THE LEGEND OF THE DRAGON KING — Глава 233. Ожидание открытия — Легенда о короле драконов
Глава 233. Ожидание открытия
Даже на расстоянии Тан Вулин мог разглядеть величественную фигуру Пылающего Короля Демонов-Львов. В настоящее время он вступил в бой с группой из семи мастеров-душевников.
Он подал знак своим товарищам по команде ha. Подняв правую руку, появилось его пурпурное кольцо души, его свет тусклый и подавленный. Он обернул прядь травы синего серебра вокруг толстой ветви и поднялся.
В одно мгновение он вспомнил кольцо своей души, фиолетовый свет мерцал в его глазах, когда активизировались Пурпурные глаза демона.
С этой точки зрения он мог видеть все в радиусе двухсот метров, не говоря уже о прекрасном обзоре битвы.
Хотя один лев лежал неподвижно, казалось бы, мертв, остальная часть гордости напала на душу Мастера в безумии.
Духовная энергия кружилась вокруг мастеров души, свидетельство их силы.
Наблюдая за битвой, Тан Вулин различал уровни силы этой группы мастеров души. семеро были Старейшинами с тремя кольцами, и каждый из них обладал фиолетовым кольцом души. Похоже, им было около двадцати лет.
Было ясно, что они готовы сразиться с этим Пылающим Королем Льва Демона.
Включая его покойного члена, гордость состояла из шестнадцати Пылающих Демонов Львов. В центре тирании стоял их гигантский лорд. Такой зверь излучал чистую мощь.
Тан Вулин не мог помочь, но глубоко вздохнул, когда увидел сцену на поле битвы. Реальность была жестокой. Он догадывался, что у этой гордости могло быть много тысячелетних львов. Только теперь он понял, насколько огромной была эта гордость.
Среди оставшихся пятнадцати пылающих демонов-львов было всего четыре на уровне тысячелетия — три львицы и их король. Огромный размер короля предполагал, что это был необычайный зверь тысячелетнего уровня.
Если его сила превышала три тысячи лет, то эта гордость львов была несчастным ходячим бедствием.
Тан Вулинь показал рукой его руки, указывающие на то, что его товарищи по команде терпеливы и не спешат.
Если бы это была настоящая битва между людьми и душевными зверями, они наверняка приложили бы все усилия, чтобы спасти другую команду, но это был дух Платформа Вознесения. Смерть здесь не имела истинного значения. Важно было то, сколько духовной энергии они могли поглотить. По этой причине Тан Вулинь проявил терпение, когда следил за текущей ситуацией.
Его суждение было верным. Было очевидно, что группа мастеров душ недооценила гордость.
Под жестоким нападением львов, казуи происходили один за другим.
Был ли это ближний или дальний бой, Пылающие Львы Демонов преуспели в обоих. Пылающее пламя окутало их мощные тела. Каждый лев был примерно одинакового размера, цвет их пламени служил единственным индикатором разной кастрации. В то время как столетние львы были одеты в ярко-красное пламя, тысячелетние львы были окутаны желтым пламенем.
Четыре пылающих желтых льва выделялись среди гордости. К несчастью для команды мастеров душ, они вызвали гнев львов после убийства одного. Теперь группа была окружена, все пути побега перекрыты.
При этом они не были слабыми. Несмотря на страдания, повелителям душ удалось нанести тяжёлые раны львам.
Члены обеих сторон продолжали рушиться один за другим, обмениваясь неумолимыми ударами. Тем не менее, было ясно, что люди сдают свои позиции.
Тан Вулин продолжал ждать. Он знал, что провоцирование такой сильной гордости сродни игре с огнем, но теперь, когда эта команда из семи ослабила львов, ситуация выглядела более благоприятной для нулевого класса. Они могли играть роль мусорщика, нападающего, чтобы захватить военные трофеи после того, как обе стороны закончили уничтожать друг друга.
Тан Вулин спустился с дерева без рыдания, шепча несколько слова в ухо Се Се.
Хотя Се Се поморщился, когда он слушал, он все же кивнул, даже бросая большие пальцы на своего капитана. Мгновение спустя он исчез в темноте.
Ночь взорвалась полным ходом, растянувшись повсюду. Такое небо было безлунным, в воздух воют смертоносные ветры!
Обернувшись лицом к Сюй Сяоянь и Гу Юэ, Тан Вулинь проинструктировал их. После этого он пробрался к полю битвы с Гу Юэ рядом с ним, сливаясь с окружающей средой и используя тени зарослей.
Выжили трое из семи повелителей душ, один из которых не смог надругаться над травмами, Что касается гордости льва, то здесь было два раненых льва тысячелетия и четыре покойных льва столетия. Хотя раны не были смертельными, они сдерживали свою силу.
Лидером выживших мастеров душ был высокий и крепкий молодой человек лет двадцати. У него была голова, полная колючих желтых волос, мускулы опухали под влиянием его боевой души. Стоя на два с половиной метра в высоту, он напоминал бегемота.
Он схватил длинный металлический стержень в руке. Стержень растянулся на четыре метра в длину с увеличенным кончиком, по бокам бежали темные сосудистые линии. По опыту кузнечного дела Тан Улин понял, что он сделан из сотен изысканных металлов. Учитывая его огромные размеры, жезл должен был весить не менее пятисот килограммов.
То, что этот молодой человек выступал в роли авангарда, было единственной причиной, по которой хозяева душ держались так долго, даже до такой степени, что ранить львов.
Его личность как повелителя душ силового типа была очевидна. Несмотря на то, что жезл не был его боевой душой, он схватил его и отмахнулся, чтобы отогнать львов, его тело источало желтый свет.
Гигантский юноша разбил череп первого убитого им льва. Таким образом, выжившие члены гордости были осторожны и направляли свои атаки на него.
Рядом с ним девушка наколдовала щиты белого света, защищая его от удара львов. Тем не менее, усталость давила на нее. Кровь стекала по углу ее рта, в то время как ее щиты становились все слабее.
«Старший брат Кун, я не могу больше держаться», — срочно сказала девушка.
С ревом Юноша взмахнул удочкой и отогнал трех нападающих львов. Приглушенным голосом он сказал:»На этот раз нам очень не повезло встретить такую мощную гордость Пылающего Демона-Льва. Вы, ребята, уходите первыми. Я убью еще одного или двух ради мести».
Девушка кивнула и нажала кнопку побега на тыльной стороне ладони. Боль, которую они испытывали на духовной платформе вознесения, была не шуткой. Никто не хотел, чтобы львы были разорваны в клочья.
Она исчезла во вспышке света.
Кроме гигантского юнца, остался только стройный мастер души типа ловкости.
Внезапно тысячелетний Пылающий Король Демонов-Львов подскочил к крепкому юноше, вызвав ответный крик молодого человека. Желтый свет вспыхнул из его тела, его вены вырвались наружу, когда он махал своим жезлом всей своей силой.
Тем не менее, король лев был хитрым, и его обвинение было ложным! В воздухе он мгновенно изменил направление.
Очевидно, что этот подвиг был невозможен сам по себе. Нет, он получил помощь тысячелетней львицы. Львица ворвалась в тело царя, нанося полный удар по мужской силе у мастера души типа ловкости.
Это перенаправление было слишком резким, чтобы мастер души типа ловкости мог среагировать. Он мгновенно поглотил алое пламя. Все, что ему удалось сделать, — это нажать на кнопку побега.
Наконец, единственным выжившим в группе стал ее лидер.
Как раз когда он собирался поддаться отчаянию и решиться сражаться до смерти издали вырвалась голубая лоза.
Лозы вырвались из-под земли и связали свирепых зверей души.
Каждая лоза была густой, как рука ребенка, сверкающая прозрачно, как будто вырезанный из хрусталя. Внутри них мерцали слабые лучи света.
Гордость пылающих демонов-львов напряглась до того, как виноградные лозы препятствовали их движениям.
Упускать такую возможность было бы преступлением. Не промахнувшись, молодой человек бросился вперед и разбил череп столетнего зверя души, посылая его мозговую материю в воздух.
Как вспышка молнии, он повернулся и ударил дубинкой. Глава другой тысячелетней львицы.
Пылающие Демоны Львы призвали преисподней разрушить синие лозы. К несчастью для них, виноградные лозы освободили свои трюмы, прежде чем сгореть до чипсов.
Рычащий, величественный тысячелетний Пылающий Король Демонов-Львов напал на юношу, но был заблокирован на месте золотой лозой. Хотя другие львы продолжали атаковать, их объединенная сила побледнела по сравнению с царем.
В этот момент ледяные синие огни осыпали львов, как небесное возмездие.
,
Глава 233. Ожидание открытия — THE LEGEND OF THE DRAGON KING
Автор: Танг Jia San Shao, 唐家三少
Перевод: Artificial_Intelligence
