RED STORM — Книга 4-Глава 119 — Красная Буря — Ранобэ
Красная Буря — Книга 4-Глава 119
Волшебная Башня
Высокая башня, которая выходит за пределы вашего самого дикого воображения.
Без единого изъяна в его цвете
Это место нарушало все границы его воображения.
Книга 4-1..
Это место не было оформлено как причудливая комната, но деревянный стол, стул и книжные полки, полные книг, заставляли комнату казаться лучше, чем она была на самом деле.
Но это не было похоже на комнату ученого, где книги на книжных полках были в беспорядке, а стол был полон всевозможных записок и книг, связанных с этими записями, со всеми видами бумаг, разбросанных на столе.
На столе лежали одна-единственная книга и листок бумаги, а книги на полках были расставлены так, чтобы на них не осталось ни пылинки. Следует ли называть его комнатой того, кто уже всезнающ? Этот образ выдавал личность человека, который пользовался этой комнатой.
Затем в комнату вошел мальчик, одетый не в роскошный дворянский наряд, а в величественно выглядевший шелковый наряд с чистым рисунком, и сел на стул.
Хотя эта комната казалась слишком большой, чтобы им можно было пользоваться в одиночку, этот молодой человек запретил кому-либо еще входить в нее. Единственным человеком, которому разрешалось входить в комнату, кроме него, была немая горничная, которая отвечала за чистоту комнаты. Никто не мог пойти против его приказа.
Здесь был только один человек, который мог пойти против приказа этого молодого человека.
— Я приветствую своего господина.»
Как только молодой человек сел, в комнату вошел человек в черном и поклонился ему, прежде чем заговорить тихим голосом.
Молодой человек даже не взглянул на него, но спросил, глядя на документ на столе.
«Разве я не просил тебя не называть меня мастером? Пожалуйста, просто позвоните мне работодатель. Так мне будет удобнее.»
«……»
Одетый в Черное человек молчал и ничего не говорил.
Даже сейчас было много дворян и королей, которые пытались разведать его. Однако мастер, которому он решил следовать, все еще не принял его.
— Ну и как это?»
Когда молодой человек спросил об этом, одетый в Черное человек прервал ход своих мыслей и быстро ответил:
«Они были очень заняты строительством фундамента.»
«Чрезвычайно занятый… Я не могу понять, как Парейе удалось справиться с таким количеством материалов. Я также не знаю, где они могли бы нанять так много рабочих. У них не должно быть так много свободных людей.»
Молодой человек приказал одетому в Черное человеку проверить эту информацию.
Но одетый в Черное человек уже более десяти лет работал с молодым человеком и пустил корни в Империи безмолвия, а также во всем Восточном континенте под нерушимым доверием молодого человека.
«Все это я тоже уже исследовал.»
Молодой человек улыбнулся, услышав ответ одетого в Черное человека. Он был человеком, с которым было легко работать, особенно для обработки вещей, которые не могут быть переданы другим.
Человек в черном достал из сундука папку и положил ее на стол перед тем, как вернуться на свое место.
«Хм.»
Что-то мелькнуло в глазах молодого человека, когда он читал документ, который дал ему человек в черном. Он увидел знакомое имя.
Эдвин Папент.
Торговец из чуть более крупной, чем средний уровень купеческой гильдии, который хотел торговать с молодым человеком. Ему самому нравился этот человек, но он отослал его назад, потому что гильдия была не того размера, который он искал.
— Хотя население Парейи не превышает 1 000 000 человек, это сильная воинская нация, насчитывающая около 800 000 воинов. Это должно быть трудно обеспечить материалами такое племя, так как же? Может быть, я неправильно его понял? Может быть, я принял лягушку за головастика?’
Молодой человек думал об этом, прежде чем покачать головой. Он ненавидел думать или беспокоиться о вещах, которые уже закончились. Это было не в его стиле.
«Хм.»
Молодой человек фыркнул, прежде чем начать говорить.
— Итак, купеческая гильдия, которая, как говорят, пересекала пустыню и зарабатывала много денег, была купеческой Гильдией этого человека. Остальная часть делового мира стонала об этом…… пожалуйста, расследуйте больше об этом человеке.»
«Как прикажете.»
«Я же просил тебя не отвечать так. Я просто твой работодатель. Я хотел бы быть связан с любым другим способом. Кроме того, я внесу плату за это, как я делал в прошлом.»
— Я все понимаю.»
«Тогда я сейчас же отправлюсь в путь.»
Эльф, который вел их, сказал это, прежде чем исчезнуть, даже не дожидаясь ответа. Юлиан и Айзен переглянулись, кивнули друг другу и направились к выходу из Волшебной башни.
Они увидели большую железную дверь, которая, казалось, была по меньшей мере в пять метров высотой.
«А как мы туда попадем?»
«Может, нам стоит постучать в дверь?»
Пока Юлиан и Айзен разговаривали друг с другом, Хвай шагнула вперед и постучала в дверь своими маленькими ручками.
Взрыв. Взрыв.
Она все еще оставалась очень загадочной. Она просто постучала несколько раз своими детскими руками, но звук был таким громким, что они могли слышать эхо.
Должно быть, Айзен уже привык к этому, потому что он совсем не казался удивленным. Он просто ждал ответа от волшебной башни.
— Уэуэхуе.»
Они услышали странный смеющийся звук из-за двери, Прежде чем большая железная дверь начала открываться.
Как только дверь открылась, слабая на вид старуха, не вписывавшаяся в образ большой железной двери, поджидала их посреди подъезда.
Старая женщина загадочно улыбнулась Хваи, когда начала говорить.
— Хвай, дверь сейчас сломается.»
— Ты чертова старая карга. Если ты знал, что мы придем, то должен был оставить дверь открытой.»
— Тон хвая был очень грубым.
В то время как Юлиан и Айзен, слышавшие их разговор, начали нервничать, старуха жестом подозвала их обоих к себе.
«Все гости, которых я ждал, уже прибыли.»
«Вы хотите сказать, что ждали меня?»
Когда Юлиан удивленно спросил ее, старуха кивнула головой.
«Этого все и ожидали. Это наша вторая встреча, Айзен?»
— Да, бабушка.»
Старуха посмотрела на Айзена и кивнула головой.
«Ты совсем немного поправился. Мужчинам действительно нужно чувство ответственности.»
«У меня нет времени.»
Когда Айзен с тревогой ответил, старуха снова загадочно улыбнулась, прежде чем ответить ему.
— Ладно, ладно, проходите. Вы готовы решить домашнее задание, которое я дал вам в прошлый раз, верно?»
— Проклятая ведьма. Перестань заставлять его страдать и просто отдай это. Не беспокойте нашего Айзена.»
— Хвай, не делай этого.»
С этими словами Айзен притянул Хвай к себе.
Юлиан был смущен, видя, как это происходит. Казалось, Айзен и Хвай уже знали эту старую женщину, но было что-то странное в том, как они разговаривали друг с другом.
— Ладно, вы двое поднимайтесь первыми. Мне нужно кое-что сказать этому молодому человеку с честолюбивым именем Завоеватель пустыни и Бог Войны.»
— Эйз, пошли отсюда.»
Услышав слова старухи, Хвай потащил Айзен вперед и направился к волшебной башне.
«Э… ух……»
Айзен смотрел на Юлиана, раздумывая, что же ему делать, но Хвай все равно тащил его за собой.
«В будущем тебе предстоит встретиться с ним снова, так что вперед. Разве тебе не нужно поговорить об Аделии?»
Когда старуха увидела, как ведет себя Айзен, и ответила, взгляд Айзена внезапно изменился.
— Хен-ним, тогда я увижу тебя, как только все разрешится.»
— Звучит неплохо, Айзен. Я тоже не знаю, что происходит……»
Как только Юлиан ответил, Айзен вместе с Хваи направился ко входу в волшебную башню.»
«Вы, должно быть, запутались.»
Когда старуха посмотрела на Юлиана и сказала это, Юлиан кивнул головой.
«Откуда ты знаешь мое имя?»
«Я не был бы мастером, если бы не знал избранных. Хью.»
Видя, что Юлиан еще больше смущается, когда она продолжает говорить вещи, которых он не понимает, старая женщина продолжила говорить.
— Ладно, пошли наверх. Айзен должен подняться наверх из-за своего обещания, но так как вы гость, которого мы пригласили, я должен быть вежливым.»
«Вы знали, что я приду?»
«Я даже знаю твоего хозяина старика Чуна, так как же я могу не знать о тебе?»
«Вы знаете моего хозяина?»
— Уэхуэ. Разве он не говорил обо мне? О чудовищной старухе в волшебной башне.»
— А!»
— Крикнул Юлиан, как будто вспомнил. Он вспомнил, как его учитель говорил о встрече со старухой, которая могла бы быть такой же сильной, как и он. Наконец он понял, что именно об этой старухе говорил его хозяин.
«А мой хозяин тоже здесь?»
Читать»Красная Буря» — Книга 4-Глава 119 — RED STORM
Автор: Cyungchan Noh, 노경찬
Перевод: Artificial_Intelligence
