наверх
Редактор
< >
Каждый хочет побаловать Счастливую Дочку Глава 1765: В драматической сцене два человека одновременно протянули Линь Цзиньлею свои цветочные ветки.

Everyone Wants to Pamper the Lucky Daughter Глава 1765: В драматической сцене два человека одновременно протянули Линь Цзиньлею свои цветочные ветки. Каждый хочет побаловать Счастливую Дочку РАНОБЭ

Глава 1765: В драматической сцене два человека одновременно протянули Линь Цзиньлею свои цветочные ветки. 10-23 Глава 1765: В драматической сцене два человека одновременно протянули Линь Цзиньлею свои цветочные ветки

1 машина Еще одна летающая машина-дракон была аккуратно расставлена ​​и кружила вокруг канала.

Линь Чжай был полон радости, и весь двор был наполнен красными фонарями, как будто это был оживленный Новый год.

Дамы были наряжены, их заколки и кисточки покачивались, а в саду за домом собрались иволги и ласточки, которые прекрасно дополнялись цветущими цветами.

Помимо незамужних сыновей и дочерей семьи Линь, Линь Цзиньмин и Линь Цзиньхуа, которых эвфемистически называли Линь Цзиньмин и Линь Цзиньхуа, усердно тренировались в Бессмертном дворце и так и не вышли оттуда.

Все оставшиеся братья присутствовали здесь по принуждению и побуждению мадам Чжэнь Го.

Братья собрались на поле для боевых искусств и разделились на две группы, синюю и желтую, чтобы играть в поло.

Грациозные и плавные движения скачущей лошади особенно привлекают внимание.

Услышав эту новость, дамы собрались возле арены боевых искусств, чтобы полюбоваться превосходными навыками мужчин.

Увидев красивое личико понравившегося человека, взлетайте к красным облакам.

Пара любящих глаз задержалась в зале, с нетерпением ожидая Шэнхуэй и не могла отвернуться.

.

Три благородные дамы, Се Сюэин, Сюй Бияо и Цзи Тансюй, получили особую заботу от герцога Чжэньго.

Фэн Лю и Цзян Маньюнь, две невестки, лично сопровождали трех женщин на стадион и сидели на лучших местах, чтобы наблюдать за игрой.

Во время игры служанки принесли чай на арену боевых искусств.

Цзи Тансюй набрался смелости и встал перед Линь Цзиньяном.

Линь Цзинь сильно покраснела и взяла чашку чая с колотящимся сердцем.

1. Братья смотрели шоу без особой суеты, насвистывая, подбадривая и смеясь вдвоём.

Благородная дама взглянула на цветущее дерево гибискуса жадными глазами, внезапно отломила цветочную ветку и бросила ее в Линь Цзиньпэна.

Линь Цзиньпэн стоял спиной к лесу гибискуса. Не зная, что цветы бросила благородная дама, он слушал ветер и собирал цветы. Он подсознательно держал ветки в руках левой рукой..

Когда он увидел ветку цветка, он внезапно проснулся и выглянул за пределы арены боевых искусств, встретил любящие глаза благородной женщины и был так поражен, что чуть не выбросил ветку цветка.

«Привет!»

Братья были так счастливы посмотреть шоу, что снова начали с энтузиазмом аплодировать. Кто-то взял на себя инициативу, и восхищенные дамы последовали его примеру. Некоторое время цветы летали по небу и падали на сыновей, как снежинки.

Се Сюэин и Сюй Бияо не могли усидеть на месте, каждый взял по цветку снаружи места проведения и направился к толпе.

В драматической сцене два человека одновременно протянули Линь Цзиньлею свои цветочные ветки.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Две капли холодного пота упали с затылка Линь Цзиньлея.

Наблюдение за тем, как два цветущих цветка срывают друг друга, не означает не собирать их и не означает стоять на месте.

«Цк, цк, это интересно».

Цзян Маньюнь выглядела удивленной, прикрыла рот шелковым носовым платком и засмеялась:»Я не ожидала, что очарование девятого брата будет таким здорово, что обе дамы влюбились в него».

«У этих двух дам выдающиеся семейные корни».

Фэн Люси ясно видела:»Как бы это ни было сложно, я могу только выбирать один. Теперь у старушки будет головная боль.»

«Это также зависит от того, что имеет в виду Брат 9».

Цзян Маньюнь посмотрел на Линь Цзиньлея издалека, его щеки покраснели из-за к необъяснимому смущению и улыбнулся еще счастливее.

«Сыновья нашей семьи Линь уже продемонстрировали свои навыки, и теперь очередь дам».

Фэн Лю закатил глаза и подумал:»Я хочу победить». любовь моей возлюбленной». Это зависит от их собственного выступления».

«Иди обратно в сад за домом».

Цзян Маньюнь поняла в своем сердце:»Пусть они свободно играют в музыку, шахматы, каллиграфия и живопись».

«Хорошо».

Фэн Лю ответил с улыбкой. Две сестры посмотрели друг на друга и пошли бок о бок к сыновьям и дочерям.

.

«Нехорошо иметь привязанность двух юных леди».

Читать новеллу»Каждый хочет побаловать Счастливую Дочку» Глава 1765: В драматической сцене два человека одновременно протянули Линь Цзиньлею свои цветочные ветки. Everyone Wants to Pamper the Lucky Daughter

Автор: Ting Lan Tingyu
Перевод: Artificial_Intelligence

Everyone Wants to Pamper the Lucky Daughter Глава 1765: В драматической сцене два человека одновременно протянули Линь Цзиньлею свои цветочные ветки. Каждый хочет побаловать Счастливую Дочку — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Каждый хочет побаловать Счастливую Дочку

Скачать "Каждый хочет побаловать Счастливую Дочку" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*