
Бай Цинцин съела две огромные миски мяса за этот обед.
Если бы не тот факт, что она действительно не могла больше запихнуть еду в свой живот, она все равно хотела бы съесть еще две миски.
Причмокивая губами, довольная Бай Цинцин воскликнула: «Я только сегодня поняла, какое вкусное мясо!
Такое сытное!»
Тебе больше не нравится есть рис?
Паркер почувствовал разочарование.
Он выбрал из мешка риса двадцать с лишним зернышек и даже собирался обменять на большее количество.
Он действительно хотел, чтобы Цинцин съела рис, который он лично посадил.
А теперь она говорит, что ему больше не нравится?
А, змея дала Цинцин так много риса.
Должно быть, ей это надоело.
Бай Цинцин покачала головой и уверенно сказала: «Конечно, нет».
Я никогда не устану от риса.
Питаясь рисом более десяти лет, она не сможет избавиться от этой диетической привычки.
Паркер вздохнула с облегчением и радостно сказала: «Это здорово».
Бай Цинцин взглянула на него.? Странно.
Разве Паркер не ненавидит, когда женщины едят рис?
Почему он вдруг изменил свое отношение к этому вопросу?
Ты больше не ненавидишь, что я ем рис?
Паркер вспомнил, что он сказал Бай Цинцин, когда впервые привел ее обратно, и его уши мгновенно покраснели от смущения из-за своей скупости.
Чтобы скрыть свои чувства, он набил рот едой.
В доме так много риса.
Было бы расточительством не съесть больше.
Если мы не хотим его есть, мы всегда можем его продать, — сказала Бай Цинцин, по-видимому, не обеспокоенная.
Разве соль не очень дорогая?
Мы можем использовать ее для обмена на соль.
Паркер повернул голову и сердито посмотрел на Бай Цинцин.
Ты не должна его продавать.
Бай Цинцин вопросительно посмотрела на Паркера.
Тот отвернулся и бессвязно сказал: «Не то чтобы я не мог позволить себе содержать тебя.
Почему мы должны его продать?»
Бай Цинцин почувствовала сладость в своем сердце.
Он явно не мог вынести, что она плохо ест, но при этом ему было так неловко из-за этого.
Она опустила голову и улыбнулась, решив не раскрывать свою ложь.
Снаружи моросил мелкий дождь.
В укрытии рядом с каменным домом двадцать с лишним короткокрылых птиц вели себя плохо из-за дождя, дергая за лианы, обвивающие их ноги, и изо всех сил пытаясь вылететь из укрытия, создавая сильный шум.
Бай Цинцин прошла вдоль стены и подошла посмотреть.
Порыв ветра обрушил птичьи перья ей на лицо.
Айя.
Рев!
Паркер выскочил и зарычал на этих птиц, заставив их летать, и все стало еще более хаотичным.
Загородив дорогу Бай Цинцин, Паркер мягко оттолкнул ее назад.
Не подходи, пока я соберу этих птиц.
Мм.
Бай Цинцин отступила в дом, вытирая лицо.
Прислонившись к двери, ее ноги все еще были как желе.
Некоторое время снаружи был гул, прежде чем он стих.
Вы закончили?
Бай Цинцин только что прошел вдоль стены два шага, когда Паркер подошел с птичьим яйцом в руках.
Только одна птица все еще откладывала яйцо.
Паркер покачал головой, и несколько ярких птичьих перьев упали с его волос вместе с моросящим дождем.
Это так досадно.
Я действительно хотел бы, чтобы мы могли просто подрезать им крылья.
Бай Цинцин сказал: Ты такой жестокий.
Однако слова Паркера напомнили Бай Цинцин что-то.
Она подняла голову, в ее глазах загорелся блеск.
Что ты сделал с птицами?
Почему они теперь не издают никаких звуков?
Я связал их вместе.
Паркер небрежно поднял Бай Цинцин одной рукой и зашагал в дом.
Размахивая ногами, Бай Цинцин с энтузиазмом сказала: Положи яйцо и принеси с собой костяной клинок.
Пойдем и разберемся с этими короткокрылыми птицами.
Паркер замер на месте.
Он опустил голову и одарил Бай Цинцин недоуменным взглядом.
Ты действительно собираешься отрезать им крылья?
Безмолвная Бай Цинцин закатила на него глаза.
Паркер накрыл ее старой и слегка потрепанной шкурой животного, затем отнес в птичье убежище вместе с костяным клинком и каменным клинком.