The little ancestor is a girl in a vest Глава 244: Приглашение господина Ци Маленький предок — Девочка в жилетке РАНОБЭ
Глава 244: Приглашение господина Ци 10-18 Глава 244: Приглашение господина Ци
Господин Ци редко бывает таким, но то, что сказал господин Ци, также верно. Для обычных людей Талант Ци Юйчэня в игре на фортепиано действительно хорош, но ему было бы немного неохотно выходить на сцену.
Отказ Су Минянь снова был действительно невыносим. Пока она думала, она не могла не начать стучать по подоконнику. Ци Лао ждал ее ответа.
Она выдохнула:»Я знаю».
После долгой паузы Су Минянь сказала:»Господин Ци, пожалуйста, пришлите мне время и место. Мне тоже нужно потренироваться. В конце концов, я давно не играл»..
«Хорошо, хорошо».
Господин Ци взволнованно встал и обхватил себя за талию. Секретарь поспешно сказал господину Ци.»Старый Ци, будь осторожен».
Господин Ци на самом деле был так взволнован.
Секретарь помог г-ну Ци лечь на плетеное кресло. Обычно он сидел в фортепианной комнате, занимаясь на фортепиано, и редко выходил на улицу, чтобы подвигаться. Его кости были немного хрупкими.
Су Минянь потеряла дар речи, слушая шумный голос, доносившийся из телефона.
Почему г-н Ци так удивлен?
Су Минянь повесила трубку. Раньше ей очень нравилось пианино, и она могла играть на нем с эмоциями. Каждый раз, когда она играла, ее переполняли эмоции.
На этот раз г-н Ци специально позвонил, чтобы объяснить, что все не так просто. Фортепианный концерт г-на Ци в мировом турне должен быть очень высокого уровня. Су Минянь вызовет еще один переполох в качестве гостя-помощника.
Господин Ци проложил путь для Су Миняня. Как может Су Минянь подвести добрые намерения господина Ци?
Су Минянь развернулся и пошел в дом, который был фортепианной комнатой Су Минянь.
Она села на игровую скамейку и легко положила руку на пианино, ноты текли сквозь кончики ее пальцев, как текущая вода.
Девочка была пустынной, непокорной и слегка озорной. Ноты непрерывно текли у нее на кончиках пальцев. Она не сидела прямо.
Ее тело немного вялое и у нее нет тех двуногих ног, которые были у нее раньше. Вместо этого она обладает редкой элегантностью. Ее элегантность полностью отличается от элегантности обычных людей. Есть особая прохлада в ее элегантности.
Звук фортепиано четкий и освежающий. Длина каждой ноты кажется подходящей, с особыми эмоциями, присущими фортепиано. Звучит особенно хорошо. Она кладет руки на фортепиано и мелодию здесь красиво, смешанное с холодным ветром.
Песня 1 Су Минянь закрыла крышку пианино:»Я давно не прикасалась к пианино, но чувствую себя очень незнакомой».
Су Минянь влюбилась на мобильном телефоне телефон 1 Семейная группа была в Айте. Все участники, Су Минянь, из любопытства открыли ее и увидели, что в группе был еще один человек, Чэнь Цзэю, которого действительно втянули в группу рано.
Лин Пэн и другие тайно ковырялись и организовывали званые обеды. Су Минянь была очень занята в этот период. Она не видела личные сообщения, которые они ей отправляли.
Говоря о том, как она в последний раз ходила на цветочный рынок, она сказала, что хотела пойти в среднюю школу № 1, чтобы встретиться со всеми, от 1 до 3 класса, но в конце концов не пошла.
Су Минянь позвонил Чжан Баотангу Глава, и они один за другим вошли в комнату голосового чата.
Ли Фэй был удивлен и необъяснимо взволнован:»Сестра Ми, я связываюсь с вами уже давно, но я давно не связывался с вами, поэтому вы можете игнорировать нас. Сестра Ми, почему ты не присутствовал на вступительных экзаменах в колледж?»
Чжан Бао Тантан тоже был очень взволнован:»Сестра Ми, ты даже не сдала вступительные экзамены в колледж. Я слышал, что тебя рекомендовали. завистливая, ревнивая, но не ненавистная.
Чжан Баотан уже давно не связывалась с Су Минянь. Нянь в последнее время слишком занята, поэтому она, вероятно, не будет отвечать на эти не относящиеся к делу сообщения на своем телефоне.
Мэн Сяоди, казалось, все еще топтала ногами:»Правильно. Я думала, что сестра Ми тогда пропустила экзамен, но Ци Юйчэнь выглядит так и злит людей. Он всегда так выглядит».
Добро пожаловать в новую книгу. Это книга, которую я написал раньше. Содержание, которое я написал раньше, было не очень хорошим. Я удалил свою учетную запись. Это улучшенная версия. Пожалуйста, прочитайте ее.
Читать»Маленький предок — Девочка в жилетке» Глава 244: Приглашение господина Ци The little ancestor is a girl in a vest
Автор: Yunbao Tangtang
Перевод: Artificial_Intelligence
