наверх
Редактор
< >
Практикуя Ци сто тысяч Лет Глава 1805: Истинный смысл потерянности

Глава 1805: Истинный смысл потерянности

«Ладно, возможно, я преувеличиваю».

Мысль Сюя Яна была проста: раз это место называется запретной зоной, то здесь должны быть опасности, не встречающиеся в других местах.

Но после нескольких дней подряд не было никаких признаков этой так называемой опасности, даже намёков. Это само по себе было ненормальным и могло рассматриваться как потенциальный кризис.

У Сюя Яна было такое подсознательное суждение, потому что он видел бесчисленное множество опасных мест, но только этот Затерянный горный хребет перед ним ещё не проявил своих уникальных особенностей. Это и стало причиной тревоги, охватившей Сюя Яна, и его тревожное суждение оказалось невероятно верным.

Три дня пролетели в мгновение ока, но темп продвижения троих мужчин не изменился, и они продолжали идти по тем же мирным и пышным джунглям.

Дорога впереди по-прежнему казалась бесконечной.

Сюй Ян не раз доставал карту Затерянных гор, подаренную ему императором.

Однако, судя по рельефу на карте, они действительно шли по дороге, но по какой-то причине постепенно утратили способность различать координаты на карте и реальную ситуацию.

«Понимаю».

Сюй Ян внезапно остановился, пристально глядя на Лун Куня и По Сяо.

«Возможно, мы с самого начала сбились с пути».

Услышав слова Сюй Яна, Лун Кунь и По Сяо без колебаний заговорили, мгновенно развеяв мысли Сюй Яна.

«Ха-ха, босс, что за чушь ты несёшь?

Мы всё это время следовали карте. Мы просто не могли ошибиться. Поверьте, если продолжим идти этим путём, то скоро увидим иное измерение».

Пронзительный взгляд Сюй Яна внезапно остановился на Лун Куне. Ещё пока он говорил, Сюй Ян начал сомневаться в его мотивах. «Ха-ха. Раз ты так уверен в своих суждениях, то вперёд.

Мы с Посяо будем ждать здесь».

После того, как Сюй Ян закончил говорить, Лун Кунь действительно отказался от своего предыдущего заявления и, ведя себя благопристойно, вернулся к Сю Яну. Однако на этот раз Сюй Ян не стал обмениваться любезностями с этим парнем, вылитым его братом, Лун Куном.

«Перестань притворяться! Ты совсем не Лун Кунь!»

Больше всех слова Сюй Яна, конечно же, поразили самого Лун Куня. По крайней мере, на первый взгляд, этот парень выглядел точь-в-точь как настоящий Лун Кунь. Даже его тон и личность были неразличимы.

Но даже эта почти безупречная подделка была обнаружена Сюй Яном.

«Не думай, что сможешь повторить каждое движение Лонг Куна, даже его язык и характер.

Но молчаливое взаимопонимание между Лонг Куном и мной не под силу полностью воспроизвести никаким силам, и ты в конечном итоге раскрыл свой изъян.

Хотя Лонг Кун немного тщеславен и высокомерен, когда дело доходит до принятия важных решений, он никогда не высказывает своего мнения вслепую, мешая команде или вводя её в заблуждение.

Ты только что был слишком внимателен.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Дай угадаю. Так называемая Потерянная Гора — это на самом деле вход на потерянный путь, здоровяк, который, не щадя собственной жизни, силой вмешался в нашу жизнь. Именно огромные щупальца, выпущенные его странной и причудливой растительной силой, изначально заблокировали нам обзор. В этот момент наши пространственные положения фактически принудительно поменялись местами.

Поэтому, после того как я использовал свою силу, чтобы снять печать этого парня, он больше не сопротивлялся и просто сбежал.

Он не собирался сражаться с нами насмерть; его цель была… уже достигнуто.

Хотя наше пространственное зрение было лишь временно заблокировано, этого было достаточно, чтобы тот парень воспользовался этим пробелом и помог нам полностью изменить наше пространственное положение.

Итак, я делаю смелое предположение: за последние пять дней мы трое фактически сбились с пути.

Исходя из этой закономерности, не только этот Лонг Кунь – подделка, но и даже ты, Посяо, тоже подделка. Настоящих Лонг Куня и Посяо теперь должны сопровождать поддельная версия меня и ещё один спутник.

На самом деле, мы трое путешествуем в разных направлениях уже более пяти дней. В этом и заключается настоящая опасность Затерянного хребта.

Он может использовать этот метод пространственного перемещения и создания иллюзий, чтобы полностью сбить с толку любого воина, вошедшего в эту пространственную область. Полностью оторванные от своей команды.

Заблудившись в своём направлении, они начнут колебаться и слепо следовать. Глубоко внутри них их некогда сильное желание сопротивляться и побеждать быстро угаснет в этом состоянии смятения. Лишившись поддержки своих спутников, их сердца постепенно… Ослабнут, и их силы быстро истощатся.

Вот истинное значение слова «потерянный».

Сюй Ян полностью оценил ситуацию. В тот же миг Лун Кунь и По Сяо, стоявшие перед ним, полностью преобразились. С лёгкой игривой улыбкой они захлопали в ладоши. «Как и ожидалось от господина Сюй Яна.

Ваша истинная сила заключается не только в вашем поразительном совершенствовании, но, что ещё важнее, в ваших выдающихся умственных способностях, непревзойдённых.

Могу со всей ответственностью заверить вас, что за последние десятки тысяч лет бесчисленное множество воинов высшего ранга проникали в наш Затерянный хребет, но лишь пятерым удалось постичь истину до наступления смерти.

Те немногие, кто был до нас, что неудивительно, в конечном итоге погибли. В этом и заключается истинное отчаяние Затерянного хребта. Даже если вы видите правду судьбы, у вас всё равно нет сил её изменить.

Каждый воин, вступающий в Затерянный хребет, в конечном итоге погибает от этого отчаяния».

Когда фальшивый Лун Кунь закончил свои слова, в его зрачках впервые засияла иная реакция. Постепенно засиял глубокий карий свет, и затем он явил свою истинную форму.

С невероятной быстротой он укоренился в этом месте и с видимой скоростью разросся, превратившись в высокое дерево.

Ложный рассвет, стоявший рядом с ним, тоже быстро уменьшился, в конце концов приняв форму разноцветного гриба высотой около метра.

Оно оказало эффект, аналогичный эффекту Призрачного Духа Сэнда, полученного ранее Сюй Яном.

Этот красочный гриб, каким бы ярким он ни казался, всё ещё обладал собственной жизненной силой.

Он подпрыгнул к высокому дереву неподалёку и прикрепился к его коре.

(Конец главы)

)

Новелла : Практикуя Ци сто тысяч Лет

Скачать "Практикуя Ци сто тысяч Лет" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*