WHEN A MAGE REVOLTS Глава 562: Обратное путешествие Когда Восстает Маг РАНОБЭ
Глава 562: Обратный путь
Под темным ночным небом около двух-трех сотен человек уже собрались поблизости. Это была такая сцена в магазине, что она напугала весь город, большинство из них были настолько любопытны, что тут же бросились туда.
В то же время взгляды людей на магов не были дружелюбными.
Старик был из их города, а эти маги были чужаками. Было очевидно, какую сторону выбрали местные жители. Кроме того, они не смогли предоставить доказательства продажи стариком контрабанды. Поэтому окружающие зрители не поддержали бы магов.
Чью сторону выбирали люди, само по себе ничего не могло решить. Однако гильдия магов заботилась о своей репутации. Хотя они часто притесняли свободных магов, они никогда не поднимали руку на смертных.
— Такой же приказ исходил и от Королевы.
«Видишь? Если ты не можешь предоставить доказательства, значит, ты злоупотребляешь своей властью. Если эта новость распространилась, как ты собираешься объяснять Королеве?» Бенджамин оседлал ветер и сделал выговор.
Выражение лиц магов помрачнело, как будто они наступили на собачьи какашки.
«Вы… Подождите, мы сейчас вернемся за уликами. Мы вернусь через несколько дней, чтобы конфисковать вашу собственность!»
На какое-то время обе стороны зашли в тупик. В конце концов маги обменялись взглядами и сказали следующее.
Они уставились на Бенджамина и старика после того, как закончили, и повернулись, чтобы оттолкнуться от толпы якобы доблестно.
Пока они шли, они взмывали в небо, как можно быстрее спасаясь от этой катастрофической сцены, и исчезали из поля зрения всех.
Все смотрели в том направлении, в котором они уходили. На мгновение наступила тишина.
Бенджамин покачал головой.
Подумать только, они все еще оставляли угрозы, убегая, как кучка трусов. Этим магам очень не хотелось терять лицо.
Но… Черт с ними. Этот вопрос уже был решен гладко. Во-первых, у них не было никаких доказательств. Эти люди не могли победить Бенджамина, и им нужен был предлог, чтобы уйти и никогда не возвращаться. Они не стали бы оглашать этот акт смущения. Следовательно, Бенджамину не нужно было беспокоиться о том, что это вызовет подозрения у королевы.
Он самодовольно повернулся и посмотрел на старика.
«Мои слова сбылись. Надеюсь, ты сдержишь свое обещание.»
Старик уставился на Бенджамин с презрением. Однако он не отказался от своего слова. Он недовольно фыркнул, возвращаясь в магазин:»Ложитесь спать, мы уезжаем завтра.»
Бенджамин знал, что старик был в ужасном настроении, поэтому больше ничего не сказал. Вместо этого он кивнул.
«Конечно.»
И так беспокойная ночь вернулась к своему спокойствию. Собравшиеся люди увидели, что больше ничего не происходит, и в конце концов ушли. Поскольку Бенджамину больше нечего было делать, он удалился в гостиницу, чтобы хорошенько выспаться.
Утром следующего дня он вошел в лавку старика.
Дверь была незаперта. и стеллажи были пусты. Продавщица торопливо упаковывала коробки за коробками с материалами. Бенджамин прошел спереди назад и постучал в дверь.
«Вы готовы идти?»
С лязгом дверь открылась изнутри.
«Пошли.» Старик был в длинном халате и медленно вышел из комнаты, обнимая свою кошку. он взглянул на Бенджамина и вышел.
Бенджамин нахмурился и не мог не спросить:»Где ваш багаж?»
«Помогите мне с той коробкой в комнате». легкое неудовольствие:»Вы ожидаете, что я сам буду нести его в таком преклонном возрасте?»
«…»
Бенджамин чувствовал себя беспомощным по этому поводу.
Однако он действительно замышлял против него козни, поэтому его неудовлетворенность была нормальным явлением. сказать что-нибудь еще и призвал водяной пар, чтобы вытащить большой ящик. Он последовал за стариком.
Выйдя из города Хэнк, они полетели к Карретасу. Однако к Бенджамину, полет был просто слишком медленным, и вскоре он призвал водяной пар, чтобы понести их обоих вперед.
«Мы будем работать вместе, чтобы расшифровать волшебное зелье Королевы. Надеюсь, вы не рассердитесь на то, что произошло вчера.» Во время полета Бенджамин повернулся, чтобы посмотреть на молчаливого старика.
Глядя сейчас на старика, он беспокоился, что тот задержит свою работу.
«Потеря есть потеря. Я сдержу свое обещание». Старик покачал головой и даже не взглянул на Бенджамина. Он напряг лицо, отвечая.
Бенджамин кивнул:»Пожалуйста, поверьте, я никогда не хотел навредить ни вам, ни вашему магазину. Я не мог контролировать эту сцену.»
«Ты думаешь, я глупый? Те маги из гильдии магов были вызваны тобой». Старик не выдержал и саркастически сказал:»Я виноват, что не подумал, что ты можешь наставлять тех, кто из гильдии магов.»
«Как я мог наставлять их? по ордеру на арест. Если бы меня тут же узнали, за мной явился бы отряд из тысяч магов.»
Старик повернулся:»Значит, вы говорите, что внешний вид магов из гильдии ничего не значит? делать с вами?»
Бенджамин почесал затылок и неловко рассмеялся:»Ну, не совсем… Они пришли в основном из-за гильдмастера. Волшебное зелье королевы и формула были переданы мне мастером гильдии. Он отличается от других в гильдии магов. Он всегда надеялся вырваться из объятий Королевы.»
«Мастер гильдии…» Старик был застигнут врасплох:»Ты имеешь в виду Блейка, этого старого дурака?»
Бенджамин был поражен.
«Вы знаете друг друга?»
Мгновенно лицо старика стало кислым:»Я не знаю его.»
«…»
Бенджамин потерял дар речи.
Он мог бы лучше притворяться. Такое очевидное проявление, старик, вероятно, не только знал мастера гильдии, но и имел на него обиду. Что ему показалось странным, так это то, что мастер гильдии справился с этим так хорошо и не показал ничего необычного, когда упомянул о старике.
…Происходило что-то подозрительное?
«Только не говорите мне, что причина вашей враждебности по отношению к гильдии магов связана с мастером гильдии? Какие у вас претензии к нему?» Бенджамин не мог не спросить.
Старик не сказал ни слова.
«Старший, мы скоро будем сотрудничать. Никто не будет счастлив видеть твое кислое лицо каждый день, — посоветовал Бенджамин. Ничего не поделаешь, отношение старика было тревожным. Даже если его довести до крайности, он должен хотя бы проявить энтузиазм.
После минутного молчания старик наконец заговорил.
«… Этот дурак, у нас был один и тот же учитель.»
Бенджамин был ошеломлен.
А тут он подумал, что это какая-то обида. Он не думал, что они ушли далеко назад.
«Тогда как вы, ребята, оказались в таком положении? Зачем прерывать контакт? Так как вас учит один и тот же учитель. Вы могли бы попросить его о помощи, и вы были бы в лучшем положении, чем сейчас.»
Старик холодно фыркнул и нетерпеливо возразил:»Столько чепухи. Если у вас есть силы, почему бы вам не летать быстрее?»
«…»
Бенджамин беспомощно покачал головой.
Ну, какая бы у них ни была история не его дело. Достаточно было того, что старик следовал за ним обратно в Карретас для исследования зелий и обучал своих магов зелий.
В небе над Икором Бенджамин и старик были затуманены волной водяного пара и прыгнули в воздух. Восток, как падающая звезда.
Читать»Когда Восстает Маг» Глава 562: Обратное путешествие WHEN A MAGE REVOLTS
Автор: Yin Si
Перевод: Artificial_Intelligence
