
THE LEGEND OF THE DRAGON KING — Глава 1649 — Линг Зичен! — Легенда о короле драконов
Глава 1649 Лин Зичен!
«Мастер Павильона, кто-то из секты Тан здесь, чтобы увидеть тебя», юноша с чистым лицом говорил с уважением к Тану Улину.
Будучи Мастером Павильона Морского Бога, он был назначен помощником, который был специально назначен, чтобы помочь ему управлять всеми видами дел. Помощник был выбран из учеников внутреннего двора. Его индивидуальные способности были довольно посредственными во внутреннем дворе, но он был чрезвычайно умен и обладал дотошным умом. Его звали Ли Нин.
«Хорошо попросите его подождать в приемной. Я скоро буду там».
«Мастер павильона, посетитель — женщина. Более того, она не выглядит очень приятным человеком», — сказал Ли Нин Тан Вулину.
Не приятный человек? Эта мысль ошеломила Тан Вулина. Он был Мастером Секты Тан! Как может человек, посланный из секты Тан, быть неприятным, когда они приходят к нему? Может ли быть так, что это был тот человек? Однако как они могли быть женщиной?
«Пойдем. Мы посмотрим. Ли Нин отвел Тан Вулина в приемную.
Как только он вошел в комнату, он увидел женщину, стоящую перед окном с руками, сложенными за спиной.
Ее внешний вид был действительно довольно странным зрелищем, если смотреть сзади.
Она была одета в очень обычную униформу.II состояла из обтягивающей черной юбки до колен и черного пиджака, из-за которого она выглядела опрятной и опрятной. Видно было, что она была в официальной белой рубашке под пиджаком. Ее длинные черные волосы были завязаны в пучок и скреплены деревянной заколкой для волос.
В ней было необычно то, что кривизна ее фигуры отличалась от большинства женщин.
У нее была очень тонкая талия, но самой яркой частью было то, что ее ягодицы были настолько выражены, что казались почти непропорциональными. Это было круглое, сочное, и это могло даже быть описано как мясистое. У нее были длинные пары ног, которые дополняли ее ярко выраженную задницу. Не было никаких сомнений в том, что она была воплощением сексуальности.
Кроме того, из-за преувеличенной кривизны ее ягодиц все глаза очень легко упали бы на эту часть с первого взгляда.
«Хватит пялиться на мой зад!» Как будто женщина услышала их шаги и обернулась.
Ее черты лица были не особенно привлекательны. Она была определенно не на том же уровне, что и Гу Юэна. Однако у нее были большие глаза, здоровенный цвет лица с пшеничным оттенком и несколько веснушек, которые украшали ее лицо. Весь ее человек источал дикость. С другой стороны, на ней были очки в черной оправе. Каким бы диким она ни казалась, в ней тоже была черта профессионального феминизма.
Тан Вулин невольно почувствовала себя немного неловко, услышав ее слова, потому что он действительно смотрел на ее ягодицы. При этом, вероятно, это будет первое, на что будет обращать внимание обычный человек при встрече с ней.»Привет, я Тан Вулин».
«Так вы новый мастер сект?» Женщина шла длинными шагами и измеряла Тан Вулинь вверх и вниз без малейшего резерва. Судя по ее внешности, ей было лет двадцать пять или двадцать шесть. Тем не менее, ее фактический возраст, должно быть, был немного старше, судя по ее ауре и глазам.
С его основой для культивации Тан Улинь мог ясно чувствовать, что сущность крови этой женщины была очень обильной по сравнению со средним человеком. Однако было странно, что от ее тела не было ни малейшего колебания силы души. Духовная сила Тан Вулина была на уровне Конкретизации Мысли, так что почти никто не мог спрятать свою базу для извлечения силы души перед собой. Другими словами, эта женщина вполне может быть обычным человеком.
«Я не спрашивал вас, как вас зовут?» Тан Вулинь спокойно спросил:
Женщина равнодушно сказала:»Меня зовут Лин Цзычэнь. Вы можете обратиться ко мне в качестве директора Лин. Я из центра исследований боеприпасов души Секты Тан!»
Как и ожидалось, в глазах Тан Вулина промелькнуло просветление.
«Здравствуйте, директор Лин. Добро пожаловать в Шрек. Тан Вулинь протянул ему руку, чтобы поприветствовать ее.
Лин Цзычэнь не протянула ей руку, чтобы встряхнуть его, а просто подняла голову и посмотрела на Тан Вулина. Ее горящие глаза были на полголовы ниже его.»Я выражаю свое полное недовольство в связи с тем, что меня перевели сюда без каких-либо четких объяснений или причин. Ах, хотя вы являетесь мастером секты Тан, вы знаете, насколько важно мое текущее исследование? Остановка моего исследования на полпути равносильна остановке моих мыслей. Бог знает, сколько времени пройдет, прежде чем я снова смогу привести в порядок свои мысли. Наше исследование проводилось непрерывно в течение трех лет подряд более чем ста десятью учеными. Как директор центра и главный ученый, мой отъезд сильно повлияет на их продвижение. Я надеюсь, что Мастер Секты сможет дать мне разумное объяснение».
Ее темперамент был действительно импульсивным! Однако Тан Вулин мог ответить на такую грубость только лестной улыбкой. Помимо всего прочего, ее многочисленных титулов, особенно ее роли в качестве главного ученого, было достаточно, чтобы сказать Тан Вулин, что она, должно быть, очень заманчива для мужчин. По крайней мере, она была ведущим исследователем секты Тан в области боеприпасов с фиксированной душой. Не говоря уже о Тан Вулин, возможно, даже два предельных доулоса смогут только терпеть ее и справляться с ее присутствием благодаря ее таланту. Чье это было, что она была способной женщиной?
«Мне очень жаль, директор Лин. Я действительно не знал, что вы были исследователем. Просто есть что-то очень важное, с чем мы должны иметь дело, поэтому нам сейчас нужна ваша помощь. Вот почему мы позволили себе вызвать вас сюда. Тан Вулинь старалась быть хитрой.
Линг Зичен надула губы.»Я действительно не знаю, о чем думали эти два превосходительства, когда назначили такого учителя, как вы. У тебя совсем нет мужества. Скажите, какой смысл быть красивым мужчиной? Вы просто баба.
Тан Вулинь была ошеломлена ее словами. Было хорошо, что она была не в хорошем настроении, но почему она так комментировала? У нее был злой рот!
«Хорошо. Скажи мне быстро. Для чего я тебе нужен? После того, как это закончится, мне все равно нужно будет вернуться Я дам тебе полдня, нет, три часа. Я не думаю, что у вас возникнет проблема, для решения которой мне нужно нечто большее». Лин Зичен говорила быстро, ее слова были похожи на пули.
Тан Вулин сказала:»Директор Лин, я боюсь, что этот вопрос не может быть решен за три часа или полдня. Из-за соображений секретности мы не сообщили вам точную причину до вашего приезда. Я скажу тебе лично сейчас. Вам не нужно знать о наших мотивах, но после этого мы проведем секретную операцию. Мне нужно, чтобы вы сотрудничали и работали с нами над этой задачей.
Пока он говорил, Тан Вулинь махнул рукой. Свет в окрестностях немедленно искажается и окутывает их. Даже Предел Доуло не мог подслушать их разговор в духовном щите этого уровня. Конечно, никакое другое продвинутое оборудование не могло бы сделать это.
«Вперед». Линг Зичен, казалось, совсем не была очарована изменениями вокруг нее. Было очевидно, что это был не первый раз, когда она видела это.
Тан Вулин сказала:»Мы собираемся украсть Вечное Небо. Вы принимаете участие в исследовании боеприпасов с фиксированной душой, так что…
В этот момент Лин Зичен внезапно сделал большой шаг и атаковал его. Она схватила его за рубашку и энергично попыталась притянуть его к себе. Тем не менее, как она могла иметь силу, чтобы переместить Тан Вулинь? Раздался громкий звук, когда ткань верхней части Тан Вулина разорвалась, обнажив его внушительную мускулатуру внизу.
Лин Зичен, казалось, не был затронут зрелищем. Ее очаровательные глаза расширились, когда она посмотрела на Тан Вулин.»Что вы сказали? Скажи это еще раз!»
Тан Вулинь был поражен. Она напала на него так внезапно, что он чуть не ударил ее по инстинкту. К счастью, он быстро отреагировал на ситуацию и не позволил себе сделать это. В противном случае, возможно, директор Лин превратился бы в пыль на ветру.
«Я говорил, что мы собираемся украсть вечные небеса. Похоже, вы хорошо это знаете», — сказал Тан Вулин.
«Я знаю об этом! Конечно, я знаю об этом!» Линг Зичен внезапно обернулся несравненно взволнованным.»Это потрясающе. Кто-то, наконец, готов это сделать. Если бы я был способен, я бы уже овладел этим. Вы нашли нужного человека, потому что никто не знает Вечного Неба лучше, чем я.
Углы губ Тан Вулина дернулись.»Учитывая это, я не думаю, что этот вопрос можно решить за три часа или полдня. Послушайте, директор Лин…»
Лин Цзычэнь без колебаний сказал:»Даже если бы вы сейчас оттолкнули меня, я бы никогда не ушел». Она подняла палец и ткнула в грудную мышцу Тан Вулина, сказав:»Я начинаю думать о тебе больше как о мужчине!»
Легенда о короле драконов — Глава 1649 — Линг Зичен! — THE LEGEND OF THE DRAGON KING
Автор: Танг Jia San Shao, 唐家三少
Перевод: Artificial_Intelligence