
The Self-cultivation of the Noble Concubine Who Eats Melon Глава 501: 502 Чжао Чжао Я вернулся. Культивация благородной Наложницы которая ест Дыню РАНОБЭ
Глава 501: 502 Чжаочжао, я вернулся. 11-02 Глава 501: 502 Чжаочжао, я вернулся.
Когда армия вернулась в столицу, снаружи уже стояли огромные толпы людей ворота.
На этот раз победа была еще большей.
Не только две стороны царской дороги за городскими воротами, но и две стороны императорской дороги были переполнены людьми с фамилией столицы, и дворяне из столичных аристократических семей имели зарезервированные частные номера заранее посмотреть.
Глядя на двери и окна по обе стороны дороги, можно слабо увидеть высокие булочки и роскошную одежду. Все с нетерпением ждут момента, когда королевский возница въедет в город.
Во дворце Сун Юньчжао встала рано, и Фэн И уже отправила людей обратно, чтобы доставить приказ. Не было необходимости, чтобы все в гареме приветствовали его, но она редко была беспокойной и выглядывала из время от времени.
Она знала, что еще очень рано и что людям в гареме не нужно приветствовать его, но придворные выйдут из города, чтобы поприветствовать его. Этот набор процедур не знал, как долго Фэн И потребовалось бы войти во дворец.
Она встала рано, чтобы нарядиться. Это был редкий случай для нее сегодня быть нарядной. Бабушка и другие были еще более счастливы и наводили порядок во дворце Яохуа.
Фэн Юй покинул гарем и пошел в зал Тайцзи ждать.
Сун Юньчжао привел сына Фэн Юня, которому еще не исполнился год, но его икры сильны, и теперь он может держать вещи и пытаться идти медленно сам. Хотя он не мог пройти несколько шагов, он сидел задницей на земле, но Юньчжао никогда не боялся: если он упадет, ему не разрешат ходить.
2 Новости о том, что мать и сын играют во дворце, продолжали приходить.
Император все еще находится в 2 милях от столицы.
Император все еще находится в нескольких милях от столицы.
Придворные получили царскую колесницу.
После того, как придворные увидели императора, Фэн И не сразу взял придворных в город и был вынужден пройти процедуры. Прошло еще два часа, прежде чем пришло известие о том, что император вошел в город.
Сун Юньчжао не мог сидеть на месте.
Еще через полчаса пришло известие, что Святой Водитель прибыл в Зал Тай Чи.
Сун Юньчжао редко беспокоился и время от времени выглядывал в окно.
Прежде чем увидеть Фэн И и Чжан Маоцюаня, он вернулся первым и поклонился императорской наложнице.
Прежде чем Сун Юньчжао успел что-либо сказать, Чжан Маоцюань нес 78 больших коробок, которые он принес сзади, и все они были подарены императорской наложнице Фэн И.
Сун Юньчжао был поражен тем, что весь дворец был заставлен ящиками.
«Ваше Величество Император прибыл в Пекин звездной ночью раньше, чем ожидалось. Ваше Величество Ань Синь должен встретиться с министрами и временно не может приехать в гарем. Император сказал, что вы можете ждать со спокойной душой, так что вам не о чем беспокоиться».
Сун Юньчжао было бесполезно волноваться. Он попросил Чжан Маоцюаня быстро спуститься и отдохнуть, а также попросил кого-то пойти в зал Тайцзи, чтобы передать сообщение Мэн Цзючану.
Боюсь, император придет ночью.
Как и ожидалось, в полдень император устроил банкет, а министры отпраздновали успех и даже наградили гарем яствами.
Фэн И не смог вернуться, и Фэн И забрал его с собой.
После обеда Фэн Юнь почувствовал себя немного сонным, и няня отвела его вздремнуть.
В данный момент Юнь Чжао не могла держать свою великолепную одежду. Она была слишком тяжелой. Поскольку она в настоящее время не могла видеть императора, ей пришлось удалить волосы и переодеться в более легкую одежду.
Обычно я сплю, но сегодня я правда не мог заснуть и сидел перед окном в оцепенении.
Я не знаю, изменился ли Фэн И после того, как не видел его несколько месяцев.
«Учитель, вот буклет для хранения, пожалуйста, взгляните».
Коробка, которую император попросил отправить Чжан Маоцюаня, только что разобрана. Сун Юньчжао взял ее, чтобы посмотреть. как грубо и безумно обстоят дела в холодную погоду на севере.. Естественно, это не так прекрасно, как подавление на юге.
Однако различные нефритовые украшения и украшения, привезенные ей, были в основном сапфиром, белым нефритом, а также всеми видами шелка и атласа. Цвета и текстуры сильно отличались от тех, что были на юге. Выглядели они хорошо, но были немного толще.
Кроме того, здесь есть фарфоровая мебель и другие предметы. Кажется, это дань уважения чиновникам из разных мест. Должно быть, Фэн И выбрала их и оставила ей.
«Есть ли еще какие-нибудь дворцы, кроме нашего?» — спросил Сун Юньчжао, не поднимая головы.
«Учитель, те, что здесь, отправлены самим Чжан Маоцюанем. Те, что из других дворцов, кроме дворца Шоукан, были отправлены туда и до сих пор сложены на внешнем складе», — сказала бабушка Юй. Сун Юньчжао был ошеломлен:»Разве Мэн Цзючан не отправил сообщение?»
«Г-н Мэн настолько занят, что, возможно, он не сможет позаботиться об этом какое-то время», — ответила бабушка Юй.
Сун Юньчжао сказал:»Иди и спроси Мэн Цзючана. У меня нет времени спрашивать Сюй Сыси, может ли он вынуть руку».
Бабушка Юй поспешно ответила и немедленно ушла.
Как благородная наложница, Сун Юньчжао должна участвовать в этих делах.
Через некоторое время тетя Юй вернулась, поклонилась и сказала:»Все в зале Тайцзи были настолько заняты, что прошло некоторое время, прежде чем я увидел г-на Сюя. Г-н Сюй встретился с императором. Я спросил мастер посмотреть на распределение». Сказав это, он передал буклет:»Буклет, переданный менеджером Мэн».
Сун Юньчжао
Вещи в буклете были далеко хуже того, что дал ей Фэн И. Она изо всех сил старалась быть максимально тщательной и справедливой в соответствии с распределением 11-го уровня гарема.
Гарем здесь быстро оживился, ведь приятно получить награду от Его Величества.
Большая часть вещей внутри — нефритовые украшения, украшения, шелка, ткани и другие предметы разных цветов, но качество разное.
Наложница Шу прибыла первой, прежде чем закончила здесь работать.
«Свадебный банкет?» Сун Юньчжао посмотрел на наложницу Шу:»Кто это имеет в виду? Королева-мать?»
Наложница Шу кивнула:»Да».
Сун Юньчжао покачал головой:»Император здесь. Я не получил никаких известий от чиновников на банкете передо мной. Однако я не смею останавливать Королеву-мать, если она хочет провести банкет. Я не смею иметь возможность спросить императора, хочет он идти или нет».
Отношения королевы-матери с императором 1. Она не была знакома с дворцом Шоучи и не хотела доставлять письмо во дворец Тайцзи. поэтому она пошла в обход и попросила наложницу Шу прийти к ней.
Почему она должна показывать свое лицо, если Королева-мать прыгает вверх и вниз в драфте этого года?
Наложница Шу знала об отношении Юнь Чжао. Они получили награду императора и благополучно вернулись в Пекин. Получили они императора или нет, не было важно для наложницы Шу и других.
В любом случае, что я могу сделать, если увижу людей? Император не будет смотреть на них дважды.
Чтобы встретить праздник, им приходилось нарядно одеваться, носить сложные украшения, носить тяжелую дворцовую одежду, сидеть всю ночь, как марионетки, и они были изнурены, просто думая об этом.
«Тогда я пойду во дворец Шоукан, чтобы ответить», — радостно сказала наложница Шу. Будет лучше, если все смогут расслабиться, если она не проведет банкет Фэн.
Что касается недовольства Королевы-матери, то какое это имеет к ней отношение?
Наложница Шу счастливо ушла. Хотя Сун Юньчжао это не волновало, его настроение неизбежно было немного унылым.
Королева-мать нацелилась на нее, как будто в нее вселился злой дух. Она не знала, кто опустил ее голову.
В прошлом году из-за инцидента с Цинь Сиюэ Королева-мать уже пыталась мирно с ней поладить, но ссорилась с ней на каждом шагу.
Сун Юньчжао либо боялся Королевы-матери, либо раздражался на нее.
Теперь, когда Фэн И вернулся, единственное, что стоит перед их встречей, — это драфт.
Мысли Сун Юньчжао были неизбежно затронуты, и его лицо медленно потемнело.
Чжао Линъэ — просто еще один человек, что очень неприятно.
Несмотря на то, что героиня ушла, второстепенные персонажи появляются один за другим. Неужели ее жизнь пушечного мяса невозможно повернуть вспять?
Пока я думал об этом, я внезапно услышал салют снаружи.
Сердце Сун Юньчжао пропустило удар, и она подсознательно встала и вышла. Прежде чем она успела добраться до двери, в нее быстро вошла высокая фигура.
Юнь Чжао был заключен в щедрые объятия, даже не видя ясно.
«Чжаожао, я вернулся.»
2 обновления готовы, мои милашки.
.
.
Читать новеллу»Культивация благородной Наложницы которая ест Дыню» Глава 501: 502 Чжао Чжао Я вернулся. The Self-cultivation of the Noble Concubine Who Eats Melon
Автор: Anxiang
Перевод: Artificial_Intelligence