не спросить ли у человека, которого вы мне прислали. Но я боюсь, что это вопрос осторожности, поэтому я ждал, когда ко мне приедет маркиз Освальд или маркиз Родиус, — сказала Марибель дрожащим голосом.

«Я — Киллиан жестом пригласил Марибель сесть перед ним. — Я думаю, нам лучше сесть, потому что это займет много времени.»

Киллиан прямо сказал Марибель, когда она села, все еще прижимая глаза платком.

«Чей это план?»

Жесты Марибель прекратились. Киллиан выглядел расслабленным и скрестил ноги. После минутного молчания она открыла рот.

«Ты не ты не думаешь, что это я придумал, а?»

«Ну,» Киллиан лишь рассмеялся.

«Герцог Кьеллини приезжал ко мне два месяца назад. Ему нужна была девушка того же возраста, что и леди Кьеллини, со светлыми волосами и зелеными глазами.»

«Джульетта подходила для этого.»

«Да, это была самая похожая внешность, которую я когда-либо знал.»

«Обвинение в выдаче себя за дворянку — смерть». стул и поставил ее на колени на пол.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Ваше Высочество, пожалуйста, пощадите меня. Я не мог ослушаться просьбы герцога Кьеллини. С того момента, как я это услышал, у меня не осталось воли.»

«Почему Джульетта? Если бы вы искали кого-то похожего, вы могли бы найти многих.»

«Джульетта — внебрачный ребенок маркиза Анаис.»

Освальд хлопнул себя по колену от слов Марибель Киллиан не сказал ему, но он сделал вывод из ее истории, что Джульетта дебютировала в обществе как принцесса Кьеллини. Поняв действия принца, он уставился Киллиану в лицо, сам того не осознавая.

«Я слышал, что внебрачный ребенок маркизы Анаис мертв.»

«Она жива.»

«Это то, что сказала вам мадам Анаис?»

«Да, это было Приказ маркизы Мне сказали, что Джульетта должна оставаться вне поля зрения в углу театра до конца своей жизни. Она также сказала, что маркиз никогда не должен узнать о существовании Джульетты.>»Она была таким заметным ребенком, что ей приходилось таким образом скрывать свою внешность.»

Киллиан, наконец, кивнул, как будто все было понятно.»Вы хотели, чтобы Джульетта выделялась среди Маркиза Анаис в нарушение приказа маркизы, хотя известно, что она умерла?»

Марибель восхищалась принцем, который обо всем догадался всего лишь с помощью нескольких слов разговора.

«Сначала я решил, что это Для нее было лучше быть наложницей дворянина, чем всю жизнь работать по дому в театре вот так. Но Джульетта повысила голос и запротестовала. Поэтому я пригрозил ей выплатить долг, который я поднял, и она выбежала из театра, сказав, что вернет его, работая горничной.»

Марибель упаковала то, что она сделала, чтобы продать свою девственность дворянину, исключительно ради Джульетты. Фактически, это было взаимовыгодно.

«У меня есть еще одна причина убить тебя», — Марибель кланялась все больше и больше от ужаса легкого акцента Киллиана.

«Я действительно думала, что это ради Джульетты.»

«После этого?»

«Когда я увидел Джульетту, приходящую раз в месяц отдавать долг, я подумал, что не должен ее отпускать.»

«Итак, вы познакомили Джульетту с герцогом Кьеллини.»

«Я думала, что если маркиза Анаис увидит Джульетту, он не станет отпусти ее. Она такая же, как в детстве. Когда она закончила работу в качестве заместителя принцессы Кьеллини, я надеялся, что она проживет свою жизнь под защитой маркизы Анаис.»

«Тогда почему вы изменили свою возражаете и решили поговорить со мной?»

«Я не думал, что это опасно, когда планировал это с герцогом Кьеллини. Но есть кое-что, что я упустил из виду. Это страшный монстр женской ревности.»

«Что ты имеешь в виду под ревностью?»

«Я презираю ревность Принцесса Кьеллини по отношению к девушке ее возраста. Я никогда не думал, что гнев принцессы, считавшей, что ее здоровье лишило ее всего необходимого для наслаждения, будет направлен на Джульетту.»

«Значит, Джульетта сейчас в опасности.»

«Да, Ваше Высочество.»

Киллиан промолчал, когда она сказала, что Джульетта в опасности. Встревоженная Марибель осторожно подняла голову, чтобы изучить выражение лица принца.

‘Буду ли я прощен и буду ли жить так, мертв, или я должен рискнуть на будущее, подарив свою жизнь в качестве залога?»

Неприятности не были чем-то новым для Марибель. Ее жизнь всегда была на краю пропасти, она не могла сдвинуться с места ни на дюйм. Если бы она выбрала безопасный путь, ее бы сейчас здесь не было.

Марибель снова схватила мокрый носовой платок и сказала Киллиану:»Ваше Высочество, могу я спросить, что вы думаешь сделать с Джульеттой?»

Одна бровь Киллиана поползла вверх.

«Как ты думаешь, что я сделаю?»

Марибель так боялась, что думала, что на мгновение откажется от плана, увидев улыбающееся лицо Принца. Но она решила поставить все на Принца, который посетил ей найти сбежавшую горничную.

«Откуда мне знать твои мысли? Я просто хочу, чтобы вы почувствовали мою душераздирающую печаль по Джульетте.»

«Какое сочувствие вам нужно к тому, кто выдает себя за дворянина?»

«Ваше Высочество, разве вы не говорили, что собираетесь посадить Джульетту на место наложницы? Теперь, когда она известна как принцесса Кьеллини, вы не можете взять ее в наложницы.»

На следующий день после того, как принц посетил театр Эйлин, чтобы найти Джульетту, Марибель отправилась в Лилиан и узнала настоящие мысли Принца.

«Разве она не подделка? Даже если я попрошу герцога Келлини отдать мне в наложницы фальшивую Джульетту, он не откажет. Или как насчет того, чтобы получить настоящую слаботелую Келлини в качестве королевы и Джульетту в качестве наложницы?»

«Все знают Джульетту как преемницу герцога Кьеллини.»

«Вы создали фальшивую принцессу, но разве вы не можете это решить? Герцог Кьеллини найдет способ.»

Марибель кивнула, как будто ничего не могла поделать с оскорбительными замечаниями Киллиана.

«Как для Джульетты место наложницы — большая честь. Я думаю, это хорошая идея. В частности, настоящая принцесса Кьеллини, которая должна была стать королевой, не может произвести преемника из-за своего слабого тела, и это может быть идеальным для Джульетты. Если бы вы могли предотвратить смерть Джульетты за то, что она выдавала себя за дворянина.»

Киллиан резко посмотрел на женщину, которая ответила так мягко, и сказал, что это не такая уж плохая идея, хотя она знал, что не собирался этого делать.

Читать»Маскарад Джульетты» 115 Глава 115. Шартре, Часть XIII JULIETTA’S DRESSUP

Автор: 채하빈, Chae Ha Bin
Перевод: Artificial_Intelligence

JULIETTA’S DRESSUP 115 Глава 115. Шартре, Часть XIII Маскарад Джульетты — Ранобэ читать Онлайн

Новелла : Маскарад Джульетты

Скачать "Маскарад Джульетты" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*