наверх
Редактор
< >
Легенда о Мастере Глава 263:

LEGEND OF THE SUPREME SOLDIER — Глава 263: — Легенда о Мастере — Ранобэ

Легенда о Мастере — Глава 263:

Глава 263: Люди

Из разъяренной воды вынырнул обелиск с головой ужасного существа. Если бы не три больших глаза на вершине этой горы существа, е Чун подумал бы, что это было русло реки, поднятое каким-то тектоническим сдвигом под водой.

Даже 10-метровый Хань Цзя казался крошечным по сравнению с этим существом. Это было самое большое животное, которое Е Чон когда-либо видел.

Три черных глаза были расположены в форме треугольника, и они сердито смотрели на Е Чуня.

Затем раздался скрип, как будто металл коснулся металла. Е Чон спокойно наблюдал за этим существом. Если не считать слегка бледного лица, свидетельствовавшего о серьезности травмы, полученной в результате нападения чудовища, он выглядел как обычно.

Обычно, Е Чон был бы шокирован, увидев такое массивное существо. Однако сейчас он был на удивление спокоен, даже нисколько не встревожен. Это место было наполнено таким количеством странностей, что Е Чон уже привык видеть необычные вещи.

Он уже был на суше. Существо явно было морским животным, вероятно, с ним было не так уж трудно справиться. Больше всего на свете Е Чон сейчас хотел избежать встречи с летающими животными. Когда он впервые увидел травоядных, то понял, что здешние животные могут двигаться очень быстро, несмотря на сильную гравитацию. Это травоядные уже были настолько впечатляющими, что животные, которые могут летать, должны быть еще более впечатляющими. Что еще более важно, преимущество Хань Цзя в полете было бы напрасным. Если бы у него было преимущество в полете, Е Чон, по крайней мере, имел бы возможность отступить, если бы он не мог победить своего противника.

Существо в реке, казалось, знало, что оно не может угрожать е Чону. Он не подошел ближе, но продолжал сердито смотреть на Е Чун, резко вскрикивая.

Если бы Е Чон сейчас увидел равнину с высоты птичьего полета, он увидел бы необыкновенное зрелище. Животные всех видов убегали от центра, который был огромным существом в реке.

Е Чон бросил еще один взгляд на существо в реке и немедленно улетел вместе с Хань Цзя.

Он не собирался драться с этим существом. Очевидно, он находился на самом верху местной пищевой цепочки. Кроме того, Хань Цзя не был пригоден для дальнего боя, что затрудняло борьбу с этим существом. Всего лишь 10-метрового щупальца было достаточно, чтобы вызвать большие разрушения.

Это внезапное нападение также заставило е Чун быть еще более осторожным. Однако, к своему удивлению, он не встретил ни одного другого животного, когда летел дальше. Было несколько раз, когда он видел на голографическом экране, что некоторые животные очень далеко от него убегали.

Это было любопытно е Чуну. Хотя он не мог понять, почему это произошло, отсутствие каких-либо животных на его пути сделало его путешествие быстрее.

После еще одного полного дня, все еще ничего не произошло. На плоской равнине постепенно стали проступать какие-то контуры. Е Чон даже нашел три горных хребта, которые были примерно на тысячу метров выше уровня земли. Однако это не помешало продвижению Хань Цзя.

Дело было не только в географии, которая менялась. Здесь животные встречались в гораздо большем разнообразии, чем на равнинах.

Это астрономическое тело было намного больше, чем ожидал Е Чон. До сих пор Хань Цзя все еще не мог обнаружить края этого континента.

Внезапно голографическая сканирующая система начала пищать.

Группа людей в странной одежде нападала на дикое животное, которое было около 7 метров высотой.

— Люди? Как здесь вообще могут быть люди? Е Чон был поражен. Его удивление быстро превратилось в ничем не сдерживаемую радость. Никто не смог бы оставаться спокойным после того, как он так долго испытывал одиночество и наконец нашел других представителей своего вида.

Однако, почему здесь были люди?

Е Чон подавил свое счастье на мгновение и изучил этих людей.

Всего их было семеро, все в светло-фиолетовых рубашках, вероятно сотканных из местной растительности. Будучи алхимиком, Е Чон обладал острым пониманием растений. Все они были в маленьких рамах, вероятно, из-за гравитации. Однако их движения были проворными и быстрыми, даже быстрее, чем у травоядных, которых видел Е Чон.

Е Чон не мог не удивляться их физической силе. С пятикратной обычной гравитационной силой, даже сам Е Чун не мог управлять их скоростью. Однако их оружие было слишком потертым — все они использовали пики, сделанные из какого-то неизвестного типа дерева.

Может быть, они были примитивны? Е Чон был ошеломлен. Его радость была значительно омрачена. Если бы это были первобытные люди, общение было бы проблемой.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Е Чон не показывался, но продолжал прятаться за скалой издалека, наблюдая за ними.

Дикий зверь, похоже, не очень хорошо справлялся с дикарями, уже получившими ранения в нескольких местах. Такой опытный охотник, как Е Чон, мог в одно мгновение увидеть, что животное рано или поздно сдастся. У дикого зверя были рога в форме ветвей деревьев, острые как ножи. Его четыре толстые копытные ноги могли раздавить человека со смертельным исходом. Хвост у него был длинный и странно скрученный в пучок, как у Бабьего пучка волос. Однако с голографического экрана е Чун мог видеть, что хвост может пронзить электрическим током, как электрический угорь.

Примитивные народы тоже должны это знать. Они атаковали быстрее и сильнее, надеясь покончить с этим как можно скорее.

Как раз когда они думали, что победа была близка, дикий зверь внезапно поднял затуманенные глаза и увидел Хань Цзя. Е Чон ясно видел его глаза и был очень удивлен. Внезапно в глазах животных появился ужас. Зверь издал безнадежный рык и начал отбиваться еще сильнее, чем прежде.

Эта внезапная перемена сбила с толку первобытных людей, и они изо всех сил пытались среагировать. Они не ожидали, что животное внезапно сойдет с ума.

Раздался ужасающий вопль. Он исходил от человека, раненного рогами зверя. Сильный удар отбросил его далеко назад, кровь лилась по всему телу. Однако животное было поглощено своей жестокостью, чтобы заботиться о нападениях, исходящих от других примитивных народов. Он опустил голову и бросился вперед, рога его были направлены прямо вперед, а четыре копыта стучали по земле, направляясь прямо к своей упавшей жертве.

Семиметровый зверь бросился на него с ужасающей свирепостью. Казалось, он решил убить этого человека, не обращая внимания на удары пики, нанесенные другими дикарями.

Крики страха и удивления наполнили воздух.

Е Чон остался там, где был, застыв, поскольку он продолжал недоверчиво смотреть на этих примитивных людей.

Санг Линг прикусил губу, наблюдая, как реинвольт устремился к Санг фану. Зверь вдруг впал в исступление, ранящий пел веер с его рогами. Он проигнорировал все их атаки и сбежал из окружающего строя. Санг Линг не смел колебаться. Он крепче сжал правую руку, прижав к ней пику, и сильно бросил. Пика полетела прямо в голову ренвольта.

Шунк! Щука глубоко вонзилась в круп реинвольта. -ААА-Оооо!»Reinvolt взвыл от боли, пошатываясь на некоторое время, прежде чем успокоиться и продолжить движение в сторону Санг фана. Глаза ревинвольта горели огнем, наполненным маниакальной яростью.

Дикари быстро прицелились своими же пиками. Свист — свист-свист! Все пики попали в цель, глубоко вонзившись в круп животного. Ревинвольт снова болезненно взвыл! -ААА-Оооо!- Он был полон гнева и отчаяния. Животное побежало еще быстрее.

Санг ФАН с трудом поднялся на ноги. Там была длинная, глубокая рана, начинающаяся от верхнего левого плеча и спускающаяся к груди. Из раны хлынула кровь, и он увидел кости под ней. Санг фан напрягся от боли, его лицо побелело как полотно, когда он увидел, что реинвольт подходит все ближе и ближе.

Рога ревинвольта сияли опасным, леденящим взглядом.

— Нет… — беспомощно воскликнула Санг Линг.

Глаза е Чона расширились. Его руки легко, как воздух, скользнули по панели управления Хань Цзя.

Он понял это слово!

Как раз в тот момент, когда все думали, что Санг фан наверняка мертв, из-за спины Санг фана появилась серебряная фигура и заблокировала ужасные рога reinvolt.

Они видели только неясное движение.

Копыта ревинвольта остановились.

В этом резком переходе от криков ужаса к полной тишине никто не понял, что произошло.

Они ошеломленно наблюдали, как ревинвольт жалобно и с сожалением завыл, а затем погрузился в полную тишину. Все вокруг молчало, и все были в замешательстве.

Когда они наконец пришли в себя, то обнаружили, что реинвольт был пригвожден к Земле огромным серебряным кинжалом, а его рога были перерезаны.

Кинжал оказался острым! Все резко вздохнули. Санг фан наконец-то не выдержал и тяжело опустился на землю.

Однако глаза Санг Линг быстро заглянули за спину Санг фана. Как самая умная, она пришла в себя быстрее всех.

Наконец-то она ясно разглядела огромную фигуру, стоящую позади Санг фана.

— Боже мой! Разве это не… — Санг Линг не могла поверить своим глазам.

Читать»Легенда о Мастере» — Глава 263: — LEGEND OF THE SUPREME SOLDIER

Автор: Fang xiang, 方想

Перевод: Artificial_Intelligence

LEGEND OF THE SUPREME SOLDIER — Глава 263: — Легенда о Мастере — Ранобэ Манга читать

Новелла : Легенда о Мастере

Скачать "Легенда о Мастере" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*