THE LEGEND OF THE DRAGON KING — Глава 280 — Пятый ранг для полного счета — Легенда о короле драконов
Глава 280 — Пятое место за полный счет
Старейшина Цай был ошеломлен.»Хватит ерунды! Ты старый отшельник без жены! Откуда у тебя внучка?
Чжуо Ши фыркнул.»Эта девушка права. Мне все равно, что вы говорите. Сегодня я хочу, чтобы все четверо этих детей поступили в Шрек Академию. Не забывайте, что окончательный результат определяется нами тремя. Вы говорите, что Гу Юэ заслуживает одного очка, и я думаю, что она заработала как минимум четыре. Это должно дать ей достаточно, чтобы войти во внешний двор.»
«Хватит с вашей ерунды». Голос старейшины Цая был пронизан гневом.»Мы решили об этом раньше. Что ты сейчас пытаешься вытащить? Нет, я отказываюсь.
Тан Вулин опустил голову, в его сердце выросли следы сомнений. Этот великий учитель наверняка быстро передумал!
«Тогда что тебе понадобится, чтобы принять?» Было очевидно, что Чжуо Ши плохо переносит свое упрямство.
Старейшина Цай посмотрел на него достаточно холодно, чтобы замерзнуть.»Вы забыли, почему мы проводим пробный макияж у Тан Вулина?»
Мерцающие глаза, Чжоу Ши пришел к поразительному пониманию и повернулся к Тан Вулиню.»Правильно! Пробный макияж. Согласно правилам Шрек Академии, студент может сделать один запрос, если он набрал полные оценки по всем испытаниям. Тан Вулин, вы на пути к этому в семи испытаниях, в которых вы получили очки. Еще один полный счет, и вы можете запросить дополнительное очко для этой девушки.
Тан Вулин перевел взгляд с Чжу Ши на старейшину Цая.»Но четвертое испытание…»
Старейшина Цай сказал:»Хорошо, я дам вам десять баллов за четвертое испытание. Если вам удастся набрать идеальный результат для пятого в гриме, то ваше десятое испытание также будет иметь полные оценки».
Пятое испытание? Второе испытание профессии?
Аххоу Тан Вулин, что-то не так, он все равно кивнул.»Хорошо. Я возьму пробный макияж.
Гу Юэ молчал на протяжении всего обмена. Тан Вулин все время махал ей пальцем за спиной, предупреждая ее, чтобы она сохраняла спокойствие, и она сделала это послушно в настоящее время. Она не была дурой. Конечно, она хотела поступить в Шрек Академию! Кроме того, ее друзья будут следовать за ней, если ее заставят уйти, и это повредит их будущему!
«Какая у вас вторая профессия? Вы уверены?» — спросил Чжу Ши.
Тан Вулинь ответил, не задумываясь:»Я уверен, что мне удастся пройти этот тест».
Это вызвало фыркание у старейшины Цая.»Не будь таким уверенным, детка. Вы даже знаете требования для получения полного балла?»
Тан Вулин сказал:»Пожалуйста, посоветуйте мне, старейшина Цай».
«Невозможно получить полный балл, если вы не достигли пятый разряд в вашей второй профессии», — сказал старейшина Цай.
При ее словах Чжуо Ши и Шень И широко раскрыли глаза, почти комично. Когда начался пятый судебный процесс с требованием профессионалов пятого ранга?
выпускники первого двора не достигли этого уровня. На самом деле, не является ли это требованием войти во внутренний суд? Хотя он всего лишь экзаменатор для внешнего двора!
Тан Вулин был ошеломлен.
Пятый ранг?
Для кузнеца достижение пятого ранга означало способность совершенствовать дух.! Что, к сожалению, он еще не достиг. Тан Вулинь был на пике четвертого ранга и уже довольно давно четвертого ранга, но ему не хватало силы души, необходимой для дальнейшего продвижения, даже несмотря на то, что Му Чэнь научил его техникам очищения духа.
Утончение духа было отличным делителем для кузнецов, отделяя обычных гроссмейстеров от мастеров. Цыплята из фениксов. Преодоление пропасти было похоже на восхождение с земли на небеса.
Чтобы представить это в перспективе, тысячи рафинированных металлов были необходимы для изготовления боевых доспехов из одного слова, в то время как боевые доспехи из двух слов или выше должны были быть выкован с использованием металлов, которые были очищены спиртом. Мало того, боевые доспехи одним словом были не намного сильнее мехов. Поэтому настоящими боевыми доспехами считались только боевые доспехи из двух слов и выше.
Тан Вулинь посмотрел на Гу Юэ, в его сердце вспыхнули искры беспокойства, но она встретила его взгляд с нежностью, как никто другой.
Когда он посмотрел ей в глаза, Тан Вулинь одолела мужество, повернулась к старейшине Цаю и кивнула.»Я сделаю это».
«Какая у вас вторая профессия?» — спросил Чжуо Ши прищуренными глазами.
«Кузнец!»
«Тогда следуй за мной.
Три старейшины привели его в комнату, инструктируя сотрудников достать ковочный стол и редкие металлы.
Чжуо Ши, старейшина Цай и старейшина Ли стояли в стороне, пока Тан Спутники Вулина наблюдали за ним.
Он подошел к столу ковки. Затем он закрыл глаза.
После череды испытаний Тан Вулинь был истощен как умственно, так и физически. Мало того, что он должен был возражать против себя, он должен был следить за своими товарищами по команде, также ломая его мозги, чтобы получить каждого из них в дверях Академии Шрека. Вся эта ответственность ложилась на него тяжелым бременем, а ему еще не было четырнадцати лет! Даже если он был более зрелым, чем его сверстники, он все еще был мальчиком.
Он стоял там, размышляя в тишине.
Утончение духа обычно требовало, чтобы у кузнеца было четыре кольца души. Однако из-за его врожденной божественной силы и таланта ковать Му Чэнь сказал, что ему нужно всего три кольца, чтобы попытаться это сделать.
Утончение духа соединило силу души с данным металлом. Ему нужно было наполнить металл духом. Это был процесс вдохновения жизни в металл.
Тысяча усовершенствований раскрыла весь потенциал, скрытый в куске металла, но Духовное очищение полностью преобразовало металл на фундаментальном уровне!
В Чтобы преуспеть в очищении духа, тело и ум Тан Вулина должны были сосуществовать в гармонии, и его фокус должен быть абсолютным. В момент завершения он должен был бы привести металл в чувство.
На самом деле Му Чен упомянул только это, чтобы духовная утонченность должна была создать жизнь.
Тан Вулин вспомнил о своем учителе. оценил очищение духа и рассмотрел необходимые техники, бесчисленные образы промелькнули в его голове.
Он простоял целую четверть часа без движения.
Никто не торопил его. Трое старейшин молча смотрели.
Наконец Чжуо Ши посмотрел на старейшину Цая и прошептал:»Что с тобой? Почему ты так сумасшедший? Вы еще спокойны?»
«Разве вы не тот, кто научил Чжанконга быть таким упрямым? Так что ты тогда? Старейшина Кай ответил:
«Чего вы пытаетесь достичь, устанавливая такие высокие требования? В самом деле? Пятый ранг? В прошлый раз, когда я проверял, вам нужна была только вторая профессия третьего ранга, чтобы набрать полную оценку. Как вы думаете, он какой-то вундеркинд? Когда вы когда-нибудь слышали о тринадцатилетнем профессионале пятого ранга?»
На устах старейшины Кая появилась холодная улыбка.»Вы использовали такой неубедительный вид, чтобы создать эту ситуацию раньше, так почему это важно, если я сделаю еще один шаг вперед? В любом случае, вам просто нужно придумать некоторые объяснения после этого. Разве не было бы легко заставить их остаться? Эти дети гораздо более зрелые, чем другие их возраста». Она закатила глаза.»С ними нужно бороться, если мы хотим, чтобы они продолжали расти. Чем больше давления они испытывают на молодых, тем сильнее они станут. Этот Тан Вулинь самый стойкий из всех. Как еще мы можем заставить его достичь своего максимального потенциала, не ставя его в трудное положение? Я уверен, что вы знаете, что он продемонстрировал золотое кольцо души в четвертом испытании, верно? Вы видели это в действии и в девятом испытании. У него есть навык души Медведя из Сумеречного Золота, так что он не может сделать? Если ты не заставишь его, тогда он все отдаст?
Чжуо Ши фыркнул.»Давайте просто подождем и посмотрим».
В этот момент Тан Вулин открыл глаза, фиолетовый свет мерцал в их глубинах. Он бросился к полке с металлами и взял слиток, который был слишком хорошо знаком с тяжелым серебром!
Тяжелое серебро было самым первым металлом, который он обработал тысячью, и он решил использовать его и в этот раз.
Он положил его на ковочный стол и нажал кнопку, опуская его в печь для обжига.
В одно мгновение его тяжелые серебряные молотки появились в его руках.
Он снова закрыл глаза, потеряв себя в виде узоров в виде вен, покрывающих кончики его пальцев. Как будто его кровь вливалась в них.
доложите главу,
Глава 280 — Пятый ранг для полного счета — THE LEGEND OF THE DRAGON KING
Автор: Танг Jia San Shao, 唐家三少
Перевод: Artificial_Intelligence
