
Харви?
— осторожно позвала Бай Цинцин.
Дверь снова закрылась с глухим стуком.
Послышался ряд лязгающих и ударяющих звуков, прежде чем в доме наступила тишина.
Затем дверь снова распахнулась.
Харви пригладил шерсть, прежде чем открыть дверь.
Он был шокирован, снова увидев Бай Цинцин.
Бай Цинцин?
Он взглянул на зверочеловека, обнимающего ее, и наконец сумел подтвердить ее личность.
Бай Цинцин сразу перешла к делу, так как у нее не было сил на светскую беседу с Харви.
Паркер ранен.
Пожалуйста, быстро взгляните на него.
Харви не стал спрашивать дальше и с готовностью согласился.
Хорошо.
Спокойствие снаружи заставило женщин, прячущихся в своих домах, не чувствовать себя такими напуганными.
Смелая самка высунула голову из окна и воскликнула: «Эй, это не тот змеечеловек-змея, который сказал, что заберет Бай Цинцин?
Это Бай Цинцин он обнимает?»
Эту самку тут же оттащили другие самки в доме.
Вскоре Бай Цинцин и ее спутники прибыли в Город зверолюдей.
Для Харви, как для врача, сейчас самым важным было спасти Паркера.
Он по привычке бросился в спальню.
Кертис сжал хвост и почти бросился вперед.
Харви быстро провел медицинский осмотр Паркера, проверив его зрачки и прослушав сердцебиение.
Он сказал: «Он будет жить.
Он определенно поправится после двухдневного сна».
В глазах Бай Цинцин была ясная настороженность, когда она смотрела на Харви, слушая его диагноз.
Правда?
Харви улыбнулась и повернулась, чтобы посмотреть на Бай Цинцин.
Его глаза безжизненно сверкнули, прежде чем он неловко сказал: «Мужчины не такие нежные, как женщины.
Он, вероятно, выживет, поскольку не получил смертельных травм».
Теперь, когда она получила некоторое утешение, Бай Цинцин вздохнула с облегчением и ответила: «Тогда дай мне лекарство для лечения внешних ран».
Хорошо.
Я пойду и принесу его тебе.
Спасибо за твою тяжелую работу, — с благодарностью сказала Бай Цинцин, поглаживая голову леопарда.
После того, как Харви ушел, Кертис обнял Бай Цинцин за талию и потер ладонями ее живот.
Ты умираешь с голоду.
Я пойду на охоту.
Затем Бай Цинцин вспомнила, что она была голодна с того утра, пока ждала возвращения Паркера домой.
Однако теперь, когда он получил серьезные травмы и был без сознания, у нее тоже не было особого аппетита.
Все еще обнимая Бай Цинцин, Кертис искоса взглянул на Уинстона.
Уинстон тут же сказал: «Я пойду охотиться».
Не нужно.
Помоги мне охранять ее, — сказал Кертис.
Она была его самкой, поэтому он, естественно, должен был кормить ее сам.
На Паркера сейчас нельзя было положиться, и он предпочел бы не есть от постороннего.
Уинстон кивнул.
Кертис отстранилась от Бай Цинцин и поправила свою одежду из шкуры животного, прежде чем выскользнуть из комнаты.
Бай Цинцин угрюмо села рядом с Паркером.
Увидев, что Уинстон стоит в дверях, она слабо сказала ему: «Можешь войти».
Сердце Уинстона мгновенно забилось, когда он неловко вошел в комнату.
Воздух был наполнен запахом самки, который его полностью очаровал.
Бай Цинцин использовала полотенце, чтобы вытереть кровь с затылка Паркера, и, не поднимая головы, спросила: «Как племя тигров?
Они собираются изменить свою цель на племя леопардов теперь, когда Роза подружилась с королем обезьян?»
Не обязательно, — сказал Уинстон глубоким голосом.
Король обезьян хочет заполучить всю власть, поэтому он обязательно нападет на племя тигров.
Отца Розы обманывают.
У короля обезьян так много власти, что он, конечно, будет доверять ему.
Почему?
— спросил Бай Цинцин в замешательстве.
Что сделал король обезьян?
Он просто зверочеловек с двумя полосками животных.
Уинстон взглянул на Бай Цинцин и вдруг сказал: «Ты не из племени обезьян».
Сердце Бай Цинцин екнуло, и она быстро подняла голову.
Уинстон наблюдал за реакцией Бай Цинцин и улыбнулся.
Как я и думал.