The little ancestor is a girl in a vest Глава 171: Управляющий умным домом Маленький предок — Девочка в жилетке РАНОБЭ
Глава 171: Дворецкий умного дома 10-18 Глава 171: Дворецкий умного дома
Цзян Няньфэн, вероятно, думал, что Су Минянь был невежественен и не знал, что означает присутствие Лун Инь на острове Умин, поэтому он не сделал этого. Не обращаю на это особого внимания.
Су Минянь возилась и повесила парик в гардеробную. Ее волосы были рассыпаны по плечам, а выражение лица было крайне пустым. Она посмотрела на дом Цзян Няньфэна на вилле напротив через огромный потолок от пола до потолка. окна.
На острове Умин, чтобы помешать Лун Инь и другим шпионить за ним, Су Минянь встретился с Чжан Юньцином только один раз. Они оба знали, что некоторые вещи были непростыми для Лун Инь.
Подумав некоторое время, Су Минянь вошел в ванную и сказал в микрофон под камерой, прежде чем войти в ванную:»Когда пришел 001 Си Ю, он подумал, что Си Ю нельзя разоблачать».>
Су Ми Телефон слегка задрожал, когда я подумал, что это информация для расследования. Четыре члена клана в столице имеют сложные связи и довольно престижны в столице.
001 — умная домработница, созданная самим Су Миняном. Есть множество устройств, которыми 001 может управлять самостоятельно. У Су Миниана здесь много всего, но никакой тайны снаружи нет.
После принятия душа Су Минянь вышла в халате с сухими волосами, закинутыми за спину.
Она не могла заснуть и достала из ящика несколько снотворных. Снотворные не отпускались по рецепту и их нельзя было купить в обычных аптеках. Су Миньян пришлось получать их в медицинской организации.
Су Минянь спал в углу кровати семь дней. Вскоре Су Минянь каждый день посещал больницу развлечений Хуачэ.
Очевидно, я никогда не вижу Хэ Юйцина каждый раз, когда приезжаю в больницу, но на этот раз я увидел Хэ Юйцина в палате Сяонуоми.
Они посмотрели друг на друга. Сяо Нуоми тоже был очень добр к Хэ Юцину.»Брат Хэ, почему ты пришел сегодня так рано?»
Хэ Юйцин опустил глаза и Достал аптечку для Сяо Нуоми. Сделай анализ крови:»У меня было время днем, поэтому я пришел сюда. Мастер Си, разве вы не приходили к вам сегодня?»
Сяо Нуоми схватил Хэ Юцина за рукав и кокетливо сказал:»Брат, мне есть что сказать. Поздравляю, брат, несколько дней назад ты сказал, что мое состояние улучшилось.»?»
«Ну, возможно, нам придется договориться через несколько дней тебе сделают операцию.» Хэ Юйцин подождал, пока в столице будет установлено оборудование, а затем немедленно организовал операцию Сяонуоми.
Хэ Юйцин не сказал, что болезнь Сяо Нуоми была слишком странной. В каждой маленькой части ее тела были неизгладимые травмы. Похоже, она взорвалась, когда была ребенком.
Но как этот маленький парень мог оказаться в столице?
Хэ Юйцин не думал об этом тщательно.
Сяо Нуоми1 всегда была очень милой, Хэ Юйцин также был очень добр к Сяо Нуоми и рассказал несколько слов о ее болезни.
Похоже, он разговаривал с Сяо Нуоми о своем состоянии, но на самом деле он разговаривал с Су Минянь.
Руки Хэ Юйцина были белыми, но не теплыми. Когда он говорил, он слегка приподнял брови и посмотрел на Су Минянь с полуулыбкой.»И что вы думаете, мисс Су?»
Хэ Юйцин все еще хотел заставить ее выйти.
Хэ Юйцин знал, что, если Су Минянь снова воспользуется своими медицинскими навыками, большинство его узлов можно будет разрешить.
Болезнь Сяо Нуоми действительно требовала пересечения акупунктурных точек серебряными иглами Су Миняня. Навыки Су Миняня в традиционной китайской медицине и приготовление очень точных лекарств были первоклассными среди всех.
В чем Хэ Юйцин хорош, так это в культуре клеток западной медицины и других методах лечения, которые не подходят для западной медицины.
Су Минянь знал, что Хэ Юйцин не шутил, потому что Су Минянь проверил пульс Сяо Нуоми.
Су Минянь был немного раздражен и достал леденец. Как только он собирался открыть его и положить в рот, Хэ Юйцин остановил его:»Ешь меньше конфет».
Су Миньян остановил руку и взял леденец.
Сяо Нуоми очень умна.»Сестра Хэ, ты знаешь брата Хэ?»
Читать»Маленький предок — Девочка в жилетке» Глава 171: Управляющий умным домом The little ancestor is a girl in a vest
Автор: Yunbao Tangtang
Перевод: Artificial_Intelligence
