
WHEN A MAGE REVOLTS Глава 65: Маг в театре Когда Восстает Маг РАНОБЭ
Глава 65: Маг в театре
Когда Костюмы увидели безмолвно стоящего Бенджамина, он подкрался и потащил Бенджамина обратно.
«Кто ты?» Бенджамин вырвался из его рук и спросил, сбитый с толку ситуацией.
Сьютс нахмурился, глядя на Бенджамина, когда он сказал:»О, ты не узнаешь меня сейчас? ты сегодня играешь роль в спектакле? Что ты теперь медлишь? Быстро, спектакль вот-вот начнется!»
Умолял? Участие в спектакле? Что?
Сбитый с толку Бенджамин отказался идти с незнакомцем, как ребенок, которого приманили конфетой. Он приготовился стряхнуть с себя этого человека и покинуть окрестности. Однако в тот момент, когда он хотел бежать, послышался знакомый голос.
«Почему, что случилось?»
На перекрестке стоял и шел к ним Дик Фулнер и его психически неуравновешенный ребенок. брат, Канте Фулнер. Дик был сбит с толку, когда задавал вопросы. Его глаза были устремлены на Бенджамина.
Немедленно сирены в голове Бенджамина завыли, предупреждая. Бенджамин мог только склонить голову в надежде избежать обнаружения. Он изо всех сил старался не встречаться с ними лицом к лицу.
«Не волнуйтесь, молодой мастер, ничего не произошло», — тут же объяснил Костюмс, заметно нервничая. Бенджамин был благодарен за это, поскольку Костюмы успешно привлекли все внимание Дика:»Этот мальчик — нищий, который будет помогать в нашем выступлении сегодня вечером, молодой господин.»
Выступление нищего? Могло ли это быть…?
Бенджамин опустил голову, медленно разбираясь в ситуации. Если он не ошибался, маленький нищий, тот, что напросился на и побежал после того, как Бенджамин преподал ему урок, был тем, кто согласился играть в театре. Следовательно, когда человек, ответственный за театр, пришел искать нищего, они предположили, что это был он. Таким образом, произошла эта предыдущая сцена.
Бенджамин был ошеломлен таким поворотом событий. Как он должен это учитывать? На самом деле ему не повезло как таковому, он просто был сбит с толку этим. Он пришел сюда под видом нищего, чтобы получить какую-то информацию, но теперь люди действительно приняли его за нищего и потребовали, чтобы он выступал в театре, принадлежащем Фулнерам. Какого черта?
Но это звучало весело….
Хватит шутить! Как он посмел выйти на сцену? На него смотрели бы тысячи глаз, было бы чудом, если бы никто не увидел сквозь его маскировку. Лучший способ уладить это дело — уйти как можно скорее.
«Хорошо», Дик высокомерно кивнул,»Теперь отведите его за кулисы. Пусть сначала попробует поработать над сотрудничеством, я не хотят, чтобы он что-нибудь испортил во время настоящего шоу.»
Скаф ответил, дергая Бенджамина за кулисы:»Да, я немедленно отведу его за кулисы.»
Бенджамин ни в коем случае не собирался позволить этому случиться. Он отчаянно боролся с хваткой Костюма, пытаясь вырваться и бежать в противоположном направлении. Он совершенно не хотел, чтобы Дик увидел его лицо.
«Почему ты не хочешь этого делать? Ты что, шутишь?» Дик подтолкнул Канте, стоявшего позади него:»Канте, не дай ему сбежать, нам больше некогда искать другого нищего.»
Бенджамин застыл прежде, чем Канте успел среагировать на команду. Бенджамин вспомнил, как Канте вел себя во время игры-симулятора войны, и не решался уйти. У Бенджамина никогда не было бы шанса с этим идиотом, если бы он воздерживался от использования магии. Он бы никогда не использовал магию сейчас, как будто проблема и так не так велика! Он даже не должен вести себя странно, чтобы не привлекать внимания!
Что ему теперь делать?
Когда Дик заметил отсутствие реакции Канте, он яростно хлопнул младшего по спине. Только тогда Канте отреагировал на приказ Дика, направляясь к Бенджамину.
«Нет, не иди сюда, я не убегаю, я просто… Я просто хочу в туалет», своей сообразительности, Бенджамин пискнул, пытаясь остановить Канте. Это удалось, Дик остановил Канте от приближения к Бенджамину после того, как услышал его мольбу.
Дик не узнал ни голоса Бенджамина, ни подозревал его оправдания. Он просто выглядел так, как будто его поразило внезапное осознание, когда он покачал головой.
Вау! Там Бенджамин спасся от вероятной катастрофы. Он не мог не похвалить свой интеллект.
«Хорошо, тогда следуйте за мной. У нас есть собственный туалет в театре,» сказал Костюмс тоном, который был ненормально разочарован,»Ладно, ладно, я знаю людей как ты, наверное, никогда раньше не видел туалета. Тебе сегодня повезло, сопляк, позволь мне расширить твой кругозор. Пошли.»
«….»
Умный? Ха! Это было смешно.
У Бенджамина не было иного выбора, кроме как последовать за Костюмами в Театр счастья Фулнера. Театр был огромен и мог вместить тысячи гостей. Сцена тоже была необычайно широка. Было очевидно, что Фулнеры строили это не на скорую руку.
Поскольку это был только что обставленный театр, в воздухе отчетливо пахло краской. Хотя интерьер театра не был экстравагантным, но он был новеньким и чистым. В общем, это было место, где люди хотели бы остаться на долгое время для представления.
Однако Бенджамин не хотел оставаться здесь. Бенджамин почувствовал нарастающую мигрень, стоя в туалете театра. Сьютс, ответственный за театр, стоял за дверью, ожидая Бенджамина. Он был нетерпелив, когда кричал Бенджамину, чтобы он поторопился, так как после этого Бенджамину все еще нужно будет пройти через поток выступления. Бенджамину хотелось умереть, когда он подумал о том, с чем ему придется столкнуться в следующий раз.
Как именно он оказался в таком затруднительном положении?
«Спешите, у нас нет времени, чтобы позволить вам волоча шаги!» Костюмы заревели на него за дверью.
Бенджамин заорал:»Понял, я скоро закончу.»
Точно так же, как он хотел выйти из туалета, чтобы последовать за Костюмы и найти способ чтобы ускользнуть из театра, он вдруг увидел уголок темной ткани, лежащий в углу туалета. Его сердце подпрыгнуло от этой находки. Он подошел, чтобы взять ткань, и изучил ее.
«Эй, посмотри на это», Бенджамин позвал Систему.
Система ответила после короткой паузы:»Эта ткань была сделан из того же материала, что и плащи Мишель и трех магов Академии Безмолвия.»
Бенджамин угадал правильно. Он кивнул, погрузившись в свои мысли.
Если бы он не изучил метод создания этого волшебного плаща из, он, вероятно, никогда бы не смог отличить этот маленький кусочек ткани от плаща. Этот театр, несомненно, был недавно построен, и, судя по отсутствию мусора, в нем тоже часто производилась уборка. Даже в углах туалета было очень мало мусора! Таким образом, было очевидно, что этот кусок плаща был непреднамеренно оставлен кем-то другим в течение последних 24 часов.
Здесь есть маги?
Вспоминая слова Дика, он понял, что в этом театре раньше не ставили спектакль. Таким образом, зрители не имели доступа в театр.
Итак…. это был кто-то из театра? Вот это интересно!
«Эй! Быстро, что ты там делаешь?» Костюмы снова начали кричать.
«Хорошо, хорошо, я иду!» — ответил Бенджамин. Он бросил кусок плаща обратно в угол, как будто он был нетронутым. Затем он толкнул дверь и вышел из туалета.
«Почему ты так медлил?» Сьютс ругал Бенджамина, когда тот вел последнего за кулисы:»Правильно. То, что вам нужно сделать, очень просто. Перед началом выступления вы спрячетесь в коробке, а затем коробка будет перемещена на сцену. Когда фокусник постучит трижды ударив по ящику, вы выйдете из него, как будто понятия не имеете, что произошло. Понятно?»
«О-ладно», — ответил Бенджамин, притворившись трусливым нищим. Однако его сердце уже устремилось к куску плаща в углу.
В этом театре был маг!
Когда он подумал об этом, он вдруг почувствовал, что ему ненормально повезло как человек. Каждый раз, когда он гулял по окраинам, он всегда сталкивался с магами. Было ли его столкновение с магией результатом судьбы или это произошло потому, что маги уже заселили окраины?
По какой-то причине он чувствовал, что что-то не так. Его инстинкты кричали ему, говоря, что появление магов в театре не было простым совпадением. По этой причине он временно отказался от идеи побега из театра. Он намеревался немного остаться и понаблюдать.
Он ничего не мог поделать, его любопытство не было удовлетворено. Бенджамин знал, что, по сути, ставит себе ловушку, но все же не мог отговорить себя от пребывания.
У него было предчувствие, что если он останется здесь, то получит что-то неожиданное.
Читать»Когда Восстает Маг» Глава 65: Маг в театре WHEN A MAGE REVOLTS
Автор: Yin Si
Перевод: Artificial_Intelligence