JULIETTA’S DRESSUP 110 Глава 110. Шартре, Часть VIII Маскарад Джульетты РАНОБЭ
Глава 110. Шартре, Часть VIII
Как только Маленькая тонкая рука была вложена в его большую руку, Киллиан крепко сжал ее, как орел, схвативший добычу. Его рот скривился, когда Джульетта удивленно посмотрела на него.
-Ты хочешь потерять с трудом заработанное приобретение?
Это было хотел подразумевать двойной смысл, но Джульетта не могла этого понять, поэтому она только моргнула, глядя на него. Киллиан весело смотрел на то, как она наклонила голову, поднеся к глазам свою маленькую руку, которая вошла в ее ладонь. Он внимательно посмотрел на белые руки.
«Принцесса, право собственности на это здание принадлежит семье Кьеллини.»
Джульетта почувствовала, ее сердце замирает от слов Киллиана. Глядя ей в глаза, широко распахнутые от удивления, Киллиан опустил лицо на тыльную сторону ее ладони.
В отличие от церемониальных поцелуев, голова благородного принца не двигалась с тыльной стороны ее ладони, и Джульетта, затаив дыхание, выпалила, как не выдержав: Ваше Высочество, я бы хотел, чтобы вы отпустили мою руку.
Киллиан, наконец, поднял голову, делая вид, что не замечает Джульетту, которая скручивала ей руку.
«Я думаю, что у принцессы Кьеллини, у которой с детства было плохое тело, было странное хобби, чтобы развеять скуку. У тебя такая грубая рука.»
Рука принца слегка нащупала кончик пальца Джульетты.
Ее руки были открыты глазам Киллиана., так как снимала перчатки во время шитья. Она ухаживала за руками уже два с половиной месяца, поэтому на первый взгляд они выглядели милыми и красивыми, но ладони все равно были шероховатыми и на кончиках пальцев были мелкие порезы. Это были не те руки, которые были у принцессы из семьи Кьеллини, великого дворянского рода.
Киллиан спросил ее, пристально вглядываясь в ее изумленные зеленые глаза:»Или есть другая причина?»
Сердце Джульетты, пробившее пол, теперь колотилось еще сильнее. Когда ее дыхание стало очень хриплым, Киллиан снова крепко схватил ее за руку и опустил. Если она действительно потеряет сознание, у него будут проблемы.
Опустив руки Джульетты, Киллиан медленно прошел по студии, казалось, не интересуясь ответами на свои вопросы. Один раз он рассеянно прошелся по тюкам ткани, стоящим в углу, и одежде, висящей на верстаке, а затем вернулся к Джульетте перед зеркалом в примерочной.
«Одежду ты сшила сама, как бы скучно это ни было. Если об этом станет известно, принцессу тут же похоронят. Куча подлых людей выступит против вас, говоря, что вы подрываете достоинство знати.»
«Одежды не шила. Я не мог этого сделать, не так ли? Я отправился в сельскую местность, чтобы восстановить силы, и придумал бизнес-идею, чтобы развеять скуку. Как только я выздоровел, я открыл магазин костюмов, который планировал со своим дебютом. Это просто так, поэтому, пожалуйста, проясните недоразумение.»
Пытаясь сделать свое лицо как можно более спокойным, она даже улыбнулась уголками рта, но Киллиан покачал, указывая на ее грудь и рукав.
«Просто сними швы с одежды и скажи это. И, принцесса, интересно, знаете ли вы, что у вас в рукаве иголка.»
Была привычка пришивать рукав во время работы в реквизиторской. Она была удивлена появлением Принца и забыла, что оставила его там некоторое время после того, как сделала кукольную шляпу, на случай, если ей понадобится изменить ее.
Когда Джульетта подняла в смущении ее руку, Киллиан взял ее и лично вытащил иглу, сказав:»Это опасно, поэтому я думаю, тебе лучше избавиться от этой привычки прямо сейчас.»
Передавая мигающую иглу соседней с ним Софи, Киллиан добавил:»Я думаю, ты набрала вес за последние несколько дней. Ты выглядишь здоровым. Выглядит великолепно.»
Джульетта не хотела сжимать грудь корсетом, пока в тот день, когда она не пришла в магазин одежды, не надела нестандартный корсет. платье с богатой оборкой от плеч до груди, чтобы прикрыть пышную грудь. Выкрикивая оскорбления принцу, который сразу же заметил разницу, она слегка повернула голову, чтобы скрыть раздраженное выражение. стыдно, когда на тебя так указывают в лицо.»
«Эта высокомерная и избалованная натура, кажется, проявляет себя независимо от того, кто она. Как ты можешь спрашивать, набрала ли я вес?’
Некоторое время она была ошеломительно удивлена, но Джульетта, ошеломленная словами и действиями Принца, хотела положить конец неожиданной встрече.
Рот Киллиана стал более угрюмым, когда она нарочно фыркнула на грубые замечания, как будто ей было больно. Он сказал дружелюбно и успокаивающе, в отличие от его насмешливого рта:»Я думаю, что это ошибка, но это выглядит намного лучше, чем твой бледный цвет лица на вечеринке. Я думаю, что ты прекрасен для всех.
Джульетта бросила на него непривлекательный взгляд из-за его манеры говорить. Еще более подозрительным было то, что он притворялся добрым. Высокомерный мужчина попытался ублажить ее на словах, так как родословная семьи Кьеллини была великой.
«Я пришел спросить вас кое о чем. Я искал принцессу, но мне кажется, здесь слишком много мешающих.»
Когда он сказал несколько слов, которые больше всего понравились бы женщинам, как однажды сказал ему Освальд, лицо Джульетты стало еще хуже. Киллиан подумал, что ему лучше перейти к делу как можно скорее. Его сопровождающие вытащили Софи и Амелию по его приказу.
Джульетта была искренне раздражена, увидев, что Софи и Амели утаскивают от них, и с беспокойством смотрела им вслед. Она согласилась на это опасное задание спрятаться, узнав, что он собирается взять ее в наложницы, и была в ярости на принца, который пытался свести все ее усилия на нет.
Хотя она даже не могла говорить за себя, когда была горничной, она была принцессой семьи Кьеллини, чей ранг был теперь первым или вторым в аристократической иерархии. Джульетта, решившая сегодня сбить его с пьедестала, где, как он думал, его полюбят все женщины, кивнула Киллиану, как бы говоря, чтобы он поторопился.
Она была уверен, что он подумает, что нашел ее слабое место, и попытается жениться на семье Кьеллини под предлогом этого. Так что, как бы он ни угрожал, она должна была найти способ не поддаться ему.
‘Поскольку его высокомерие пронзает небо, не должен ли я просто сказать нет, упомянув его поведение до сих пор?’
Было ясно что он не будет цепляться за женщину, которая его не любит. Джульетта ждала, когда Киллиан заговорит, размышляя о том, как больше всего задеть гордость благородного принца.
«Я хотел бы предложить принцессе партнерство.»
«… партнерство?»
Не обращая внимания на удивление Джульетты и застигнутый врасплох неожиданным замечанием, Киллиан оглянулся на Освальда, который стоял рядом с ним, его глаза сияли, наблюдая за волнующим развитием этих двоих.
«Почему вы хотите от меня, Ваше Высочество?» — спросил Освальд, как будто он не собирался уходить.
«Маркиз, Я много чего видел в зале.»
«Это все, что я уже видел раньше, Ваше Высочество.»
Схватка глаз между Освальдом с улыбкой на лице и Киллианом, который смотрел на него, продолжалась некоторое время. В конце концов, Киллиан вздохнул, сдаваясь Освальду, который казалось, не собирается отступать.
«Да. Это информация, которую вы все равно принесли, так что на этот раз я вас потерплю.»
Киллиан аккуратно отказался от попытки выгнать Освальда, схватил Джульетту за руку и повел ее на террасу.
«Давайте сядем и обсудим это медленно, потому что это займет больше времени.»
Киллиан усадил Джульетту в кресло, которое лежало на террасе с безупречной вежливостью.
Глаза Освальда покраснели от вежливых манер, которые принц редко проявлял. Не было никакого сравнения между его нынешним отношением к принцессе и тем жестким и холодным видом, который у него был при встрече с другими королевскими принцессами или дамами со всего мира.
Видя его страсть и искренность, он очень хотел получить информацию о Джульетте от принцессы Кьеллини. Освальду даже пришла в голову грустная мысль, и он решил сделать все, что в его силах, чтобы помочь.
Когда решительный Освальд сел рядом с принцем, как будто приглашенный, Киллиан сухо сказал:»Маркиз, это душно. Я думаю, что стол слишком мал для нас двоих, чтобы сесть.»
Читать»Маскарад Джульетты» 110 Глава 110. Шартре, Часть VIII JULIETTA’S DRESSUP
Автор: 채하빈, Chae Ha Bin
Перевод: Artificial_Intelligence
