
Хань Сяо отчаянно нуждался в еде и воде, поэтому он уступил требованию торговцев.
Вздохнув, он вложил 150 пуль в кузов грузовика.
Внезапно бородатый мужчина помахал пальцем.
180.
Хань Сяо сердито посмотрел на него.
Охохо!
Какие страшные глаза.
Вы что, хотите меня убить?
Скорее, люди, идите и смотрите!
Этот человек хочет меня убить!
В мгновение ока собрались десятки бродяг.
Некоторые даже пришли с палками и битами.
Это наша территория.
Ты пытаешься шутить, малыш?
Ладно, ладно.
180 пуль.
К чёрту меня.
Хань Сяо поспешно выложил ещё патронов, на случай, если он ещё больше завысит цену.
Торговец хитро рассмеялся и послал кого-то за товаром.
Проверив наличие товаров, Хан Сяо показал ему средний палец и обернулся.
Внезапно торговец заговорил:
Эй, ты что, собираешься выйти из леса?
Что, тебя это не устраивает?
У меня есть старый пикап.
Хочешь его?
– вежливо спросил бородатый торговец.
Не то чтобы я мог себе позволить твою цену.
– резко ответил Хан Сяо.
О, думаю, сможешь, – сказал торговец, указывая на сумку Хан Сяо.
– У тебя так много патронов.
Должно быть, и оружия тоже много.
Сумка Хан Сяо действительно была полна оружия – причем высококачественного.
Он добыл его у отряда «Ночная сова».
У него даже была снайперская винтовка и несколько кевларовых жилетов.
Он легко мог позволить себе старый пикап.
Однако Хан Сяо покачал головой.
Автомобиль оставит след.
Хан Сяо предпочел бы не пытаться гоняться с вертолетом.
Идти пешком было безопаснее.
Более того, если агенты «Жерминаль» обнаружат здесь своё оружие, это обернётся катастрофой не только для Хань Сяо, но и для бродяг.
В каком-то смысле продавать его было бы нечестно с его стороны.
Хотя Хань Сяо недавно убил много людей, это было не из-за упрямства.
Он сделал это, чтобы выжить.
Однако торговца было нелегко переубедить.
Он собирался снова заговорить, как вдруг раздался мужской голос: «Кай Ло!
Ты снова наживаешься на чужаках!»
Из-за толпы появился крепкого телосложения мужчина в охотничьей одежде, расшитой звериными шкурами.
Когда он направился к центру толпы, все расступились, уступая ему дорогу.
Казалось, этот человек внушал уважение.
Крупный бородатый торговец застонал.
Ху Сюань Цзюнь, я только что старательно заключил сделку.
Не подходи и не вмешивайся!
Ху Сюаньцзюнь схватил пули с грузовика и засунул их обратно в Хан Сяо.
То, что тебе нужно, на самом деле ничего не стоит.
Считай это подарком.
Вот, забери это обратно.
Хан Сяо был ошеломлён благородством этого человека и недоверчиво посмотрел на него.
Мужчина был чрезвычайно мускулистым монголом с седыми волосами по вискам и острым, как орёл, взглядом.
Он выглядел как настоящий праведник, и Хан Сяо сразу проникся к нему симпатией.
Эй, а как насчёт меня?
– перебил Кай Ло.
Разве это не просто еда?
Завтра я дам тебе ещё, – небрежно ответил Ху Сюаньцзюнь.
Кай Ло был расстроен.
Не каждый день к нему заезжал иностранец, чтобы быстро заработать.
Тот, кто приезжает издалека, – гость.
Ты выглядишь слишком слабым, чтобы путешествовать одному.
Почему бы тебе не отдохнуть у меня?
Хан Сяо замялся.
Ему действительно нужно было подходящее место для восстановления сил.
В любом случае, Ху Сюаньцзюнь произвел на него очень хорошее первое впечатление, поэтому он кивнул.
Когда Хань Сяо последовал за Ху Сюаньцзюнем, толпа рассеялась.
Кай Ло кипел от злости, но ничего не мог поделать.
Он не смел обидеть Ху Сюаньцзюня.
Ху Сюаньцзюнь повёл Хань Сяо в свой шатер.
Войдя, он крикнул: «Ань, у нас сегодня гость.
Готовь ещё!»
Хорошо!
– ответил женский голос.
Хань Сяо последовал за Ху Сюаньцзюнем в шатер.
Ань была женщиной довольно обычного вида, одетой в простую юбку с поясом.
Хань Сяо заметил, что она слепая.
Это моя жена, – с улыбкой представил Ху Сюаньцзюнь.
Приятно познакомиться, – поздоровалась Ань, стоя у входа.
Затем она повернулась, чтобы взять посуду, вяленое мясо и дикорастущие овощи и разложить их в простой глиняной печи в центре шатра.
Хань Сяо и Ху Сюаньцзюнь сели и мило побеседовали.
Через некоторое время Хань Сяо убедился, что у Ху Сюаньцзюня нет никаких скрытых мотивов, он просто очень хороший человек.
Я уже заметил, что большинство людей в вашей общине — белые.
Как вы к ним попали?
— спросил Хань Сяо.
На Аквамарине было четыре расы людей: чёрные, белые, жёлтые и шану.
Особой причины для этого не было.
Просто время выдалось суматошным.
Я случайно встретил нескольких путников и решил остаться у них, поскольку Ан в то время болел.
Хотя мы из разных стран и принадлежим к разным расам, все мы — остатки старой эпохи, и все пережили потерю своих стран.
Нет нужды в различиях.
В конце концов, мы все люди.
Некоторые из тех, кто потерял свои страны, решили присоединиться к Шести Нациям.
Другие — к Организации Зародышей.
Остальные же могли стать лишь странниками.
Странники составляли треть населения планеты.
Раньше на Аквамарине было более сотни стран, но всё изменилось, когда на планете появилась развитая цивилизация.
Идея развития человечества и выхода в космос породила движение за устойчивое развитие, а идея объединения стран приобрела определённую популярность.
Хотя было действительно невероятно думать, что только это может изменить облик всей планеты, у власти были люди, которые поддерживали эту идею и закулисно плели интриги, чтобы воплотить её в жизнь.
Короче говоря, после многочисленных войн, переговоров и всевозможных мирных и немирных усилий все страны всего за несколько десятилетий объединились в Шесть Наций.
Многое, что люди когда-то считали незаменимым, было просто отброшено неудержимым потоком перемен, и многие жизни были принесены в жертву.
Такова цивилизация.
Люди подобны речным отложениям, обречённым плыть по течению.
Хотя поддерживать статус-кво всегда легко, революция всегда сопряжена с болью и страданиями.
Сравнивая личные достижения с общественными улучшениями, люди, естественно, отдают предпочтение первым.
По-настоящему бескорыстные люди – редкость, иначе бескорыстие не считалось бы добродетелью.
Печально слышать такие заявления, как: «Видите ли, в мире ещё есть хорошие люди».
Тем не менее, перемены на Аквамарине наступили слишком рано.
Битва при Андреа стала последним гвоздём в гроб.
Иногда я думаю о том, как мы принимали свою жизнь как должное.
Я скучаю по мирной жизни в те времена.
Кто бы мог подумать, что перемены могут произойти так внезапно?
Ведь даже если ресурсы планеты и истощатся, разве это не произойдёт через несколько сотен лет?
Почему мы должны за это отвечать?
— посетовал Ху Сюаньцзюнь.
Хань Сяо сочувственно вздохнул.