
Отойди.
Не загораживай мне обзор.
Паркер оттолкнул сыновей и прыгнул на дерево, прежде чем он смог, наконец, спокойно поговорить со своим приятелем.
Бай Цинцин улыбнулась и сказала: Ты снова с ними сходишь с ума.
Ты выглядишь так, будто тебе очень весело.
Паркер обеспокоенно сказала: Я каждый день думаю о том, чтобы пойти домой.
Когда же настанет моя очередь?
Бай Цинцин взглянула на своих двух приятелей, которые были заняты на кухне, затем пожала плечами и сказала: Уинстон и Кертис должны заняться судебным процессом.
Мьюир должен сопровождать молодых орлов.
Тебе пока придется немного потерпеть.
Лицо Паркера мгновенно опустилось, и его хвост иногда ударялся о ствол дерева.
Он выглядел подавленным.
Не волнуйся.
Хотя в этот раз ты проигрываешь, ты также сможешь остаться дома в следующий раз, когда молодые леопарды повзрослеют.
Бай Цинцин утешила его.
Паркер был умен и ясно все объяснил.
Он сказал: «В следующий раз, когда это произойдет, они трое могут поменяться местами.
В следующий раз никому из нас больше не нужно будет оставаться в зоопарке».
Бай Цинцин был в тупике.
Айя, будь счастливее.
Если бы я знал, что это произойдет, я бы не звонил тебе.
Я видел, что тебе было очень весело раньше.
Услышав это, Паркер мгновенно вышел из своего удрученного состояния, держа телефон обеими руками и говоря: «Не надо, не надо, не надо.
Тебе придется звонить мне каждый день.
Иначе я приведу молодых леопардов домой».
Бай Цинцин улыбнулась и согласилась.
Она продолжала общаться с ним, пока не был готов ужин, затем она повесила видеозвонок под жалобами Паркера.
Цинцин, еда готова.
Мьюир вытащила миску с рисом и поставила ее на то место, где она часто сидела.
Бай Цинцин бросила телефон на диван и тут же подошла, помогая нести блюда на стол.
Два тигра следовали за ними, бегая без остановки.
Они даже достали свои собственные миски с едой, расставляя их на тех местах, где им нравилось.
Уинстон обеими руками вынул жареного ягненка из большой печи, сделанной на заказ.
Вслед за этим потянуло сильным запахом жареного мяса.
Вой, вой!
Вэнь Линь встревоженно подпер свое тело, положив лапы на обеденный стол.
Гладкий, как зеркало, каменный стол мгновенно покрылся слоем пыли.
Бай Цинцин шлепнул по нему лапами.
Сколько раз я тебе говорила, что нельзя класть грязные лапы на стол?
И нельзя прикасаться ими к еде, понимаешь?
Howl Wen Lin согласился нерешительно, непрерывно тряся хвостом, подавая всем телом призывный сигнал.
Wen Ze был немного более сдержан, но он также непрерывно облизывал рот.
Bai Qingqing не мог вынести этого и смог только отрезать два бараньих бедра ножом вдоль сустава, затем положить еду в их миску.
Вот и все.
Поторопитесь и ешьте.
Это бедро, которое вы, ребята, любите больше всего.
Howl!
Два брата прижались к своей маме, чтобы выразить свою благодарность, прежде чем уткнуться лицами в миску с едой, счастливо поедая ее.
После того, как все блюда были поданы, Bai Qingqing посмотрел на людей в столовой и спросил: Где Кертис?
Говори о дьяволе.
гeewenvel.com
Кертис вошел из двери, ведущей на задний двор, его лицо было полно удовлетворения.
Вы поели?
— спросил Bai Qingqing.
Мм.
Бай Цинцин оставил его в покое и пошел есть за обеденный стол.
Когда Кертис поднялся наверх, она вдруг о чем-то вспомнила и сказала: «Прими душ перед сном».
Ты, должно быть, раньше лежал на траве, да?
Спи спокойно.
Я разбужу тебя завтра днем.
Тогда я буду беспокоить свою жену.
Кертис улыбнулся.
Затем он зевнул и медленно двинулся наверх.
В этот момент он демонстрировал медлительность змеи.
Уинстон и Мьюир были немногословны.
В тот момент, когда Бай Цинцин затих, в столовой можно было услышать только звуки еды.
Раздался звук открывающейся двери, и Бай Цинцин тут же оглянулся.
Ты вернулась?
Мама!
Дома.
Три брата-орла быстро вошли в дом, небрежно бросив свои школьные сумки на диван.