наверх
Редактор
< >
Культивирование Призраков: В начале Красно-розовый Череп Глава 343: Танец

Ghost Cultivation: There is a red pink skull at the beginning Глава 343: Танец Культивирование Призраков: В начале Красно-розовый Череп РАНОБЭ

Глава 343: Танец 04-28 Глава 343: Танец

И Квай Мэйюн, и Квай Мэйин можно считать одними из лучших красавиц, хотя они и не настолько национальны, как некоторые красавицы из окружения миссис Квай. Чен: Она очень сексуальна, но ее также можно считать красивой женщиной, обладающей красотой и талантом.

Особенно эти две девушки, которые собираются выйти замуж, с юных лет наслаждались красивой одеждой и вкусной едой, используя силу своих тетушек. Они также с юных лет развивали различные таланты, думая о женитьба на принцах и внуках Юэ в будущем.

Обеим девушкам свойственна аристократическая заносчивость. Эта заносчивость вызвана семейным окружением и является результатом сравнения с другими людьми.

Но когда он столкнулся с семиступенчатым поэтом рядом с ним, по слухам, гениальным поэтом, который был на подъеме, его высокомерие естественным образом превратилось в комплекс неполноценности.

Сила некоторых людей обусловлена ​​их семейным окружением, поэтому они, естественно, ниже ростом и более послушны, когда сталкиваются с принцами, принцами и внуками, которые более благородны, чем они сами.

Куй Мэйюнь, известная женщина из королевства Цзян Цзин, чувствовала раздражение, злость и немного обиду из-за того, что этот поэт из семи шагов презирал ее.

«Сэр, мы также хорошо читаем стихи». Куй Мэйюнь взяла на себя инициативу, чтобы льстить и попытаться расположить к себе этого худого любовника, и мягко сказала:»Мы, сестры, читаем стихи и книги с юных лет., занимается фортепиано, шахматами и каллиграфией, едем ли мы за рулем или за рулем. Он владеет всем, от королевской лошади до зала и кухни.»

Семья Куй не воспитывает покорных женщин. Им нужен собственный человек, который может получить выгоду для себя.

Куй Вэньцзи стал случайностью. В то время никто этого не понимал. Я никогда не думал, что так много всего произойдет позже.

В семье есть похожая на королеву женщина-премьер-министр, которая занимает высокий пост. За эти годы семья Аой не только улучшила свой уровень жизни и уровни оценки, но также увеличили свое богатство и население. Существуют также инвестиционные планы.

Квай Мэйюн и Квай Мэйин являются продуктами этой среды. Они кажутся более активными и знают, за что хотят бороться, чем обычные женщины.

Даже не Им будет важно мнение и взгляды окружающих людей. Не говорите, что это банкет, даже если он на улице, они посмеют вскочить, зажать ноги за талию человека, который им нравится, и крепко обнимать его за шею.

Г-жа Чен 1 Сначала мне было немного скучно с этими двумя красавицами-близняшками, которых мне навязывали, но я ничего не сказал плохо им в это время.

«Это просто вопрос чтения стихов и занятий любовью без необходимости пить и болтать..

Г-жа Чен все еще помнила, что хотела переписывать стихи. В это время она подняла бокал и громко сказала

«Как много значит жизнь, когда пьешь и поешь!.

«Например, когда утренняя роса исчезнет, ​​солнце будет еще более печальным..

«Щедрость должна быть незабываема с щедростью и скорбью.

«Как снять переживания?»Только»

Госпожа Чен спросила красавицу рядом с ней:»Как называется это вино?.»

Куй Мэйюнь внезапно почувствовала, что то, что она только что сказала, было поверхностным. Как мог ее поверхностный литературный талант быть квалифицированным для обсуждения с этим поэтом, которым так восхищалась даже ее тетя.

Столкнувшись с таким типом айдол 1 Куй Мэйюнь, такой гений, завидовал и был взволнован:»Я доложил г-ну, что это вино называется вином Хуацзян..

«Ха-ха-ха! Госпожа Чен сказала с улыбкой:»Единственное решение ваших проблем — это Хуацзян!.»

Когда люди поблизости услышали, что семиступенчатый поэт сочинил еще одно стихотворение, они все внимательно посмотрели, восхищаясь этим талантливым поэтом.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Госпожа Чен быстро сочинила короткую стихотворную строку.

«Горы никогда не устают быть высокими, а море никогда не устает быть глубокими. Король Юэ поднимает котел, и мир возвращается в его сердце!.»

Куй Минджу и Куй Баочжу, которые только что злились из-за того, что госпожа Чен не знала, как ее похвалить, теперь имели выражение покорности на лицах.

Они знали это этот семиступенчатый поэт был очень высокомерным, но, почувствовав, что талант другого человека действительно достоин внимания Куй Вэньцзи и людей всего мира, он больше не чувствует, что этот человек высокомерен.

Это настоящий талант!

«Какое стихотворение! Какое стихотворение! — восхищенно похвалил Куй Баочжу. — Сэр, когда он скоро вернется в Королевство Юэ, он обязательно поднимется на большую высоту! Я поднимаю тост за вас!»

Остальные тоже встали и подняли флажки: Возьмите 1 чашку и выпейте вместе тост.

Госпожа Чэнь 1 встала, а Куй Минджу улыбнулся и сказал:»Сэр, просто сядьте. Мы впечатлены вашим талантом и восхищаемся вашим талантом. Вы должны получить этот подарок».

Миссис Чен 1 Он улыбнулся и сказал:»Пожалуйста. Это место для банкетов. Я выпью эту чашку со всеми и продолжу играть музыку и танцевать~»

«Хорошо!» Все пили с госпожой Чен, как будто уважая старших.

После этого все вежливо сели, и дворецкий быстро послал прекрасную горничную и служанку налить вино и организовать выступление оркестра и танцоров одно за другим.

Г-жа Чен обнимала ее из стороны в сторону и забыла, как выглядят две красавицы вокруг нее. Она умела только пить, есть и восхищаться красавицами перед ней, которые тайно поглядывали на нее и мог говорить..

Неподалёку домработница внимательно запоминала предпочтения 7-ступенчатого поэта. Какую красавицу влюбил 7-ступенчатый поэт, он устроит так, чтобы она служила ей позже.

Это как раз в этой маленькой книжке. Вскоре у экономки онемела голова, пока он вспоминал все больше и больше.

«Что нам делать? Мы же не можем просто отправить всех туда, верно?»

Банкет продолжался оживленно, несколько домработниц и слуг семьи Куи были заняты.

Это может показаться обычным и вульгарным банкетом, но он также элегантен и имеет так много правил, что может раздавить людей до смерти.

Будь то порядок размещения еды, порядок замены тарелок с горячим чаем и горячей водой, а также положение и порядок внешнего вида, существует строгость, уникальная для феодалов. династия.

В такой феодальной семье такие люди, как госпожа Чен, не могут следовать правилам, но как только этих слуг обвинят в несоблюдении правил, их избьют самое большее несколько человек. смерть.

Госпожа Чен и многие другие свободно пили, веселились и смотрели сексуальный танец.

Еще есть группа людей, внимательно ожидающих.

Куй Чэнъи подошел поговорить с ним. К нему только что подошла экономка и объяснила ситуацию. В настоящее время он не был уверен в предпочтениях госпожи Чэнь.

Куй Чэнъи не может понять предпочтения этого человека. Это правда, что он любит красавиц, но когда красавиц становится слишком много, это сбивает людей с толку и не может найти цель.

И не все слепы. Очевидно, что госпожа Чен небрежно относится к двум женщинам из окружающего ее клана, поэтому она должна прийти, чтобы утешить ее.

«Сэр, вам весело? Если у вас есть какие-либо инструкции, просто скажите об этом».

Миссис Чен небрежно сказала:»Не будьте такими вежливыми. Если бы это было не так, чтобы семья Куй развлекла меня, я бы сегодня пообедал.»Как хорошо быть здесь».

Куй Чэнъи взглянул на двух сестер. Они обе пытались доставить удовольствие этому человеку, но казалось, что его не волновали их чувства.

Будучи старшим братом, Куй Чэнъи не поддержал справедливость в отношении двух своих сестер. Вместо этого он подошел к низкому столу, поклонился и сказал

«После этого банкета будет небольшой банкет»., Господин, как вы думаете, было бы здорово, если бы красавицы, в которых вы влюбились, проделывали свои особые трюки только для меня?»

Глаза госпожи Чен внезапно загорелись.

Как и ожидалось от богатого человека, он умеет играть!

Черт возьми!

«Хахаха~» госпожа Чен улыбнулась:»Хахахаха~»

Куй Чэньи тоже вздохнула с облегчением:»Хахаха~»

Госпожа Чен была очень быстрой Он обнял Куй Мэйюнь и Куй Мэйинь, не заботясь о репутации этих двух мисс Джин.

Обе Мисс Джин покраснели, но обе улыбнулись и прислонились к нему.

Молчаливо решив проблему, Куй Чэньи радостно сказал:»Все только что согласились со стихотворением господина, и я думаю, что оно очень хорошее».

Госпожа Чэнь улыбнулась и сказала:»Это ничего, просто случайно. Это просто что-то, что ты сделал.» это элегантные слова и просто присоединяемся к веселью».

Куй Чэнъи улыбнулась и сказала:»Расскажи мне об этом, сестра».

Куй Мэйюнь улыбнулась, быстро села и сказала:»Сколько жизни в питье и пении. Например, когда утренняя роса сошла, солнце будет более горьким.»

«Пойте громко, пока пьете вино. Жизнь коротка, а луна пролетает мимо..»

«Как утренняя роса, слишком много потерянных дней!»»Пение на банкете было страстным и страстным. Меланхолия надолго наполняет сердце.»

Квай Мэйюн и Квай Мэйин обе талантливые девушки. Из-за Квай Вэньцзи, тети, к женщинам в семье Квай предъявляются строгие требования к таланту.

И чем талантливее женщины, тем больше их завораживает этот меланхоличный красавец, который пьет и смотрит на красавиц, распутных, но при этом талантливых и амбициозных.

В эту эпоху не обращали внимания на мужскую мораль. Для крупных мужчин было нормальным иметь группы жен и наложниц. Из-за нескольких войн и требований страны к населению, все страны выступали за то, чтобы иметь больше детей и чаще жениться..

Поэтому посещение борделя не является пунктом, снижающим баллы для талантливого человека.

После того, как Куй Чэнъи только что понял содержание стихотворения, он почувствовал, что для этого человека была такая справедливая причина звать красивых женщин на танец.

Обычно он нанимает певца, но старейшины его семьи ругают его за то, что он плохо выполняет свою работу.

Но этот человек думал о вульгарных вещах, пока ждал кровати на банкете. Не только его сестра, но также великие ученые и государственные служащие Цзян Цзинго вокруг него считали это элегантным.

Когда Куй Чэнъи немного завидовал, подошел лидер секты Хуа, Хуа Цзылин.

Ее шаги уверенны и элегантны, не раскачиваются, как у хвастливой женщины, но также невозможно не заметить, что она может привлечь внимание мужчин и женщин одновременно.

Госпожа Чен не была исключением и естественно посмотрела на эту красавицу.

Хуа Цзылин мягко спросил:»Сэр, я слышал, что вы уже запечатали семь великих демонов стихотворением. Можете ли вы рассказать Цзы Линю, что произошло в то время?»

Куй Баочжу и другие тоже посмотрел на эту сторону с любопытством. В это время танцоры на танцполе с вытянутыми в воде ногами не были даже 1/1 от госпожи Чен.

Г-жа Чен не знала, как она это сделала в тот момент, и сказала с улыбкой:»Это все в прошлом. Это правда, что 7 королей демонов были запечатаны, но все они были могущественными сокровищами мира». Секция живописи. Я просто немного их подвинул. Рот — это не моя вина».

Хуа Цзилин сказала с восхищением:»Сэр, вы скромны. У меня есть некоторые контакты с художником. Если художник если бы у него была такая сила, он бы не опустился до уровня пешки торговца людьми. Основная заслуга на этот раз принадлежит вам.»

Госпожа Чен выглядела смущенной и действительно не хотела об этом говорить. что-то вроде того, потому что она понятия не имела, что происходило в тот момент.

В этот момент у меня возникло предчувствие, и я произнес песню»Иссохшая лоза, старое дерево, темная ворона». Неожиданно она фактически запечатала близлежащее старое дерево с иссохшей лозой,»Темная ворона», как будто эти парни должны там умереть..

Все хотели снова его уговорить. В это время быстро вошел слуга и сказал что-то на ухо Куй Минджу.

Куй Минджу быстро встал, нахмурился и задумался на несколько секунд, затем сказал госпоже Чэнь:»Сэр, король Королевства Цзян Цзин здесь, чтобы быть гостем».

«О! Это определенно невозможно. Вы потеряли свой этикет. Госпожа Чен встала и сказала:»Король — господин страны, а я — гость. Как я могу затмить гостя? Пожалуйста, возьми меня на встречу с правителем этой страны».

Куй Минджу увидел, как другая сторона говорила это. У него не было другого выбора, кроме как проводить людей к двери, чтобы встретить короля.

Хотя семья Куй здесь, все они считают себя дворянами Королевства Юэ. На самом деле, они не очень уважают короля Королевства Цзян Цзин, и их даже это не беспокоит. поддерживать поверхностное уважение.

Особенно после того, как Королевство Юэ уничтожило массив призраков и построило военную крепость в городе Жэньван недалеко от него, клан Королевства Хоуцзян Цзин каждый год устраивал банкеты и награды для семьи Куй.

Этот 25-летний парень, похожий на предателя, не только жил в душевном спокойствии, но и напугал предавшего короля Цзянцзина.

Госпоже Чэнь и другим потребовалось 5 минут, чтобы дойти до двери. Как только они вышли, они увидели короля Цзин Цзыдана из королевства Цзянцзин, королеву Чжэнь Лоэр и других.

Цзин Цзыдан, элегантный ученый с черной бородой длиной в палец, увидел, как госпожа Чен вышла, и почувствовал, что она настолько популярна, что в будущем станет великим человеком!

«Г-н Цинлянь действительно очень щедр. Не вините меня за то, что я позволил себе прийти сюда на этот раз».

Цзин Цзыдан взял на себя инициативу поприветствовать госпожу Чэнь, и он не был похож на императора, пришедшего в дом придворного.

Госпожа Чен вежливо сказала:»Для меня благословение встретиться с королем».

Куй Минджу все же пришлось предстать перед королем здесь, и он быстро пригласил всех на банкет.

Цзин Цзыдан быстро узнал от остальных о стихотворении, которое он только что написал. На самом деле, у него было благословение Година, и он мог сразу знать все, что происходило в стране Цзян Цзина.

Включая то, что госпожа Чен только что написала стихи, и уважительное отношение, которое госпожа Чен только что проявила.

В стране Цзян Цзина также происходят беспорядки и затаенные течения.

Цзин Цзыдань и Хуа Цзун также имеют отношения по интересам, имеют свою собственную команду поддержки и лояльных министров. В стране есть не только два головореза, такие как семья Куй, которые находятся в Цзян Цзин и Юэ, но они также являются чиновниками в правительстве, но имеют те же амбиции: думают о том, чтобы найти убежище в Вэйго.

Королевская семья не монолитна. Бесчисленное количество людей хотят сделать шаг вперед и поглотить больше удачи.

Королевство Вэй наблюдало со стороны, а внизу была такая могущественная страна, как Королевство Юэ, преграждавшая путь. Теперь Королевство Цзянцзин стало второсортной маленькой страной. Как лидер стране, у него больше не было высокомерия предыдущих королей по отношению к Королевству Юэ.

Цзин Цзыдань очень хорошо знал, что у человека перед ним блестящее будущее, поэтому он не собирался завербовать его, но планировал серьезно построить с ним хорошие отношения.

Госпожа Чен очень уважала Цзин Цзыдань, но ее глаза не могли не взглянуть на грустную, холодную, благородную и одинокую красавицу рядом с ней.

Цзин Цзыдан слушал Хуа Цзылин, рассказывающую о том, что только что произошло. Хуа Цзылин не только глава секты Хуа, но и первоклассная женщина-чиновница Королевства Цзян Цзин, наслаждающаяся удачей Королевства Цзян Цзин.

«Вот и все», — Цзин Цзыдан погладил свою бороду и сказал с удовлетворением и волнением:»Сэр, когда он волнуется, он снимает свои переживания поэзией и вином и забывает свои эмоции пением и танцами».

Цзин Цзыдань посмотрел на женщину рядом с ним. Королева, ты хорошо танцуешь, почему бы тебе не устроить мне танец для твоего мужа?»

Чжэнь Луоэр колебался, но все же встал. и сказал»да»

Госпожа Чен была немного удивлена ​​тем, что император действительно попросил свою королеву танцевать для других.?

Цзян Цзинго такой открытый?

Цзин Цзыдан заметил удивление госпожи Чэнь, и она подумала, что он польщен.

«Сэр, пожалуйста, успокойтесь и наслаждайтесь».

Вскоре королева вышла на центр сцены и начала медленно танцевать. Она не была похожа на других певцов в сексуальных костюмах вокруг нее. Благородство это невозможно разыграть.

Но еще и очень кокетливый.

Глядя на слегка грустный танец этой тихой красавицы, госпожа Чэнь почувствовала, что она, кажется, не может совладать с собой и использует танец, чтобы сказать что-то грустное.

Глядя на госпожу Чен, она не могла не встать.

Он медленно подошел со своего места к полю и посмотрел на танцующую красавицу вблизи, любуясь ее лицом и фигурой, как поэт.

Когда Цзин Цзыдан был немного расстроен, а королева красоты собиралась остановиться, госпожа Чен открыла рот.

«Его форма также изящна и грациозна, как у потрясающего дракона».

Казалось, Чжэнь Луоэр испытывала неописуемые эмоции в сердце.

Под взглядом госпожи Чен она быстро продолжила танцевать и танцевала вокруг госпожи Чен, как будто танцевала для него одного.

«Он колышется, как снег на порыве ветра».

«Как будто луна закрывается легкими облаками, скользит по волнам, а носки пыльные».

«Возвращение. Текущая сущность увлажняет нефритовое лицо. Слова, которые не выдохлись, подобны орхидеям».

Госпожа Чен помнила эти строки, но ей было все равно. Его стихи, казалось, совпадали со стихами Чжэня. Фигура и танец Луоэра чрезвычайно естественны.

Танец королевы красоты больше не одинок и начинает становиться более подвижным, как будто она встретила близкого друга.

Горы и текущая вода.

Читать новеллу»Культивирование Призраков: В начале Красно-розовый Череп» Глава 343: Танец Ghost Cultivation: There is a red pink skull at the beginning

Автор: I long for power

Перевод: Artificial_Intelligence

Ghost Cultivation: There is a red pink skull at the beginning Глава 343: Танец Культивирование Призраков: В начале Красно-розовый Череп — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Культивирование Призраков: В начале Красно-розовый Череп

Скачать "Культивирование Призраков: В начале Красно-розовый Череп" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*