
WHEN A MAGE REVOLTS Глава 18: Прости, но твоя бабушка богоподобна Когда Восстает Маг РАНОБЭ
Глава 18: Извините, но ваша бабушка богоподобна
Не только Акций, но и Вениамин широко раскрыл рот от шока.
По мере развития событий, ему не требовалось много ума, чтобы понять намерения мадам.
Мадам нарочно сбила Дика с ног, потому что хотела спасти Бенджамина.
Только взгляните на движение качающейся трости. Акциус стоял между мадам и Диком Фулнером. Трости было нелегко обойти Акциуса и ударить Дика. Если бы мадам не сделала этого намеренно, взмах трости был бы поистине художественной формой совпадения.
Мадам, должно быть, сделала это нарочно. Она намеренно сбила Дика с ног, чтобы снова на него упал ночной горшок. Это сделает ее такой же виновной, как и Бенджамина, и если Фулнеры хотят наказать Бенджамина, им придется наказать и ее. Иначе они нарушили бы пресловутую»благородную честь.»
Эти люди ни за что не ударили бы старуху ночным горшком. Если бы она каким-то образом пострадала от ночного горшка, это обострилось бы и предупредило бы церковь. Они не могли позволить себе шутить с этим. Даже если бы Акциус рискнул бросить ночной горшок в мадам, Клод никогда бы этого не допустил.
Таким образом, у Фульнеров не было возможности наказать мадам, и, естественно, они не могли найти никаких оснований для заключения в тюрьму Бенджамина.
В общем, мадам прекрасно выставляла напоказ свое старшинство, чтобы спасти Бенджамина.
Бенджамин почувствовал облегчение, когда подумал об этом.
К счастью, хотя у его бабушки был уникальный характер, она была более надежной, чем его никчемный отец. Без нее он не знал бы, как выбраться из этого затруднительного положения. Очевидно, в этом мире еще были люди, которые знали, как важно скрывать недостатки семьи. Не все из них были перебежчиками.
Он был благодарен, очень благодарен….
Если Бенджамин знал правду, не было сомнений, что и другие тоже могли.
По огорченным лицам Фулнеров, которых возглавлял Акциус, было очевидно, что они не сдадутся без боя.
«Герцог Клод, мадам пожилая, дряхлая, и не понимала, что она говорила. Мы не будем возражать против этих слов мадам. Конечно, герцог знает, как разрешить это надлежащим образом.»
Речь Акциуса была направлена непосредственно против консервативного герцога Клода. Должно быть, он знал, как трудно будет иметь дело с мадам, поэтому решил, что лучше всего будет проигнорировать ее и поговорить с отцом Бенджамина.
«Хмм…»
лицо Клода был мрачным. Он не дал немедленного ответа.
Увидев это, его облегченное сердце снова напряглось.
Эта семья была такой навязчивой. Они отказались идти на компромисс, несмотря на действия мадам. Действия Акция могли саботировать семейные отношения внутри литуров.
Надеюсь, отец Бенджамина не согласится с ними….
«В чем дело? Мой разум все еще работает хорошо, и не стоит недооценивать меня, исходя из моего возраста и неуклюжести. Я ясно знаю, как решить этот вопрос, и я определенно не оставил бы его без должного объяснения.»
Пока Клод колебался, старая дама моргнула и перебила. Она держалась прилично и говорила: с праведностью.
Хотя мадам снова прервала Клода, он не потерял хладнокровия, а вместо этого хранил молчание, как будто не собирался высказывать никаких дальнейших мнений по этому поводу. Казалось, он позволяет мадам делать все, что она хочет.
Акциус нахмурился.
«Не могли бы вы перестать бездельничать, мадам.»
«Бездельничать?» Как будто мадам услышала странные новости, она казалась потрясенной и сделала невинное выражение лица:»Герцог Акциус, что вы имеете в виду? Это вы пришли в нашу семью и устроили беспорядок, с чего бы мне быть Бездельничать?.. А теперь, герцог Акциус, будь благоразумен.»
Акциус раздраженно возразил:»Это не мы бездельничали!»
После этого он осознал свои неадекватные манеры. Он глубоко вздохнул, сдержал свои эмоции, а затем показал свою учтивость дворянина. Он продолжил.
«Мадам, мой ребенок был унижен ребенком вашей семьи, когда он был гостем в вашем поместье. Как его отец, я обязан добиваться справедливости для него. Более того, мы учим вашего ребенка за совершение ошибки, чтобы он не повторил ту же ошибку в будущем. Неважно, что вы не оценили наши действия, вместо этого вы фальсифицируете факты. Мадам, кто здесь неразумен?»
«О, это правда?» Теперь она выглядела сбитой с толку, и на ее щеках появился оттенок смущения. Она как будто впервые услышала это утверждение и сказала:»Я думала, что это мы пригласили Дика в качестве гостя по доброй воле, но, к сожалению, его привычка ходить во сне вернулась глубокой ночью, что заставило его пинать эту штуку, как он пинал мяч? Он поранился и из-за этого запачкал коридор. Так как это была непреднамеренная ошибка, мы не взяли ее на себя. Как ты мог вести себя так неразумно до сих пор?»
Бац!
Как только она сказала это, Акциус хлопнул ладонью по столу и подпрыгнул в ярости.
«Ты…»
Его глаза были широко открыты, когда он указывал на старуху, но он не сказал ни слова. Плоть на его лице дернулась, и выражение его лица было очень похоже на то, что было у его сына прошлой ночью, когда последний ночью попал под ночной горшок и потерял дар речи.
Все переглянулись, и атмосфера была напряженной. Даже Клод выглядел настороженно, словно хотел что-то сказать, но мадам повернулась и бросила на него взгляд. Это выглядело бессмысленным взглядом, но Клод снова отступил, не собираясь больше говорить.
Она повернулась к толпе, стоящей в центре внимания. Однако на ее лице по-прежнему сохранялась наивность, как будто то, что она говорила, было обычным повседневным разговором.
Челюсть Бенджамина отвисла еще шире.
По-видимому, его бабушка имела гораздо более высокий статус в семье Литур, чем он себе представлял. Он был так высок, что он потерял его из виду.
Кроме того…. Его консервативный, древний отец. На самом деле он был маменькиным сынком?
«Ваш дедушка рано ушел из жизни, и именно она воспитала вашего отца. Ранняя семья Литур возглавлялась исключительно ею, и, по слухам, которые вы знали, ранее у нее был особый статус в королевстве, но вы понятия не имеете, какой именно.»
Система снова появилась и объяснила, как это было в аниме.
«Вы не упомянули об этом раньше,» проворчал Бенджамин тайно.
«Ах, это просто детали. Как я мог включить все в сводную версию вашей памяти? Фу, ты такой хлопотный, — бесцеремонно заметила Система.
Когда он вернулся к реальности, Акциус все еще был задушен словами мадам. Таким образом, она показала свою»разумную сторону» и еще раз нанесла ответный удар Акциусу, пока у нее был шанс, добавив дополнительные комментарии, чтобы поставить последнюю руку. видел прошлой ночью. Мы не должны оставлять его в темноте.»
Бенджамин на секунду опешил, но сразу же перешел в режим игры.
Он сделал угрюмое лицо и вел себя так, как будто его обидели, и говорил с невинностью, слабостью, но также и с некоторой решимостью:»Я… я проснулся вчера ночью и был голоден, поэтому я встал найти немного еды. Я видел сэра Дика, и он не выглядел нормальным, так что, вероятно, он уже ходил во сне. Он держал эту штуку в руках, и, прежде чем я смог его разбудить, он упал сам по себе, и…. видел, что произошло после этого.»
Он подумал про себя, пока говорил:»Ах, мои актерские способности неуклонно улучшаются. Даже я буду бояться кого-то такого бесстыдного!»
После того, как Акциус услышал, что сказал Бенджамин, он сразу же восстановил способность формулировать и сурово отругал Бенджамина:»Ты лжешь!»
Бенджамин сразу же выглядел слабым и бессильным, как будто он собирался разрыдаться.
«Я …. Я нет, это действительно произошло так.»
Мадам тоже присоединилась, чтобы послать помощь и забить последние гвозди:»Как ты мог не поверить в это, герцог? Была ли у этого инцидента другая сторона истории? Ах, где Дик? Надо бы у него спросить, что было прошлой ночью, он один остался, кто знал всю правду!»
Где Дик, о, где Дик?
Дик лежал в душистой куча фекалий.
Акциус уставился на Дика без сознания, его толстые щеки дрожали, а глаза изрыгали огонь.
«Ах, как я мог вспомнить это только сейчас?» Мадам тоже взглянула на Дика, и она вдруг просветлела:»Я помню, что слышала от кого-то, что лунатик не помнит, что он делал в это время. О, что нам делать! Нет смысла спрашивать Дика сейчас. Герцог Акциус, извините, но я думаю, что у этого неразрешимого дела не будет никакого решения. Мне жаль этого.»
Ультра убийство.
Бенджамин чуть не зааплодировал. Если раньше мадам сочиняла чепуху, то последние несколько предложений попали прямо в точку. Лунатик находится без сознания, и Дик на самом деле понятия не имел, кто ударил его ночным горшком. Все, что он сделал, это проснулся и увидел Бенджамина, и предположил, что это сделал он.
На самом деле никто не видел момент, когда Бенджамин бросил ночной горшок в Дика. Другими словами, единственным, кто мог объяснить, что произошло прошлой ночью, был Бенджамин, и даже если бы кто-то еще подозревал его, никто не мог бы доказать, что он не прав.
Если он сказал, что Дик сам пролил ночной горшок, то Дик сам пролил ночной горшок.
Бедный Дик….
То, что сделала мадам, заставило Акциуса выглядеть так, будто его вылили ведром холодной воды. Постепенно он понял это. Он посмотрел на Дика, потерявшего сознание, и на сочувствующую мадам. Его желание защищаться угасло, как сдувшийся воздушный шарик.
Члены семьи Фулнеров переглянулись, они выглядели разъяренными, но в то же время беспомощными.
Наконец, Аксиус признал поражение.
«Мадам, сэр Герцог, мы встретимся на балу в следующем месяце. Я надеюсь, что в тот день вы будете так же энергичны, как сегодня», — прорычал он, как лев в клетке, -«Поехали.»
По его команде Фулнеры выглядели удрученными и готовыми уйти. Они начали приводить в порядок Дика, который все еще был без сознания.
«Подождите, как вы могли так уйти? Это неуместно», Удивительно, но мадам призвала их остаться.
Акциус, который был близко к двери, повернулся и выглядел растерянным. Он хранил молчание.
«Вы пришли сюда без уважительной причины, принесли эту штуку в нашу гостиную и даже разлили грязь повсюду. Как знатная семья, разве вы не должны принести нам надлежащие извинения Я рассуждаю с вами. Вы не согласны со мной?» Мадам говорила медленно. В ее голосе не было обвиняющего тона, только такое впечатление, что она убедительна разумом. покраснела от ярости.
«Мадам, вы думаете, нас легко запугать?»
Мадам прикрыла рот от удивления и невинно сказала:»Как я могла? Думаю, это разумная просьба. Просто извинись, и мы могли бы решить это в частном порядке, не привлекая церковь. Просто подумайте о последствиях, если об этом узнает Папа Римский. Как он увидит Фулнеров? Я думаю для твоего же блага, чтобы тебя не унижали за этими стенами. Вы согласны?»
Каждый член семьи Фулнеров, включая Акциуса, выразил ужас, когда услышал слова»Папа.»
Слова госпожи вызвали гнев на их лицах. немедленно рассеяться.
Если этот инцидент дойдет до церкви… Бенджамин задумался. Церковь встанет на его сторону, потому что он все еще нужен им для поимки Мишель. На самом деле у Фулнеров уже не было веской причины обвинять Бенджамина, поскольку никто не мог доказать, что это он бросил ночной горшок. Фулнеры пришли сюда, чтобы устроить беспорядок, и именно Литуры были достаточно великодушны, чтобы решить этот вопрос в частном порядке. Если это достанется церкви, у Литуров будет огромное преимущество.
Вениамин понял это, и Акций тоже. Он посмотрел на мадам, выражение его лица переходило с одного на другое, но остановилось на горьком. повернула глаза после того, как он заговорил. Внезапно она уверенно улыбнулась, словно была такой же безобидной, как бабушка, которую в прошлой жизни обманул продавец.
Она сказала:»Я пожилая женщина, которой скоро исполнится 70, я не рассуждай.»
«….»
Когда ты говорил с ней о возрасте, она рассуждала с тобой, когда ты говорил с ней о ее возрасте, она говорила о своем возрасте.
Лицо Акция было мрачным.
Читать»Когда Восстает Маг» Глава 18: Прости, но твоя бабушка богоподобна WHEN A MAGE REVOLTS
Автор: Yin Si
Перевод: Artificial_Intelligence